Глава 14. Расцвет эпохи, Линь Жоси

Сян Линь Юань.

Мо Мама, одетая в коричневое платье, стояла у входа. Увидев Фэн Фэйсюэ и Цю Янь, она слегка улыбнулась и поклонилась.

Фэн Фэйсюэ ответила ей такой же вежливой улыбкой, демонстрируя хорошие манеры.

— Я хотела бы попросить вас об одолжении.

— Говорите, не стесняйтесь.

— Пожалуйста, проводите меня в чайную комнату Старой Госпожи.

Чайная комната была местом, где Старой Госпоже готовили чай. Если бы Фэн Фэйсюэ пошла туда без разрешения и рассердила Старую Госпожу, Мо Мама понесла бы за это ответственность.

Цю Янь решила, что Фэн Фэйсюэ, промокшая до нитки, боится простудиться и хочет выпить имбирного чая в чайной, чтобы согреться. Поэтому она обратилась к Мо Мама:

— Мо Мама, моя госпожа случайно упала в озеро и вся промокла. Если она не выпьет горячего чая, чтобы согреться, то может простудиться, и тогда нам обеим не поздоровится.

Мо Мама опустила глаза, взвешивая все «за» и «против». Если Фэн Фэйсюэ никому не расскажет и не устроит беспорядка в чайной Старой Госпожи, то, пожалуй, можно ее туда отвести.

Подняв взгляд, она встретилась с блестящими, полными жизни глазами Фэн Фэйсюэ. В ее душе зародилось легкое подозрение, но она тут же отогнала его и проводила Фэйсюэ в чайную комнату во дворе Старой Госпожи.

Примерно через полчаса Фэн Фэйсюэ и Цю Янь вышли из чайной и направились в главный зал Сян Линь Юань.

В центре зала сидела женщина лет шестидесяти. Ее белоснежные волосы были аккуратно уложены под шапкой Чжаоцзюнь, украшенной нефритом. Ее взгляд был ясным и проницательным, а в покачивающихся изумрудных серьгах читалась житейская мудрость.

Она была одета в платье, расшитое цветами, символизирующими счастье и долголетие, и восседала на кресле из красного сандалового дерева с подлокотниками в форме пионов, выглядя величественной и благородной.

— Жоси приветствует Старую Госпожу!

Старая Госпожа, до этого дремавшая, услышав почтительный и безупречно вежливый поклон Линь Жоси, распахнула глаза. Однако удивление на ее лице быстро сменилось привычным спокойствием.

— Жоси, с тобой все в порядке после вчерашнего?

Фэн Фэйсюэ знала, что Старая Госпожа волновалась за нее, опасаясь, что с ней случилось что-то плохое. В древние времена репутация незамужней девушки была очень важна. Чтобы завоевать доверие Старой Госпожи, нужно было убедить ее в своей благонадёжности.

— Простите за беспокойство, Старая Госпожа… Я поверила клевете злых людей и чуть не утонула в озере. Но благодаря вашему благословению и удачному стечению обстоятельств меня спас Пятый Принц.

Фэн Фэйсюэ говорила спокойно, но ее слова, словно яркие краски, заставили Старую Госпожу содрогнуться.

Старая Госпожа широко распахнула глаза: кому она поверила? Кто эти злые люди, которые чуть не утопили ее в озере? И как Пятый Принц оказался рядом и спас ее?

Все это было загадкой.

Но самой большой загадкой был умный, проницательный взгляд Жоси. Разве она не была глупой и робкой девушкой, на которую никто не хотел смотреть? Как она могла так измениться?

Не успела Старая Госпожа задать вопрос, как Жоси, словно прочитав ее мысли, спокойно произнесла:

— Старая Госпожа, я чудом спаслась из озера, и моя глупость исчезла, ко мне вернулся разум. Возможно, это хорошо, но есть и плохая новость: я забыла все, что происходило в семье Линь раньше… Включая себя и… вас.

Слова Фэн Фэйсюэ поразили всех присутствующих в зале, особенно Старую Госпожу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Расцвет эпохи, Линь Жоси

Настройки


Сообщение