Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Сухая лапша быстрого приготовления медленно размягчалась под натиском горячей воды. Она нашла два яйца, разбила скорлупу, и из них вытекли прозрачные белки, обволакивающие желтки цвета гусиного пуха.
Попав в горячую воду, они быстро превратились в молочно-белую яичную массу. Нарезанная ломтиками розовая ветчина была высыпана в кастрюлю, затем добавили немного бланшированной зелени и горсть сушёных креветок.
Аромат лапши быстрого приготовления наполнил некогда безлюдную кухню. Фу Цинжо помыла помидор и медленно грызла его.
После того как лапша сварилась, Фан Ханьюй всё ещё сидел на корточках и не вставал.
Она переложила лапшу в белую фарфоровую миску и поставила на обеденный стол, откусила кисло-сладкий помидор и с некоторым раздражением сказала:
— Я умею готовить только лапшу быстрого приготовления. Если ты не хочешь есть, я…
— В будущем я буду готовить, — выпалил Фан Ханьюй, подняв голову. Только после этих слов он понял, насколько неуместными они были. Он прерывисто произнёс:
— Я… ты же видишь, я не могу всё время есть и пить за счёт старшей сестры. Нужно же… нужно же разделить обязанности, верно?
«В будущем я буду готовить» — подобные слова в отомэ-играх являются решающими для победы. После произнесения этой фразы игровой персонаж из цундэрэ, аскета и тому подобного превращается в преданного пса.
Это означает… означает, что Ханьюй испытывает к ней симпатию?
Фу Цинжо оставила пять отпечатков пальцев на поверхности помидора, всё её внимание было сосредоточено на анализе различий между этой фразой и тем, что было в игре.
Убедившись, что всё в порядке, она невольно расплылась в радостной улыбке, с ожиданием глядя на Фан Ханьюя.
— Стар… старшая сестра, прости!
— Не смотри на меня этой дьявольской ухмылкой, будто говоришь: «Смеешь флиртовать со мной, я заставлю тебя попробовать десять маньчжурских пыток».
Фан Ханьюй вздрогнул, заметив её улыбку, и, прикрыв лицо с выражением мучительной боли, украдкой взглянул на Фу Цинжо, запинаясь, воскликнул: — Старшая сестра, не усмехайся так, это я виноват, я больше… не буду так говорить.
Порезанный сустав пальца сильно колол. Фу Цинжо, не меняя выражения лица, убрала свою «зловещую ухмылку», дрожа кончиками пальцев. Она выбросила недоеденный помидор, поставила миску с лапшой быстрого приготовления на обеденный стол перед Фан Ханьюем и сказала:
— Съешь всё, не оставляй ни капли бульона.
Вернувшись в спальню, она заперла деревянную дверь.
Фу Цинжо сняла резинку, стягивающую её длинные волосы. Чёрная резинка со стразами всё ещё была такой же раздражающей.
Она безжизненно лежала на кровати, её взгляд скользнул по чёрно-белому шкафу и столу со стульями, остановившись на зеркале, висящем на стене.
Её отражение в зеркале было безэмоциональным, взгляд — равнодушным и холодным. Она с силой сжала уголки рта, но получилась лишь какая-то нелепая улыбка, нет, даже не улыбка, а просто искажённая, странная дуга.
Слишком много думает. Как он мог испытывать симпатию к такой, как она?
Раз он стал призраком и всё ещё помнит её имя, должно быть, как он и сказал, она… должна ему много денег.
Кажется… она ему ничего не должна?
Фу Цинжо резко перевернулась на кровати и достала из левой белой тумбочки большую стопку дисков с отомэ-играми.
Она сняла тёмно-зелёное пальто и надела лёгкий, удобный шёлковый халат.
Аккуратно подойдя к компьютерному столу, она с серьёзным и торжественным видом установила диск, посмотрела на опции на экране и с осторожностью, будто держа в руках легковоспламеняющуюся бомбу, осторожно нажала левую кнопку мыши.
Фан Ханьюй, сидевший на корточках на деревянном стуле за дверью, вёл внутреннюю борьбу. Яркий свет, падавший на него, отбрасывал длинную чёрную тень.
Он взял палочки для еды и подцепил несколько лапшинок. Пар, поднимавшийся от них, пах старшей сестрой.
На самом деле, он не был так уж голоден. В тот момент старшая сестра пряталась в спальне, тайно наблюдая за больничной камерой, и он, поддавшись внезапному порыву, солгал, чтобы увидеть её.
— Впрочем, — Фан Ханьюй с улыбкой доел лапшу, наслаждаясь вкусом.
— Старшая сестра всё ещё так легко смущается.
Время пролетело незаметно, пока Фан Ханьюй за дверью боролся с миской лапши, а Фу Цинжо внутри изучала отомэ-игры.
Когда глубокая ночь уступила дню, небо постепенно становилось всё светлее.
Туманная белая дымка покрывала оконное стекло, несколько воробьёв пролетели мимо телеграфных столбов, устремляясь в небо.
Слабый солнечный свет проник в комнату. На обсидиановом компьютерном столе лежала аккуратная стопка игровых дисков, а ноутбук с чёрным корпусом излучал тепло.
Фу Цинжо выпрямилась, потерев сухие, опухшие глаза, зевнула и пришла к выводу: чтобы отношения развивались, им обязательно нужно сходить на свидание наедине.
Свидание… как это делается?
Она поискала информацию в интернете. В руководствах по свиданиям, кажется, говорилось, что нужно сходить в кино, поужинать, сходить в парк развлечений, аквариум или парк. Должно быть, так… должно быть.
Фу Цинжо надела белую рубашку, чёрное пальто, высокие сапоги поверх джинсов.
Длинные волосы до бёдер она собрала в высокий хвост на затылке. Поправляя воротник, она на мгновение замерла.
Она посмотрела на себя в зеркало: выглядела так, будто собирается на работу или на совещание, совсем не так, как будто идёт на свидание.
Она поджала губы и уныло подумала: всё равно, какую одежду она наденет, это не скроет её серьёзный и строгий характер, так что лучше носить одежду, соответствующую её внешности.
Фу Цинжо вздохнула с облегчением, затем энергично заказала билеты в кино и в парк развлечений онлайн. Подойдя к двери, она нерешительно взялась за ручку.
Фан Ханьюй, он не обязательно захочет пойти с ней.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|