Не страшась судьбы
Спустя два месяца.
Чжунли Чунь тренировалась с мечом во дворе резиденции генерала. Закончив один из комплексов, она вдруг почувствовала на себе чей-то взгляд.
Оглянувшись, она увидела Сунь Биня, сидящего на каменной скамье.
— Господин Сунь, почему вы так рано вышли? Утром сильная роса, вам лучше вернуться в дом, поберегите ноги, — сказала она, подходя к нему.
— Со мной все в порядке, — Сунь Бинь жестом пригласил ее сесть рядом. — Ты сама будь осторожнее. Я заметил, что в последние дни ты каждый день рано встаешь, чтобы тренироваться с мечом, и занимаешься целыми днями. Тебе нужно отдыхать. Ты только недавно поправилась, не переутомляйся.
— Не волнуйтесь, я знаю меру, — Чжунли Чунь улыбнулась ему. — Я просидела в доме больше двух месяцев. Если не найду себе занятие, то заболею от скуки.
— Ты вся вспотела, — сказал Сунь Бинь, вытирая пот с ее лба. — Сейчас здесь никого нет, можешь снять маску, чтобы кожа подышала.
— Хорошо. — Чжунли Чунь развязала завязки за ушами, осторожно сняла маску, закрывавшую левую сторону лица, и нежно потерла шрамы.
— Болит? — участливо спросил Сунь Бинь.
— Терпимо. Просто шрамы еще свежие, сильно чешутся. К тому же, кожа под маской не дышит, очень жарко. Новая кожа еще слишком нежная, я боюсь ее расчесать, поэтому могу только слегка потереть, — с грустной улыбкой ответила Чжунли Чунь.
— Я вижу, что шрамы уже стали намного светлее. Тебе не стоит постоянно носить маску, это так неудобно, к тому же завязки натирают шрамы на ушах, причиняя боль, — сказал Сунь Бинь с сочувствием.
Чжунли Чунь погладила левую щеку, ее лицо омрачилось.
— Да, стало лучше, уже не так больно. Но я все равно буду носить маску. Однажды я была в комнате без маски, и как раз вошел новый слуга. Увидев меня, он так испугался, что выронил все из рук.
— Не обращай внимания, слуги не всегда тактичны. Те, кто по-настоящему заботится о тебе, не станут придавать этому значения, — попытался успокоить ее Сунь Бинь.
Чжунли Чунь усмехнулась:
— Дело не в том, обращаю я на это внимание или нет. Зачем показывать людям такую неприглядную сторону? Я хочу сохранить хоть немного самоуважения. — Она посмотрела на Сунь Биня. — Вы ведь тоже не хотите, чтобы кто-то видел вашу слабость. Несколько раз я видела, как вы, несмотря на сильную боль в ноге, отказывались от помощи и старались идти самостоятельно.
Сунь Бинь не знал, что ответить.
Вдали показался кто-то, и Чжунли Чунь быстро надела маску.
— Господин Сунь, госпожа Чжунли, — к ним подошел Цинь Хуа.
— Господин Цинь, вы сегодня рано, — сказала Чунь.
— А как иначе? — с горечью усмехнулся Цинь Хуа. — Генерал Тянь Цзи раз за разом терпит поражение в скачках с ваном и уже несколько ночей не может уснуть от переживаний. Он каждый день отправляет меня покупать хороших лошадей, но я уже несколько дней ничего не могу найти. А ту единственную, что мне удалось отыскать, купили люди из резиденции канцлера. Сегодня я специально встал пораньше, чтобы попытать счастья. Надеюсь, люди канцлера еще не вышли.
— Цзоу Цзи готов на все, чтобы превзойти генерала Тянь Цзи, — холодно заметил Сунь Бинь.
— Именно так. Но сейчас ничего не поделаешь. Хотя лошади генерала Тянь Цзи ненамного уступают лошадям вана — всего на корпус в каждой категории, — но за короткий срок невозможно натренировать лошадей так, чтобы они стали бегать быстрее. Поэтому единственный выход — найти хороших лошадей, — Цинь Хуа повернулся, чтобы уйти. — Мне нужно поспешить на рынок. Прощайте.
— Подождите, — окликнул его Сунь Бинь. — У меня есть идея, как генерал Тянь Цзи может победить, не меняя лошадей.
Цинь Хуа вернулся и с нетерпением посмотрел на него:
— Какая идея?
— Пусть генерал выставит свою лошадь низшей категории против лошади высшей категории вана, свою лошадь высшей категории — против средней лошади вана, а среднюю лошадь — против низшей лошади вана. Пожертвовав одной лошадью, он гарантированно победит в двух других заездах. Одно поражение и две победы обеспечат ему общую победу.
Цинь Хуа замер на мгновение, а затем восхищенно хлопнул в ладоши:
— Отличная идея! Господин Сунь, спасибо вам огромное! Сегодня мне не придется весь день бегать по рынку. Я сейчас же сообщу об этом генералу Тянь Цзи! — С этими словами он стремительно убежал.
Чжунли Чунь с восхищением посмотрела на Сунь Биня:
— Господин Сунь, ваша стратегия великолепна! Если генерал Тянь Цзи победит, он наверняка воспользуется случаем, чтобы рекомендовать вас вану. Если ван окажет вам доверие, вы сможете совершить подвиги и прославиться!
