Глава 10. Госпожа Хэ.

Цзянь Вэй не успела поделиться с Ли Ин своими бурными переживаниями этого дня, как ей пришлось собирать вещи. От этой мысли ей стало немного грустно.

Упаковывая чемодан, она сфотографировала свидетельство о браке и отправила Ли Ин. Сразу после отправки она получила от подруги стикер «Преклоняюсь перед богачкой.jpg».

Ли Ин: 【Приветствую госпожу Хэ! Позвольте прильнуть к вашей могущественной ноге.】

Увидев слово «госпожа», Цзянь Вэй вспомнила недавний случай в машине. У нее возникло странное чувство, ей казалось, что теперь она больше не сможет спокойно смотреть на этот иероглиф.

Ли Ин: 【Босс, а можно будет в будущем шепнуть словечко за мои опоздания и ранние уходы?】

Хотя Цзянь Вэй знала, что подруга просто дразнит ее, она все равно со смехом ответила:

— Договорились! И повышение зарплаты тебе обеспечено.

Как и ожидалось, Ли Ин отправила еще несколько стикеров с «могущественной ногой».

Цзянь Вэй рассмеялась, закрыла чемодан и отправила голосовое сообщение:

— Что я могу поделать? Босс велел мне переезжать среди ночи. Ты бы осмелилась оставить меня до рассвета?

Ли Ин все поняла и возмущенно спросила:

— Он серьезно? Так не терпится начать жить вместе?

— Наверное, это из-за семьи Хэ. Неважно. В любом случае, я уже вжилась в роль и могу импровизировать.】

Они немного поболтают, и Цзянь Вэй, взглянув на время, сказала:

— Насчет дома… поищи кого-нибудь. Если найдется подходящий покупатель, дай мне знать.

Она быстро закрыла WeChat и, взяв чемодан, спустилась вниз.

Едва она вышла из подъезда, как телефон в ее сумке завибрировал и зазвонил. Она достала его, посмотрела на имя звонящего и замерла.

Громкий голос ее тети Линь Шуанжу раздался из динамика, один упрек за другим. Чем больше Цзянь Вэй слушала, тем мрачнее становилось ее лицо. Она замедлила шаг, толкая чемодан, и, слушая недовольный тон тети, не стала ничего возражать.

Почти десять минут спустя, когда Цзянь Вэй подошла к Rolls-Royce, Линь Шуанжу все еще жаловалась, а затем спросила:

— Скажи, что мне делать с этой старушкой? Я ведь ничего плохого ей не сделала. Зачем она так со мной?

Цзянь Вэй, стоя спиной к машине, открыла рот и ласково сказала:

— Тетя, моя бабушка сейчас в возрасте, немного не в себе. Пожалуйста, потерпите.

— А как мне еще терпеть? Я больше не могу за ней ухаживать. — В словах Линь Шуанжу был скрытый смысл. — Ты приезжаешь всего пару раз в год, не живешь с ней постоянно, не ухаживаешь за ней, поэтому не понимаешь, как мне тяжело.

Линь Шуанжу продолжала жаловаться:

— Я забочусь о ней, кормлю ее, ухаживаю за ней, а она не ценит этого. Я поняла, что она все время думает о тебе. Зная, что твой отец умер, она эти дни все время вспоминает тебя, переживает за тебя.

У Цзянь Вэй вдруг защипало в глазах. Она тихо сказала:

— Пару дней назад я звонила ей, чтобы сказать, что у меня все хорошо.

— И что толку? Пока она тебя не увидит, не успокоится.

Если бы Цзянь Вэй не поняла намека, она была бы полной дурой. Она держала телефон в руке, опустив глаза, и задумчиво пинала камешки под ногами.

Ее фигура казалась одинокой и потерянной.

Солнце незаметно выглянуло из-за туч, и его лучи осветили две длинные тени на земле.

Цзянь Вэй, заметив тень рядом, обернулась.

Хэ Цзинь стоял рядом с ней и смотрел на нее не отрываясь.

