Во дворце
Ци Ван стоял в главном зале в окружении своих наложниц.
— Уродливая королева… Неслыханно! — недовольно ворчала красавица за спиной Ци Вана.
Ци Ван почувствовал себя неловко и бросил на нее неодобрительный взгляд.
Слуги проводили Чжунли Чунь, одетую в королевские одежды.
Она подошла к Ци Вану и поклонилась:
— Ван.
Красавица изобразила рвотный позыв. Цзя Нюй закрыла глаза руками и пробормотала:
— Ой, не могу смотреть! Мне потом кошмары будут сниться!
Ци Ван сделал глубокий вдох и, заставив себя, подошел к Чунь:
— Королева.
Он взял Чжунли Чунь за руку и обратился к наложницам:
— Согласно этикету, отныне вы должны подчиняться королеве.
Наложницы неохотно кивнули.
Ци Ван повернулся к Чжунли Чунь:
— Пойдем, я покажу тебе твои покои.
— Королева, как тебе эти покои?
— Прекрасно. Благодарю вас, ван.
— Хорошо. У меня есть дела, я пойду.
— Ван, согласно этикету, в первую брачную ночь вы должны остаться в покоях королевы.
Ци Ван долго колебался, затем неуверенно спросил:
— Королева, твое лицо… оно не заразное?
Чжунли Чунь, которой это уже порядком надоело, с напускной раздражительностью ответила:
— Кто знает.
— А?! — Ци Ван подскочил на месте и отпрянул к другому краю ложа. — Не подходи ко мне!
Чжунли Чунь усмехнулась:
— Ван, если вы сегодня не останетесь в моих покоях, это будет нарушением этикета и может вызвать пересуды. Но я понимаю, что вам неприятна моя внешность, и вы не хотите делить со мной ложе. Давайте заключим сделку. Если вы согласитесь, я отпущу вас.
Ци Ван закивал, как цыпленок, клюющий зерно:
— Хорошо, хорошо! Говори, что ты хочешь! Я на все согласен!
— Мне ничего не нужно. Я лишь хочу, чтобы, начиная с сегодняшнего вечера, под моим присмотром вы ежедневно разбирали все доклады, прежде чем отправиться на отдых. А утром вы должны вовремя являться на утренние аудиенции. Без опозданий.
— А… — При одной мысли о государственных делах Ци Ван почувствовал уныние и засомневался.
Чжунли Чунь сделала несколько шагов к нему:
— Ван, вы согласны?
Ци Ван попятился:
— Согласен! Я согласен! Только не подходи ко мне!
Чжунли Чунь улыбнулась:
— Хорошо. Тогда начнем прямо сейчас, — сказала она и велела слугам принести доклады.
Ци Ван и представить себе не мог, что с этого дня фраза «Не подходи ко мне!» станет его любимым словечком.
— Ван, поторопитесь разобрать эти доклады, тогда сможете послушать музыку.
— Хорошо, хорошо, я сейчас разберу. Только не подходи ко мне!
— Ван, почему вы еще не встали? Скорее, на утреннюю аудиенцию! Нельзя опаздывать!
— Я уже встаю! Не подходи ко мне!
— Ван, каждый месяц вы тратите огромные суммы на музыкантов и акробатов. Не лучше ли сократить их число, а эти деньги использовать на военные расходы, чтобы подготовиться к войне?
— Ну… это…
— Ван, вы считаете, что я неправа?
— Нет-нет! Я немедленно сделаю, как вы сказали! Не подходи ко мне!
— Ван! — Красавица вышла из спальни и бросилась в объятия Ци Вана. — Ван, вы столько дней не приходили ко мне! Я так скучала!
Ци Ван погладил ее по щеке:
— Я тоже скучал. Просто в последнее время я каждый вечер разбираю доклады до поздней ночи, совсем нет времени. Ты похудела, пока меня не видела…
— Да, я день и ночь тосковала по вам, совсем извелась, — проворковала Мэй Юй.
— Тогда сегодня я останусь с тобой, — Ци Ван обнял Мэй Юй и направился в спальню.
Цзя Нюй, ждавшая в спальне, поспешно встала и поклонилась:
— Ван.
Мэй Юй с улыбкой начала снимать одежду с Ци Вана:
— Я знала, что вы придете, и специально позвала сестру Цзя Нюй. Мы вдвоем будем развлекать вас, ван. Вам точно понравится.
Ци Ван рассмеялся:
— Все-таки красавицы — мое самое большое утешение.