Сунь Бинь усмехнулся, опустил взгляд на свои искалеченные колени и вздохнул:
— Жаль, что мои ноги… Какие уж тут подвиги? Я безгранично благодарен генералу Тянь Цзи за то, что он меня приютил. Сейчас я хочу лишь спокойно дожить свой век. К тому же, если бы генерал Тянь Цзи действительно хотел рекомендовать меня вану, он бы сделал это раньше, а не ждал бы так долго.
Чжунли Чунь с упреком посмотрела на него:
— Не говорите глупостей! Вы такой талантливый, как же вас могут не оценить? Генерал Тянь Цзи просто не нашел подходящего момента. К тому же, ваши раны еще не зажили, а некоторое время назад вам еще приходилось ухаживать за мной, поэтому он не мог рекомендовать вас вану. Теперь появился шанс, и я уверена, что генерал Тянь Цзи обязательно походатайствует за вас перед ваном, чтобы тот доверил вам важное дело.
Сунь Бинь покачал головой:
— Даже если так, я больше не смогу сражаться на поле боя… Военный стратег, не способный выйти на поле боя, — это ничтожество… Впрочем, такова моя судьба, и я сам в этом виноват.
— Господин Сунь, — Чжунли Чунь пристально посмотрела на него, — неужели судьба предопределена? Почему ее нельзя изменить?
Сунь Бинь перебил ее:
— Госпожа Чжунли, знаете ли вы, почему я оказался в таком положении?
Гуй Гу, однокашники, они были как братья.
Царство Вэй, сослуживцы, скрытая за улыбками жестокость.
И то имя, которое он никогда не сможет забыть: Пан Цзюань.
«Брат Сунь, когда я закреплюсь в Вэй, я порекомендую тебя вану, и мы снова будем вместе. Мы будем братьями на всю жизнь!»
«Брат Сунь, не вини меня в жестокости. Ты слишком талантлив, а господин Гуй Гу передал «Искусство войны» только тебе. Иначе мы бы, как и договаривались, были братьями на всю жизнь».
Его жизнь разрушила доверчивость, доброта, то, что он постиг «Искусство войны», но не разобрался в людях. Иногда интриги бывают куда опаснее и кровопролитнее, чем сражения между государствами.
Из-за того, что он отказался переписать для Пан Цзюаня «Искусство войны», тот оклеветал его. Сунь Биня подвергли бинь син — наказанию, изувечившему его ноги, — и бросили в темницу. Каждый день он терпел невыносимую боль, без всякого достоинства выпрашивая у стражников объедки, умоляя облегчить его страдания. Так он не только усыпил бдительность Пан Цзюаня, но и сам начал верить, что его боевой дух сломлен.
Пока однажды ему не представился случай встретиться с посланником Ци.
Посланник подкупил тюремщиков, и те подменили Сунь Биня слугой, чтобы тайно вывезти его в Ци. Там его приютил Тянь Цзи, и Сунь Бинь наконец смог немного передохнуть.
Но его ноги были искалечены и не могли восстановиться. Из-за отсутствия своевременной помощи раны постоянно воспалялись. Лекари даже считали, что он больше не сможет ходить. После долгого и мучительного лечения и упражнений, всего за несколько дней до ее появления, он наконец смог с трудом передвигаться с помощью трости.
Он никогда никому не рассказывал свою историю полностью. Закончив, он не почувствовал ожидаемой скорби, лишь бесконечную усталость, словно прожил целую жизнь.
— Пан Цзюань из-за книги предал нашу дружбу и довел меня до такого состояния. Госпожа Чжунли, неужели вы думаете, что я не испытываю ненависти? Неужели вы думаете, что я действительно смирился с тем, что больше никогда не смогу сражаться на поле боя? Просто есть вещи, которые я могу изменить, а есть те, которые мне неподвластны… Я больше всех мечтаю о том, чтобы ван доверил мне командование армией Ци, чтобы я смог вернуться в Вэй, победить Пан Цзюаня. Но я также понимаю, что я калека, бывший преступник. Ван имеет полное право не доверять мне. Даже если он и окажет мне доверие, он не сделает меня генералом. Иначе другие государства будут смеяться над Ци, говоря, что у нас нет достойных военачальников. И даже если представить, что ван назначит меня генералом, я все равно не смогу лично участвовать в сражениях… — Он вдруг горько усмехнулся, подняв голову к небу. — Какой смысл в том, что я знаю «Искусство войны», но не могу применять его на поле боя, совершать подвиги?
— Но вы можете быть военным советником, разрабатывать стратегии для генерала, использовать свой ум, чтобы победить Пан Цзюаня на поле боя. Разве это значит быть ничтожеством? Разве это бесполезно? — возразила Чунь.
Сунь Бинь замер и посмотрел на Чжунли Чунь.
Печаль в ее глазах сменилась невиданной прежде решимостью.
Она протянула руку и накрыла ею его ладонь.
— Господин Сунь, я знаю, что вы, как и я, не готовы покориться судьбе. Если так, я готова бороться вместе с вами, изменить то, что нам навязали, чего бы это ни стоило. Я знаю, что прошлое не изменить, и в этом мире не все происходит так, как нам хочется. Но даже в этом случае я не верю, что судьба предопределена.
(Нет комментариев)
|
|
|
|