Она застыла на несколько секунд. Из телефона снова раздался настойчивый голос Линь Шуанжу. Цзянь Вэй инстинктивно прикрыла микрофон рукой, посмотрела на Хэ Цзиня и сказала тете:

— Не обращайте на нее внимания. Я сейчас еду к вам, потом поговорю с ней.

Казалось, Линь Шуанжу удовлетворилась ее ответом и больше не настаивала. Сказав пару слов, она повесила трубку.

Цзянь Вэй, держа телефон в руке, тяжело вздохнула.

Она с некоторым сожалением посмотрела на Хэ Цзиня, показав на телефон.

— Вы сами слышали. Боюсь, сегодня с переездом ничего не получится.

— Куда ты едешь?

— В уезд Пинба, — ответила она. — К дяде.

Хэ Цзинь хмыкнул, не став вдаваться в подробности телефонного разговора, и, глядя на нее, спросил:

— Тебя подвезти?

— Не нужно, есть прямой автобус, очень удобно, — она не хотела, чтобы кто-то узнал о ее замужестве, особенно ее дядя с семьей.

Хэ Цзинь не стал настаивать.

— Тогда подвезу тебя до остановки.

Цзянь Вэй не стала отказываться, приняв его предложение.

Когда они приехали, он сам достал чемодан из багажника и, передавая ей, сказал:

— Позвони, когда доберешься.

Сказав это, он замолчал, словно о чем-то вспомнив, и добавил:

— Запиши мой номер.

Цзянь Вэй машинально ответила:

— У меня есть твой WeChat.

Она считала, что и через WeChat можно связаться.

Однако, встретившись с его изучающим взглядом, она поняла, что сказала что-то не то. Она поспешно достала телефон и, разблокируя его, сказала:

— Диктуйте.

Хэ Цзинь случайно заметил фотографию какого-то популярного актера у нее на заставке, сжал губы и продиктовал номер.

Цзянь Вэй перезвонила ему, услышала гудки и, повесив трубку, подняла на него лицо.

— Готово.

— Хорошо. Если что, звони.

В этот момент она вдруг почувствовала тепло в груди, давно забытое ощущение.

Хэ Цзинь ждал с ней автобус на остановке. Они оба, и своей внешностью, и манерами, несомненно, привлекали внимание, невольно притягивая взгляды прохожих.

Цзянь Вэй чувствовала себя неловко под пристальными взглядами. Она тихо сказала Хэ Цзиню:

— Вам не нужно ждать со мной. Можете ехать.

Его роскошная машина стояла неподалеку, а его выдающаяся внешность… она не могла справиться с этим.

К тому же, она чувствовала, что с тех пор, как они приехали сюда, у него было плохое настроение. Он явно не вписывался в эту обстановку, но заставлял себя терпеть.

Ему, должно быть, было нелегко.

Хэ Цзинь плотно сжал губы, посмотрел на медленно приближающийся автобус и наконец произнес:

— Автобус приехал.

Его лицо было хмурым, голос — низким, он явно был недоволен. Но Цзянь Вэй не смогла сдержать улыбки.

Она старалась контролировать свое выражение лица, но веселые искорки в ее глазах выдавали ее.

Когда она села в автобус, и тот начал медленно отъезжать, Хэ Цзинь развернулся и ушел.

Водитель открыл ему дверь и почтительно сказал:

— Господин Хэ, только что звонила госпожа и спрашивала, когда вы приедете.

Хэ Цзинь промолчал, взглянул на новое свидетельство о браке и приказал:

— В Дунху.

Район вилл у Восточного озера был элитным жилым комплексом. Хэ Цзинь купил там виллу еще когда был в Лондоне. Застройщик был его знакомым, и, чтобы избежать лишних хлопот, он купил ее напрямую, без посредников.

Вернувшись в страну, он обычно жил в квартире недалеко от «Жуй Лун», когда был занят работой. А на вилле жила его мать, когда приезжала к нему.

Вспомнив о матери, Хэ Цзинь невольно улыбнулся.

Машина остановилась во дворе виллы. Едва он вышел, как увидел мать, которая выходила ему навстречу. Заметив, что он один, она с надеждой заглянула в машину.

Хэ Цзинь рассмеялся и, обняв ее за плечи, спросил:

— Кого ты ищешь?

