Глава 8. Я не принуждаю женщин.

Выслушав всю историю от начала до конца, Ли Ин была поражена. С растерянным видом она посмотрела на сидящую рядом на диване подругу, которая явно не знала, как реагировать, и сказала:

— Ущипни меня, чтобы я проснулась.

Цзянь Вэй надула губы, подсела к Ли Ин и, еще больше растерявшись, сказала:

— Лучше ты меня ущипни, чтобы я проснулась.

Ли Ин тут же ущипнула ее. Цзянь Вэй поморщилась и жалобно попросила:

— Ай! Больно! Полегче.

Она уткнулась лицом в подушку и пробормотала:

— Ты же говорила, что с вашим господином Хэ сложно иметь дело?

Все решилось так внезапно, что она не успела подготовиться.

— «Нашла на что жаловаться». — Ли Ин смотрела на Цзянь Вэй с восхищением. — Ты знаешь, сколько женщин мечтают стать госпожой Хэ? А ты тут нос воротишь.

Цзянь Вэй все еще не могла прийти в себя. Она вздохнула.

— Ты не представляешь, как я устала сегодня притворяться. От одной мысли, что мне придется и дальше разыгрывать этот спектакль перед ним, мне жить не хочется.

— «Сама заварила кашу, сама и расхлебывай».

Ли Ин вздохнула и спросила:

— Ты точно решила? Правда хочешь выйти замуж за незнакомца?

Цзянь Вэй промолчала.

— На самом деле, мне кажется, Хэ Чэнъюань слишком благородный. Если бы он воспользовался твоей слабостью и попросил тебя выйти за него замуж, когда тебе нужна помощь, это было бы нормально, — сказала Ли Ин. — Как видишь, наш господин Хэ был прав: нужно бороться за то, чего хочешь, даже если придется идти по головам.

Цзянь Вэй самокритично усмехнулась.

— Да уж, пожертвовать своим браком — это ли не идти по головам?

Ли Ин подняла большой палец вверх.

— Еще как! Ты поставила на кон всю свою жизнь.

— Нет-нет, я думала, что после того, как я помогу ему, а он поможет мне, мы просто разойдемся. — Но, встретившись с ним сегодня, Цзянь Вэй начала сомневаться. Она не знала, сможет ли выйти из этой игры без потерь.

Он был очень хитрым и расчетливым, и она явно не могла с ним тягаться.

Цзянь Вэй вздохнула.

— Ладно, будь что будет. Сначала разберусь с тем, что есть.

Она разблокировала телефон, открыла чат с новым контактом в WeChat и задумалась.

— Личный WeChat? — Ли Ин взглянула на экран и, цокнув языком, сказала: — Я бы на твоем месте после регистрации постаралась завоевать его сердце. Из фиктивного брака сделать настоящий. Богатый, красивый, с отличной фигурой… Зачем думать о разводе?

Цзянь Вэй бросила на нее взгляд, не соглашаясь.

— Думаешь, сердце господина Хэ так легко завоевать?

К тому же, сейчас она не ждала и не боялась брака, просто принимала все как есть.

Цзянь Вэй начала печатать сообщение, тщательно подбирая слова, и, наконец, нажала «отправить».

Когда Хэ Цзинь закончил последнее видеосовещание, было уже десять вечера. Он потер переносицу, взял лежавший на столе экраном вниз телефон и увидел уведомление о сообщении, пришедшем час назад. Он открыл его и, увидев имя отправителя, нахмурился.

Послушный зайчик: 【Напоминание: господин Хэ, не забудьте завтра надеть белую рубашку.】

Увидев это имя, Хэ Цзинь решил, что это незнакомец, но, прочитав сообщение, приподнял бровь.

Конечно, в его списке контактов не могло быть незнакомых людей.

Но все же…

Послушный зайчик?

Если он не ошибался, когда он сканировал ее QR-код, у нее было другое имя в WeChat.

Лан Ту.

А не какой-то Послушный зайчик.

Он не стал разоблачать ее, а просто изменил имя контакта на «Лан Ту».

Первое впечатление было очень ярким, и он решил, что имя «Лан Ту» поможет ему сразу вспомнить ее.

На следующий день погода испортилась.

Цзянь Вэй не ожидала, что после вчерашнего яркого солнца сегодня пойдет мелкий дождь.

«Осенний дождь — к холодам». Перед выходом она надела поверх белой рубашки легкую куртку, джинсы с подвернутыми штанинами, открывающими красивые лодыжки.

Она немного поколебалась между туфлями на каблуках и белыми кедами, но в итоге выбрала кеды.

Возможно, кеды сделают ее моложе и милее?

Цзянь Вэй приехала на такси к ЗАГСу. Едва она вышла из машины, держа в руках зонт, как сзади раздался гудок. Цзянь Вэй вздрогнула, обернулась, увидела машину и скривила губы.

Rolls-Royce Phantom.

Mercedes и BMW рядом с ним казались малышами.

Пока Цзянь Вэй про себя думала о том, как много богатых людей, водитель вышел из машины, быстро обежал ее и открыл заднюю дверь.

Ее взгляд все еще был прикован к этой роскошной машине, когда из нее вышла высокая фигура. Он стоял с прямой спиной, словно отшельник, отрешенный от мирской суеты, не такой, как все.

Глядя на его красивое лицо, Цзянь Вэй подумала, неужели генеральные директора «Жуй Лун» так богаты?

Хэ Цзинь взял у водителя зонт и уверенным шагом направился к ней.

Цзянь Вэй с трудом собралась с мыслями и, улыбнувшись, сказала:

— Извините, я опоздала.

