Глава девятнадцатая. Запретные мысли

Я начал жалеть о своем решении остаться. Один только вид Ло Сяоде был пыткой.

— Ты не спишь? — спросила она, заметив, что я все еще не лег.

— М-м... Сейчас, сейчас лягу... — пробормотал я, сглотнув.

Кровать в гостинице была маленькой, идеально для двоих, но одеяло посередине занимало много места. Мне пришлось лечь на бок, чтобы не касаться Ло Сяоде.

Хотя нас разделяло одеяло, расстояние между нами было ничтожным. Я чувствовал тепло ее тела и едва уловимый аромат.

Я лежал, не шевелясь, с закрытыми глазами, но сон не шел. Ло Сяоде же, казалось, полностью мне доверяла. Ее дыхание быстро выровнялось — похоже, она уснула.

Мне стало еще тяжелее. В голову закралась мысль: а что, если... Ло Сяоде спит, может, попробовать?..

Я снова сглотнул. В такие моменты у мужчин легко возникают подобные мысли, и я не был исключением.

Она же спит, подумал я, ничего не заметит. Это искушение было почти непреодолимым для молодого парня.

Но как раз в тот момент, когда я почти поддался соблазну, Ло Сяоде повернулась ко мне лицом. Кровать была узкой, и ее рука легла на меня.

В моей голове бушевала борьба, и этот неожиданный поворот спугнул все мои мысли.

Я тут же осознал, как близко был к опасной черте. Я всегда считал себя человеком принципиальным, и если бы я воспользовался ситуацией, то чем бы я отличался от Ян Цзы?

Мужчина должен быть верен своим принципам!

Я про себя выругался, закрыл глаза и постарался уснуть.

Ло Сяоде больше не двигалась. Ее рука лежала на мне, не слишком тяжелая, и сквозь одежду я чувствовал ее мягкость. Ее аромат стал еще более отчетливым.

Но я устоял перед искушением и не сделал ничего предосудительного.

Я не помню, когда наконец уснул. Мне показалось, что прошло всего пару часов, когда Ло Сяоде проснулась. Она потянулась и разбудила меня. Смущенно сказала, что мне пора умываться, и что скоро нужно идти в школу.

Я, не споря, поднялся с кровати с двумя огромными синяками под глазами и отправился в ванную.

Вернувшись, я снова почувствовал аромат Ло Сяоде. Не верилось, что я, почти не общавшийся с девушками, провел с ней всю ночь в одной постели. Пусть ничего и не произошло, но многие бы мне позавидовали.

Ло Сяоде быстро привела себя в порядок и сказала, что пора идти. Поступок Ян Цзы был ужасен, но она ничего не могла с этим поделать. В любом случае, она больше не хотела иметь с ним никаких дел.

При упоминании Ян Цзы я помрачнел. Вчера я его избил, и если он меня поймает в школе, мне не поздоровится. Может, вообще не ходить на занятия?

Но тогда нужно предупредить классного руководителя. Может, незаметно проскользнуть в школу, найти учителя и придумать какую-нибудь отговорку? От проблем не убежишь, но можно хотя бы немного переждать.

Решив так, я отправился в школу.

Мы с Ло Сяоде вышли из гостиницы и вернули ключ. За стойкой все так же сидела та женщина. Она посмотрела на мое сонное лицо, презрительно поджала губы и сказала:

— Молодой человек, советую вам зайти в аптеку за углом. Там есть быстродействующие средства, всего пятьдесят восемь...

— Не надо, не надо... — пробормотали мы с Ло Сяоде, залившись краской, и поспешили уйти.

Ло Сяоде шла позади меня, смущенная этим недоразумением. Я же молился, чтобы на этом все закончилось, и никто не увидел нас выходящими из гостиницы.

Но не успели мы пройти и нескольких шагов, как раздался знакомый голос:

— Чжан Янь, Ло Сяоде, вы...

Я вздрогнул и увидел Мао Тяньтянь. Она сидела на своем маленьком спортивном велосипеде, остановившись у обочины, и смотрела на нас, выходящих из гостиницы. Ее глаза были широко раскрыты от удивления.

Увидев Мао Тяньтянь, Ло Сяоде покраснела еще сильнее.

— Тяньтянь, это... не то, что ты подумала! Дай я объясню... — Ло Сяоде подбежала к ней.

Я усмехнулся про себя. Куда бы я ни пошел, меня всюду преследуют недоразумения. Ло Сяоде быстро объяснила все Мао Тяньтянь. Та, зная наши отношения, сразу поняла, что мы не могли вот так взять и провести ночь вместе, поэтому поверила.

Ло Сяоде очень доверяла Мао Тяньтянь, поэтому рассказала ей и про Ян Цзы.

Мао Тяньтянь нахмурилась.

— Вот мерзавец! Так нельзя! Я поговорю со своим братом, он с ним разберется.

Она слезла с велосипеда, поставила его на подножку и подозвала меня.

— Чжан Янь, я отвезу Ло Сяоде в класс. А что будешь делать ты? Ты же вчера избил Ян Цзы, он наверняка захочет отомстить. Мой сводный брат сейчас в отъезде, так что быстро уладить это не получится. Что ты собираешься делать?

Я рассказал ей о своем плане.

— Попробую пока так, — сказал я. — Посмотрю, сможет ли Братец Лун мне помочь. Он же вчера предлагал свою защиту, не должен же он меня бросить?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятнадцатая. Запретные мысли

Настройки


Сообщение