— Почему ты один? — Чжоу Цзиюнь была немного разочарована. — Ты же просил меня приготовить еще одну пару тарелок и палочек. Я думала, ты девушку приведешь.

— Разве это не мог быть друг? — он обнял мать за плечи и повел в дом.

Чжоу Цзиюнь, улыбаясь, покачала головой.

— Зная твой характер, если бы это был друг, вы бы скорее всего поужинали где-нибудь в ресторане.

К тому же, она знала, что в последнее время вокруг него было много женщин, но ни одна из них не получила его одобрения.

Чжоу Цзиюнь тихо вздохнула и серьезно сказала:

— Неважно, с какой целью твой отец знакомит тебя с девушками, но это касается твоей личной жизни. Если встретишь подходящую, почему бы не попробовать пообщаться?

— В конце концов, он твой отец. Не стоит давать повод для сплетен.

Хэ Цзинь все время кивал и соглашался, его слова и поступки говорили о его почтительности к матери. Но у него были свои принципы.

— Я знаю, что делаю. К тому же, я просто взял то, что мне причитается.

— Мама знает, что тебе не очень интересна «Жуй Лун». У тебя свой бизнес в Лондоне. Ты просто не хочешь разочаровывать дедушку. — Чжоу Цзиюнь похлопала его по руке. — Даже ты заметил, что твой отец не создан для бизнеса.

Если «Жуй Лун» окажется в его руках, это разрушит все, что создал старый господин Хэ.

Хэ Цзинь не хотел продолжать этот разговор. Он посмотрел в сторону столовой и сменил тему:

— Что у нас на обед?

— Вот именно! Мы с тетей Чэнь приготовили столько всего, а в итоге все зря.

В доме не было много прислуги. Хэ Цзинь нанял только супругов Чэнь, честных и порядочных людей.

Он улыбнулся, видя разочарование на лице матери, и успокоил ее:

— Не волнуйся, тебе не придется долго ждать.

Глаза Чжоу Цзиюнь заблестели.

— У тебя появилась девушка, которая тебе нравится?

Хэ Цзинь промолчал, а через несколько секунд серьезно дал двусмысленный ответ:

— Я работаю над этим.

Огонек в глазах матери тут же погас. Вспомнив о том, что он должен был сегодня кого-то привести, она не удержалась и спросила:

— А где тот человек, которого ты хотел привести?

Он задумался.

— Внезапно возникли неотложные дела.

Он решил пока не говорить о регистрации брака, ведь он не привел ее, и неизвестно, когда она приедет.

К тому же, зная характер матери, она обязательно начнет расспрашивать о ней. А он ничего о ней не знал, и лишние слова могли бы привести к ошибкам и ненужным проблемам.

Подумав об этом, Хэ Цзинь посмотрел на часы, прикидывая время.

— Ты куда-то торопишься? Обед уже готов, — Чжоу Цзиюнь, видя, что он смотрит на время, решила, что у него много работы.

Хэ Цзинь улыбнулся.

— Нет, я никуда не иду. Сегодня пообедаю с тобой.

Чжоу Цзиюнь была коренной пекинкой. Хэ Цзинь с детства жил с матерью в районе у подножия императорского дворца, и пекинский диалект был для него родным. Его речь с характерным акцентом звучала очень приятно.

Услышав это, Чжоу Цзиюнь улыбнулась и с энтузиазмом пошла на кухню помогать.

Хэ Цзинь небрежно листал ленту в телефоне. Сегодня утром он поставил телефон на беззвучный режим, поэтому не удивился, увидев непрочитанное сообщение в WeChat. Он открыл его и увидел короткую, почти небрежную фразу.

【Приехала.】

Он с непонятным выражением лица смотрел на эти два иероглифа, словно пытаясь сосчитать количество черт в них.

Спустя некоторое время он ответил:

【Хорошо.】

Сейчас у него было хорошее настроение, и он действительно задумался об этом.

И правда, в его ответе было больше черт, чем в ее сообщении.

Она снова отделалась формальностью.

Если бы он не попросил, она бы, наверное, даже этих двух слов не написала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Госпожа Хэ.

Настройки


Сообщение