— Ван… — Красавица взяла Ци Вана за руку и с упреком сказала: — Ван, вам пришлось взять в жены такую уродину из-за давления канцлера. Мне так вас жаль. И вы еще сказали, что мы должны ее слушаться!
— Я должен был соблюдать этикет перед всеми, — усмехнулся Ци Ван. — Не волнуйся, ты моя любимица. Если что, я всегда тебя поддержу.
— То-то же, — красавица закатила глаза, притворяясь обиженной.
Ци Ван с улыбкой погладил ее по волосам:
— Ты такая прелесть, когда сердишься!
— Вы всегда надо мной смеетесь, — надула губки Мэй Юй.
— Разве я обманываю тебя? Если бы я был обычным молодым господином, мне бы хватило и вас двоих!
— Сестра Мэй Юй всегда говорит мне, что нужно усердно служить вану, — поспешила вставить Цзя Нюй. — Для меня большая честь служить вану вместе с сестрой.
— Сестра Цзя Нюй совершенно права, — Мэй Юй с улыбкой повернулась к Цзя Нюй. Но в следующее мгновение улыбка исчезла с ее лица, и она бросила на Цзя Нюй злобный взгляд.
— Но я такая неумелая, — тут же добавила Цзя Нюй, — не всегда могу угодить вану. Сестра Мэй Юй гораздо лучше меня заботится о ване. Вам следует чаще бывать рядом с ваном.
На лице Мэй Юй снова расцвела улыбка. Она повернулась к Ци Вану:
— Ван, скорее утешьте сестру Цзя Нюй! Она ревнует!
— Сестра, вы шутите! Как я могу ревновать вас?
Ци Ван рассмеялся:
— Вы обе мои любимицы, зачем вам выяснять, кто лучше? Идите ко мне, разделите со мной ложе!
— Слушаемся! — Красавица повернулась к Цзя Нюй: — Сестра, будь добра, потуши лампу у кровати.
С этими словами она обняла Ци Вана, и они вместе легли на ложе, не оставив Цзя Нюй места.
Цзя Нюй тихо вздохнула и встала, чтобы потушить лампу.
Поздней ночью Мэй Юй посмотрела на спящего Ци Вана, тихонько встала, оделась и вышла.
Добравшись до кустов у стены, она дважды просвистела, подражая птичьему пению. Через некоторое время из кустов вышел мужчина.
— Ну и когда ты пришел! Ван сегодня у меня, а ты являешься! — Мэй Юй шутливо ударила его кулаком.
— Не рада меня видеть? Тогда я пойду, — с улыбкой прошептал мужчина.
— Стой! — Мэй Юй схватила его за руку. — Ну и дубина! Даже шутки не понимаешь.
— Что за спектакль? Кто говорил, что ван не может тебя удовлетворить? — Мужчина подхватил Мэй Юй на руки и скрылся с ней в кустах.
— Мэй Юй! Что вы здесь делаете?! — раздался гневный окрик из темноты.
Мэй Юй и мужчина в панике выскочили из кустов. Увидев, кто перед ними, она испуганно воскликнула:
— Ко… Королева?!
— Схватить их! — приказала Чжунли Чунь стражникам, следовавшим за ней. — Отвести их к вану!
Стражники подошли и схватили их.
— Да как ты смеешь! — в ярости закричала Мэй Юй. — Ты всего лишь нелюбимая королева, какое право ты имеешь меня арестовывать?
Чжунли Чунь холодно усмехнулась:
— Ван сказал, что вы все должны подчиняться мне. К тому же, ты совершила тяжкое преступление. Неужели ты думаешь, что ван, как и прежде, станет тебя защищать?
— С твоей-то внешностью тебе не приходится бояться потерять расположение вана, — прошипела Мэй Юй, пытаясь вырваться. — Отпустите меня!
Мужчина рядом с ней внезапно вырвался, ударом руки оглушил стражника и, воспользовавшись моментом, перепрыгнул через стену и скрылся.
Несколько стражников бросились в погоню, но Чжунли Чунь остановила их:
— Следите за ним, чтобы не умер. Приведите его живым. Я хочу устроить очную ставку с ваном!
— Есть! — Стражники убежали.
Чжунли Чунь повернулась к стражникам, державшим Мэй Юй:
— Уведите ее!
— Королева? Что вы здесь делаете? — Ци Ван, протирая сонные глаза, с недоумением сел на кровати.
(Нет комментариев)
|
|
|
|