Глава 1. Богатые семьи, сложные отношения (Часть 2)

Секретарь Линь что-то тихо сказал ей на ухо. Гуань Фэй еще сильнее нахмурилась, но уже через секунду разгладила складку между бровей и с облегчением обратилась к нескольким представителям банков, которые неотступно требовали своего:

— Господа, прошу вас не волноваться. Мы обязательно найдем способ вернуть вам долг.

— И каким же образом? Все знают, что от «Вэй Ань» осталась одна оболочка.

— Если к сроку погашения мы не увидим денег, то и оставшаяся вилла семьи Цзянь, вероятно, перейдет к другому владельцу.

Лицо Гуань Фэй помрачнело, но она продолжала говорить мягким тоном:

— Теперь дочь председателя Цзяня вернулась. Если у вас есть какие-либо вопросы, вы можете обсудить их с ней. Старый Цзянь больше всего любил свою дочь. У нее тоже есть активы, она обязательно все вернет.

Гуань Фэй повернулась и тихо сказала Секретарю Линю:

— Почему вы еще не пригласили мисс войти?

В зале было немало директоров компании. Услышав эти слова, они повернулись к входу, в основном с любопытством наблюдая за происходящим.

Цзянь Вэй стояла у входа и, увидев, как Секретарь Линь бежит к ней, усмехнулась про себя. Она крепко сжала ручку чемодана и резко толкнула его в сторону Линя.

Звук колесиков, трущихся о мраморный пол, показался резким в тишине зала. В этом движении чувствовалась злость и решимость.

Броский красный цвет чемодана в зале прощания выглядел неуместно и вызывающе.

Секретарь Линь, опомнившись, поспешно поймал чемодан и почтительно спросил:

— Мисс, вы вернулись?

— Секретарь Линь еще помнит меня? — Цзянь Вэй сделала удивленное лицо и, не двигаясь с места, с улыбкой посмотрела на него. — А я думала, что в вашем возрасте память может подводить.

— Не смейте так говорить, — Линь Хуэй сделал вид, что отчитывает охранника. — Ты что, ослеп? Почему не впускаешь мисс Цзянь?

Цзянь Вэй взглянула на дрожащего охранника и неторопливо произнесла:

— Он все сделал правильно. Конечно, нужно выяснить, кто пришел, прежде чем впускать. В конце концов, это зал прощания с председателем Цзянем, а не место, куда может зайти любая кошка или собака. Сначала нужно понять, кто перед тобой — человек или призрак.

Ее слова имели скрытый смысл. Она бросила взгляд на Линя и спросила:

— Я права, Секретарь Линь?

Лицо Линь Хуэя изменилось, но он, скрепя сердце, кивнул:

— Мисс совершенно права.

Только когда стройная фигура в черном вошла в зал, мужчина, сидевший в броском черном автомобиле неподалеку, отвел от нее взгляд и небрежно спросил:

— Кто это?

Его голос был низким и уверенным, словно он спросил просто из любопытства.

Помощник на пассажирском сиденье, к которому был обращен вопрос, сразу понял намек и тут же отстегнул ремень безопасности:

— Я сейчас же узнаю.

Мужчина кивнул, задумчиво глядя на вход.

В стекле автомобиля смутно отражалось его лицо: плавные линии профиля, прямой нос, тонкие губы, узкие глаза — и при этом глаза-«персики», которым позавидовала бы любая женщина. Внешность и манеры выдавали в нем человека высшего класса, но его отстраненный вид говорил о том, что он не из тех, с кем легко найти общий язык.

Судя по лицу, человек черствый и безразличный.

Вернувшись в машину, Тун Бинь сразу же встретился взглядом с почти идеальным профилем Хэ Цзиня. Вспомнив о строгости своего начальника в работе, он тут же перестал любоваться и почтительно доложил:

— Господин Хэ, та девушка — мисс Цзянь.

Хэ Цзинь отвел взгляд от окна и, словно ожидая этого, спокойно спросил:

— Дочь Цзянь Вэньцзюня?

— Да, — ответил Тун Бинь. — Пока вы были за границей, эта мисс Цзянь сбежала из дома. На самом деле она просто в знак протеста поступила в университет в другом городе. Семья Цзянь больше никогда не упоминала о ней, и за эти годы все уже забыли о ее существовании. Возможно, она вернулась, узнав о смерти Цзянь Вэньцзюня.

Тун Бинь покачал головой.

— Говорят, эта мисс Цзянь с детства была бунтаркой. Она столько лет отсутствовала и даже не пришла проститься с Цзянь Вэньцзюнем перед кремацией. Мало того, что ни слезинки не проронила, так еще и приехала с ярко-красным чемоданом. Похоже, она вернулась, чтобы устроить беспорядки.

Выпалив все это на одном дыхании, он заметил, что человек на заднем сиденье все это время молчит. Не зная, что у начальника на уме, он немного помедлил и тихо спросил:

— Господин Хэ, мы все еще идем туда?

— Идем, — спокойно ответил Хэ Цзинь. — Как раз заодно решим все вопросы, чтобы не тратить время.

Затем он с любопытством добавил:

— К тому же, будет интересное представление. Почему бы не посмотреть?

Тун Бинь: ...

Следуя за Хэ Цзинем, он про себя тысячу раз молил о прощении Иисуса.

Какой грех — обсуждать поглощение компании перед телом покойного! В конце концов, сейчас все говорят, что Цзянь Вэньцзюнь умер от сердечного приступа, вызванного сделкой с «Жуй Лун». А теперь они еще и идут туда, подтверждая эти ложные обвинения. Но он всего лишь помощник, и он не может влиять на решения своего начальника.

Раз надо идти, значит, надо идти. В любом случае, эти люди не посмеют говорить что-то в лицо господину Хэ.

К тому же, начальник сказал, что «будет интересное представление». Возможно, он действительно просто хочет посмотреть.

Очевидно, у него хорошее настроение.

Ведь эта мисс Цзянь действительно сэкономила им время. Они как раз ломали голову, где ее найти, а она сама появилась перед ними.

Кто ищет, тот всегда найдет.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Богатые семьи, сложные отношения (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение