— В последние годы ее репутация действительно затмила его, этого настоящего наркобарона.
— Мне правда не хотелось тебя убивать.
Мужчина наклонился, властно поцеловал ее окровавленные губы, словно вкладывая в этот поцелуй всю свою силу и нежелание расставаться. Эта женщина слишком умна, а ее методы слишком жестоки. Он боялся, что если не избавится от нее сейчас, то в будущем она станет скрытой угрозой. Такие женщины редки, но власть — это то, от чего он действительно не мог отказаться.
— Но ты все равно сделал это, чтобы укрепить свое положение, — равнодушно сказала Чай Поюй, прямо глядя в его глубокие глаза. Этот мужчина был невероятно красив, его внешность могла бы свести с ума бесчисленное множество женщин в этом мире, — подумала она. Не зная, что и она сама, с ее несравненной красотой, могла бы погубить не меньше мужчин.
Мужчина неловко улыбнулся, ствол пистолета медленно скользнул от ее бедра вверх, и он спросил: — Юйэр, ты когда-нибудь любила меня?
Только во время близости он использовал это ласковое обращение. Но сейчас Чай Поюй увидела в его глазах глубокую мрачность, в которой промелькнуло нежелание расставаться.
Почувствовав, как ствол пистолета остановился у сердца, Чай Поюй ослепительно улыбнулась, в ее прекрасных глазах вспыхнул странный блеск, и она тихо, словно выдыхая аромат орхидеи, прошептала: — Я никогда тебе не скажу!
Так она могла оставить камень на его сердце, который он не смог бы ни проглотить, ни выплюнуть.
Женщина, которую одновременно любишь и ненавидишь!
Рука мужчины сжалась, он нажал на курок. Сердце мгновенно остановилось. Ослепительная улыбка на ее губах уже превратилась в странную, обольстительную ухмылку, соблазнительную и прекрасную!
☆、Глава 2: Переселение и Перерождение
За десять минут до переселения...
Звуки радости не смолкали, повсюду в резиденции Хань Вана висели ярко-красные шелка и фонари, на лицах всех сияли счастливые улыбки. Однако атмосфера в Павильоне Линь Юй казалась совершенно неуместной на фоне всеобщего веселья, вызывая недоумение: что же там произошло?
Спустя долгое время невеста, сидевшая у кровати с покрывалом с узором "утки-мандаринки играют в воде" на голове, наконец не выдержала и пошевелилась. Своей изящной нефритовой рукой, ставшей влажной, она медленно приподняла покрывало.
А напротив нее, за круглым столом, сидел невероятно красивый мужчина. На нем были праздничные одежды того же цвета, что и у нее, его черные длинные волосы были высоко собраны на затылке. Его тонкие губы были плотно сжаты, от всего его тела исходила необычайная ледяная аура. Его пальцы с четко выделяющимися суставами невольно сжимали чашку на столе, а его ястребиные глаза мерцали, словно он что-то сдерживал.
В тот же миг их взгляды встретились. Тело невесты невольно вздрогнуло, она опустила глаза. Почему у ее мужа такое выражение лица?
Пока она недоумевала, вдруг до ее ушей донесся звук разбившейся чашки. Она подняла свои влажные глаза, полные глубокой любви, и дрожащим голосом спросила: — Муж, почему ты так смотришь на меня?
Лучше бы она не смотрела. В тот же миг любовь в ее глазах была отпугнута холодом в его взгляде. Ее тело неудержимо дрожало. Она подумала, что ведь она дочь маркиза, с детства окруженная заботой, известная своей смелостью. Но почему, увидев взгляд этого мужчины сегодня ночью, она почувствовала холод в самом сердце?
Неужели он не хотел жениться на ней?
Но мама сказала, что Хань Ван, будучи самым влиятельным принцем при дворе, легко мог бы отказаться от императорского указа.
— Мне не хочется тратить на тебя лишние слова. Быстро раздевайся.
Глядя на нее, Хань Ван чувствовал все большее недовольство. Боль в его теле становилась все сильнее, он не мог ее сдержать. Раздраженно сбросив верхнюю одежду, он подался вперед. Холод и ненависть в его глазах углублялись.
— Муж, ты... — Не успела она договорить, как Хань Ван толкнул ее на резную кровать из красного дерева и грубо разорвал ее праздничные одежды.
— Муж, ты делаешь мне больно?
Она с детства жила в роскоши и неге. Увидев на своих плечах и груди ужасающие царапины, она невольно пожаловалась.
Но Хань Ван совершенно не обращал на нее внимания. Мучительная боль и жар в его теле превратили его в обезумевшего зверя. В его глазах больше не было обычной ясности и мудрости, только ненависть и жгучее желание.
