Глава 2

Глава 2

Ли Синьяо сначала опешила, затем, опустив голову, тихонько рассмеялась и, положив руку на руку Ян Ханьсяо, легонько пожала её.

— Давно не виделись, — сказала она, нагло лгуя. — Ты сильно изменился. Видимо, годы берут своё, и память уже не та. Не обессудь.

Затем она вернула лекарства Ян Ханьсяо:

— Раз уж мы старые одноклассники, то я не буду церемониться. Лекарства забирать не буду, в следующий раз просто приду к тебе перевязывать.

Ян Ханьсяо удивлённо поднял брови и посмотрел на неё, принимая лекарства.

Выйдя из клиники, учитель Чэнь сказала:

— Тот врач — твой одноклассник? Довольно симпатичный. Можешь присмотреться к нему.

— Не надумывай, мы с ним не близки, — ответила Ли Синьяо. — Раньше у нас даже были некоторые разногласия, иначе зачем бы я так спешила уйти? Боялась, что он меня отравит… то есть, лекарствами.

— Не может быть! Он только что был таким внимательным и заботливым, — возразила учитель Чэнь.

— Шучу, — улыбнулась Ли Синьяо. — Он хороший человек, такого не сделает. Но я действительно его когда-то обидела. В молодости я не очень умела общаться с людьми. Возможно, он уже не помнит, но мне всё равно немного неловко.

— Вот как, — с разочарованием протянула учитель Чэнь. — Я так обрадовалась, когда узнала, что он твой одноклассник. Парень симпатичный, врач, значит, и заработок неплохой, да ещё и старый знакомый — идеальная пара. Здесь больше никто тебе не подходит. В маленьких городках трудно найти себе пару, а с ним…

Учитель Чэнь замолчала.

— Засиделась я в глуши, — продолжила она. — Такие заоблачные мечты у меня появились. С твоим образованием зачем тебе врач из маленькой клиники? В большом городе сколько угодно хороших мужчин.

— Он тоже образованный, его университет не хуже моего, — заметила Ли Синьяо.

— Тогда почему он открыл клинику в таком месте? — недоумевала учитель Чэнь, не веря ей.

— Кто знает, — пробормотала Ли Синьяо.

— Что ты сказала? — переспросила учитель Чэнь, не расслышав.

— Ничего, — широко улыбнулась Ли Синьяо. — Может, просто так захотелось.

Хотя в её душе зарождалась смутная догадка, Ли Синьяо не хотела думать об этом.

Она не верила, что её юношеские слова могли иметь такое большое значение. Она не могла взять на себя эту ответственность, да и не хотела.

— Тогда вы ещё больше подходите друг другу, — ещё больше расстроилась учитель Чэнь. — Наверное, это у меня мечты заоблачные. Очень жаль. В большом городе ты бы обязательно нашла кого-нибудь хорошего, а так неизвестно, когда ты отсюда выберешься. А потом, с возрастом, будет сложнее.

Учитель Чэнь вздохнула.

— В молодости нельзя обижать людей. Такая хорошая партия, а между вами разногласия. Тебе всё-таки стоит уехать. Здесь ты не только карьеру загубишь, но и личную жизнь.

— С замужеством как получится. Я не тороплюсь, чего вы переживаете? — засмеялась Ли Синьяо.

— Как получится, как получится… Надо, чтобы получилось! В большом городе я бы ещё поняла твоё «как получится», но здесь все женихи — наперечёт, и все какие-то… Так что «как получится» не сработает, — обеспокоенно сказала учитель Чэнь.

— Учитель Чэнь, мне надо было записать ваши слова на диктофон, а потом включить на всю деревню через громкоговоритель, посмотреть, не утонете ли вы в местных сплетнях, — рассмеялась Ли Синьяо.

— Ах ты, девчонка! Я тут о тебе переживаю, а ты надо мной смеёшься, — учитель Чэнь легонько стукнула Ли Синьяо по лбу.

— Спасибо за заботу, учитель Чэнь. Раз уж вы говорите, что в Юньляньской волости мне жениха не найти, может, вам стоит вернуться домой и как следует воспитать маленького Чэня? Скажите ему, что, когда он вырастет, пусть обязательно женится на старой деве Ли, — поддразнила её Ли Синьяо.

— Ах ты, — покачала головой учитель Чэнь.

Когда Ли Синьяо вернулась домой, дедушка играл в шахматы во дворе с дедушкой Чжан. Услышав её, он поднял голову, посмотрел на неё и спросил:

— Разве ты не говорила, что сегодня мероприятие и вернёшься поздно?

— Мой этап закончился раньше, — ответила Ли Синьяо. — Кто сегодня больше выиграл?

— Сегодня твоему дедушке везёт, он выиграл у меня несколько партий, но эта ещё не закончена, — уверенно сказал дедушка Чжан, сделав ход.

Дедушка больше не обращал внимания на Ли Синьяо, сосредоточившись на шахматной доске, что её вполне устраивало.

Она промолчала и, войдя в дом, переоделась в длинную юбку, чтобы скрыть рану на колене.

Переодевшись, Ли Синьяо начала готовить ужин.

Она только засыпала рис в кастрюлю, как на столе завибрировал телефон.

Вытерев руки полотенцем, она подошла к столу.

Уже протянув руку к телефону, она замерла, увидев имя звонившего на экране.

Она села, подперев голову руками, и молча смотрела на экран, не касаясь телефона и не уходя.

Только когда телефон перестал вибрировать, она взяла его и разблокировала экран.

Увидев пять пропущенных вызовов, она немного посидела в задумчивости, а затем снова положила телефон.