Хэ Цзинь ничего не ответил, взглянул на ЗАГС и сказал:

— Пойдемте.

Рядом с ЗАГСом шел ремонт дороги, асфальт был неровным, а пыль, смешавшись с дождевой водой, превратилась в грязь.

Выглядело это неприятно.

Они шли рядом, каждый под своим зонтом. Он шел не спеша, словно подстраиваясь под ее темп.

Между ними повисло молчание. Цзянь Вэй смотрела под ноги, стараясь обходить лужи. Пока они не вошли в зал, никто из них не проронил ни слова.

— Вы… вы взяли документы? — Она решила, что молчание не соответствует ее образу заботливой и милой девушки, и первой нарушила тишину. Затем ее взгляд упал на папку в его руках, и она поняла, что вопрос был лишним.

Хэ Цзинь показал на папку в руке и спросил в ответ:

— А вы?

— Да-да, взяла, — с легкой улыбкой ответила она. — Тогда пойдемте сначала сфотографируемся.

В фотокабинке Цзянь Вэй сняла куртку и, обернувшись, увидела, что Хэ Цзинь снимает пиджак. Она тут же с любезной улыбкой подошла к нему, чтобы взять его одежду.

Хэ Цзинь замер, не выпуская пиджак из рук, и посмотрел на нее изучающим взглядом.

— Видно, что вы очень любите друг друга. Я фотографировал много пар, но редко встречаются такие заботливые невесты, — фотограф, настраивая камеру, с улыбкой поддразнил их.

Щеки Цзянь Вэй вспыхнули. Во-первых, из-за слов фотографа, а во-вторых, из-за того, что Хэ Цзинь так и не отдал ей пиджак.

Она смутилась и уже хотела убрать руку, как вдруг услышала над головой его приятный, глубокий голос:

— Спасибо.

Цзянь Вэй улыбнулась ему и под завистливым взглядом фотографа спокойно повесила пиджак на вешалку.

Она вздохнула с облегчением и, повернувшись, села рядом с ним на скамейку.

— Садитесь ближе, — фотограф жестом показал Цзянь Вэй подвинуться к центру и шутливо добавил: — Невеста почти не попадает в кадр.

Цзянь Вэй покраснела и неловко придвинулась к Хэ Цзиню.

Хотя она смотрела прямо перед собой, она чувствовала на себе его взгляд.

— Еще ближе, да, еще чуть-чуть.

Цзянь Вэй слышала, как бешено колотится ее сердце. Она двигалась по указаниям фотографа, пока ее рука случайно не коснулась его руки. Она тут же выпрямила спину.

Сквозь две тонкие рубашки Цзянь Вэй чувствовала тепло его тела, словно поток тепла, согревающий в этот внезапно наступивший холодный день.

Дыхание Цзянь Вэй стало прерывистым.

— Невеста слишком напряжена. Расслабьтесь, — фотограф безжалостно указал на ее волнение.

Цзянь Вэй неловко пошевелилась. Внезапно молчавший до этого мужчина заговорил, глядя на нее:

— Не волнуйтесь, расслабьтесь.

Они сидели близко друг к другу, его дыхание было теплым, словно шепот на ухо.

Уши Цзянь Вэй вдруг загорелись. Она натянуто улыбнулась и кивнула.

— А, хорошо.

«Щелк!» — со словом «Отлично!» фотографа эти мучительные мгновения закончились.

Фотографии быстро распечатали. Глядя на улыбающееся лицо на снимке, Цзянь Вэй почувствовала смешанные чувства.

Фотограф восхищенно произнес:

— Какая красивая пара! Желаю вам долгой и счастливой совместной жизни и скорейшего появления детей!

Цзянь Вэй, словно не слыша его, рассеянно взяла фотографию и вышла.

Хэ Цзинь посмотрел на нее, поблагодарил фотографа, взял их куртки и последовал за ней.

Внезапно что-то упало ей на плечи. Она остановилась и подняла голову.

— Наденьте. На улице холодно. — Хэ Цзинь уже успел надеть свой пиджак. Пуговицы были расстегнуты, и Цзянь Вэй видела, как белая рубашка заправлена за пояс.

Она отвела взгляд, изобразила свою фирменную улыбку и поблагодарила его.

— Еще не поздно передумать, — он посмотрел ей в глаза с серьезным видом.

Цзянь Вэй моргнула, понимая, что он, должно быть, заметил ее состояние, и поспешила объясниться:

— Вы неправильно поняли. Я просто подумала, что если вы не сдержите своего обещания, я окажусь в проигрыше.

Хэ Цзинь приподнял бровь, успокаивая ее:

— Я не позволю тебе проиграть.

Она улыбнулась, но, когда он уже собирался уходить, у нее вдруг возник вопрос. Она невольно схватила его за край пиджака.

— Подождите, у меня еще один вопрос.

Хэ Цзинь опустил на нее взгляд.

— Слушаю.

— То есть… — Цзянь Вэй никогда не была стеснительной, но этот вопрос действительно поставил ее в тупик.

— После свадьбы мы… мы…

Он вопросительно посмотрел на нее и терпеливо подождал, но так и не дождался, пока она закончит фразу. Он сжал губы и тихо сказал:

— Я не принуждаю женщин.

Цзянь Вэй замерла, подняла глаза и встретилась с его спокойным взглядом. Она обдумала его слова и медленно разжала пальцы, отпуская край его пиджака.

Не принуждает ее выходить за него замуж.

Не принуждает ее к близости.

Цзянь Вэй успокоилась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Я не принуждаю женщин.

Настройки


Сообщение