— Чай Поюй, у меня и так не было к тебе никаких чувств. Кто бы мог подумать, что ты, чтобы выйти за меня, прибегнешь к таким подлым методам? Ты мучила меня целых два месяца, и теперь мне нет нужды считаться с твоими чувствами. Я заставлю тебя заплатить за эту боль.
Снова раздался звук рвущейся ткани. Гладкое тело Чай Поюй теперь было полностью обнажено. Она чувствовала стыд и гнев, но не только из-за действий Хань Вана, но и из-за его слов.
— Ты хочешь сказать, что не собирался искренне брать меня в жены?
Она тут же оцепенела. Хотя она встретила его на Празднике Цветения и безнадежно влюбилась в него, она не опустилась бы до того, чтобы принуждать его к браку.
— А ты как думаешь? Спроси у своей дорогой матушки.
Хань Ван холодно усмехнулся, в его глазах мелькнул странный блеск. Чай Поюй на мгновение замерла, пораженная его красотой. Но в следующее мгновение ее пронзила разрывающая боль... Больно... Очень больно... Матушка?
Она резко нахмурила брови. Боль не давала ей думать о его словах. Она отчаянно пыталась вырваться из его хватки, но между женщиной и мужчиной есть принципиальная разница в силе. Боль... Слезы текли, полные ненависти, — не только от физической боли, но и от боли в сердце.
Она думала, что он женится на ней по любви. Когда она узнала, что выйдет замуж за мужчину, о котором мечтала, она не спала от волнения много ночей. Это чувство невесты, ждущей свадьбы, не может понять тот, кто его не испытал. Она представляла их брачную ночь, думала о том, как изменит свой дурной характер ради него, как будет старательно учиться быть достойной женой принца. Но... она ошиблась. Он вовсе не любил ее. Не любить — это одно, но он еще и ненавидел ее... Нет, она не хотела этого, не хотела, чтобы он ее ненавидел. Ее зрачки резко расширились, она прекратила сопротивляться и закрыла заплаканные глаза...
Хань Ван презрительно фыркнул и продолжил свой яростный натиск, вымещая на этой женщине всю свою ненависть и боль.
Почему тело чувствует боль?
Если она не ошиблась, боль была там же... Что происходит?
Первой мыслью в голове было... но ведь сердце бьется? Она протянула руку и потрогала место, где должно быть сердце. Теплое, все еще бьется?
Она еще не умерла? Какой ублюдок посмел надругаться над ней, когда в ее теле было столько пуль?
Животное, извращенец, — мысленно выругалась она. Поднимающаяся температура в теле заставила ее медленно открыть глаза.
Большой красный полог? Такими чертовщинами не пользовались уже много лет! Она повернула голову, и в ее глазах тут же появилось недоумение: стол из красного дерева, нефритовая курильница, туалетный столик, бронзовое зеркало, фонари?
Боже, что происходит? Ощущения вернулись, разбуженные силой, приложенной к ее телу. В ее глазах вспыхнул холодный блеск. Этот мужчина без всякого стеснения навалился на нее, без малейшей нежности, причиняя ей боль!
Она хотела поднять ноги, согнуть колени и ударить мужчину в пах, затем перевернуться и сбросить его с кровати. Но после двух попыток ее тело совершенно не слушалось. Что происходит? Оно было не ее, она не могла им управлять.
Чай Поюй раздраженно нахмурилась. Голова мужчины была прижата к ее шее, она не могла разглядеть его лица. "Повезло тебе, парень", — мысленно отметила она. Она медленно закрыла глаза и неглубоко задышала.
Примерно через час мужчина наконец поднялся. "Неплохая выносливость у этого парня", — мысленно отметила Чай Поюй.
Ярко-красная постель была в беспорядке. Хань Ван хлопнул в ладоши, и из-за двери тут же вошли служанки, чтобы помочь ему одеться. Увидев на кровати обнаженную жену принца и пятна крови на простынях под ней, они все покраснели. Но увидев ледяное лицо Хань Вана, они невольно почувствовали жалость к жене принца, которая только что вошла в резиденцию. Если ее не удостоили благосклонности принца в первую брачную ночь, кто знает, как ей придется жить дальше?
Она услышала приближающиеся шаги, легкие, словно ветерок, колышущий иву. Четверо.
Чай Поюй снова открыла глаза и вновь была поражена увиденным. Четыре девочки в странной одежде. Но самым странным было не это, а то, что они одевали этого совершенно голого мужчину. А длина его волос почти достигала длины ее собственных.
Неправильно... В ее сердце зародилось странное чувство.
— Ваше Высочество, готово, — раздался звонкий голос. Девушка в зеленом платье, с миловидными чертами лица. В ее глазах не было смущения и робости, как у других трех девушек. Очевидно, она была хорошо знакома с этим мужчиной.
Чай Поюй слегка опешила. Как она его только что назвала?
Ваше... Высочество?
Неужели она ослышалась?
(Нет комментариев)
|
|
|
|