Во дворе росло пышное зелёное дерево османтуса, полное жизни. Ли Синьяо, сидя на месте, смотрела на него через окно и, словно заражаясь его энергией, постепенно приходила в себя.

Она встала, глубоко вздохнула и, медленно выдохнув, направилась во двор.

— Дедушка, на ужин будет тушёные кабачки с мясом, жареный перец с мясом и твоя любимая квашеная стручковая фасоль. Как тебе? — крикнула она, ещё не дойдя.

Ли Синьяо постаралась принять весёлый вид и широко улыбнулась.

Выйдя во двор, она увидела, что дедушка разговаривает по телефону, и, взяв низкий плетёный стул, села рядом с ним.

— Дедушка, так оставлять дедушку Чжан одного невежливо,

— Дедушка Чжан, давайте я с вами сыграю, буду ходить за дедушку, — предложила Ли Синьяо.

— Девчонка, я с тобой не играю, ты плохо играешь, — отказался дедушка Чжан.

Ли Синьяо не обиделась на отказ, а лишь улыбнулась:

— Хорошо, хорошо, не хотите — не надо. Подождите дедушку. Я пойду нарежу вам апельсинов.

Когда Ли Синьяо вернулась с нарезанными апельсинами, дедушка уже закончил разговор.

Она взяла две дольки и протянула их старикам. Дедушка взял апельсин, но не стал есть, а серьёзным тоном сказал:

— Синьяо, я уже почти здоров. В следующем месяце возвращайся домой. Сидеть в этой глуши — не дело.

— Вернуться? Куда? Мои родители живут в городе окружного значения, это не такой уж и большой город. А на старой работе я давно уволилась, там мне места нет. Дедушка, не думай об этом, мне здесь хорошо, — ответила Ли Синьяо.

— Работу потеряла — найдёшь другую. Где угодно будет лучше, чем здесь. Уезжай на следующей неделе, — настаивал дедушка.

— Дедушка, ты же всегда учил меня держать слово? Почему теперь хочешь, чтобы я бросила все дела в Юньляньской Начальной Школе? И свой класс, и детей — всех оставить и просто уехать?

Дедушка промолчал, съел дольку апельсина и сделал ход.

— Дедушка, скажи честно, тебе только что звонила мама? — спросила Ли Синьяо.

Дедушка помолчал, а затем ответил:

— Найди время позвонить ей. Она очень переживает за тебя.

— Дедушка! — Ли Синьяо разозлилась и обиделась, но не знала, на кого выплеснуть свой гнев. Она топнула ногой. — Сколько раз я просила тебя не отвечать на её звонки! Тебе нужно просто спокойно жить, почему ты меня не слушаешь?

— Синьяо, я проголодался, — сказал дедушка.

Весь её гнев как рукой сняло.

Ли Синьяо поняла, что дедушка не хочет продолжать этот разговор, но, похоже, и выгонять её больше не собирается.

Вздохнув, она вернулась в дом.

Взяв телефон, она набрала первый номер из пропущенных.

— Ты опять не брала трубку! — раздался из телефона резкий женский голос.

— Мама, успокойся, — мягко сказала Ли Синьяо.

— Ты правда не игнорировала мои звонки? — с подозрением переспросила Ли Цзяминь.

Ли Синьяо потёрла лоб, чувствуя приближающуюся головную боль, и уклончиво ответила:

— Готовила ужин.

— Готовила ужин?! — голос Ли Цзяминь снова стал резким. — Я же просила тебя уехать оттуда! А ты всё там сидишь, ухаживаешь за этим старым хрычом, который одной ногой в могиле! Дочь нашей семьи должна прислуживать этим Ли?! Если не хочешь работать, приезжай ко мне.

— Мама, — устало сказала Ли Синьяо, — он мой дедушка, не называй его так.

— Дедушка? А твой отец признаёт его дедушкой? — съязвила Ли Цзяминь.

— А мой отец признаёт тебя? — парировала Ли Синьяо.

— Ли Синьяо! — взорвалась Ли Цзяминь. — Так ты разговариваешь со своей матерью?!

— Мама, прости, я не права. Но и тебе стоит подумать, чем дедушка тебя обидел. Когда я была маленькой, вы с папой работали в другом городе, а он заботился обо мне. Когда вы ссорились, он никогда не принимал ничью сторону. Откуда у тебя эта неприязнь? От отца? Прошу тебя, не трогай дедушку, не говори ему гадостей и не оскорбляй его, хорошо?

— Он тебе нажаловался? — настороженно спросила Ли Цзяминь.

— Нет, у меня есть глаза, — ответила Ли Синьяо.

— Этот старый хрыч! Ещё и сплетничает! Сам скоро помрёт, а другим жить мешает. Если бы он тебя любил, не держал бы рядом с собой. Манипулирует тобой, пользуясь тем, что когда-то помог. Он меня вырастил? Кормил помойными помоями! А я ещё и помогала ему по хозяйству! Эгоистичный старик! Пусть считает меня злодейкой, мне плевать. Терпеть его не могу!

— Мама! — Ли Синьяо по-настоящему разозлилась. — Сколько раз я тебе говорила, что я сама этого хотела, сама вернулась! Почему вы мне не верите?! Все твердят, что дедушка меня держит, но кто на самом деле меня держит?! Чья это вообще должна быть обязанность заботиться о дедушке?! Все, кто должен был взять на себя ответственность, умыли руки, и кому, как не мне, было о нём позаботиться? Когда дедушка был тяжело болен, никто не хотел возвращаться. Я только жалею, что вернулась слишком поздно и он пережил всё это. И ещё я жалею, что доверилась вам с папой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение