Глава 5. Несравненное совершенство

Хотя на лице Фэн Фэйсюэ играла улыбка, ее глаза, глубокие, как озеро, стали холодными. — Понимаете ли вы, господин, что значит порочить чужую репутацию? Девушка не вернулась домой на всю ночь, проведя ее с мужчиной. Представьте, что будет, если об этом узнают? Разве вы не боитесь, что грязные сплетни запятнают вашу честь?

— Госпожа весьма проницательна, — Тоба Тянь вышел из кареты, слегка улыбнувшись. — Что ж, раз вы так настаиваете, я приму ваше приглашение.

Про себя он подумал: «Говорили, что четвертая дочь премьер-министра Линь Жоси — красивая пустышка. Но сегодня она ведет себя совсем иначе. Неужели слухи ложны? И если так, то зачем она притворялась глупой?»

У ворот резиденции дежурила стража. Увидев четвертую дочь премьер-министра, стражники удивленно переглянулись.

Фэн Фэйсюэ стало любопытно, почему они смотрят на нее так, словно увидели привидение.

Стражники распахнули ворота, и один из них поспешил внутрь, чтобы доложить о ее возвращении.

Фэн Фэйсюэ грациозно направилась к воротам, но тут к ней стремительно подбежала богато одетая женщина.

— Линь Жоси, где ты пропадала всю ночь?!

Фэн Фэйсюэ еще не успела вспомнить, кто эта женщина, как та замахнулась, чтобы ударить ее по лицу.

Но рука женщины застыла в воздухе.

Фэн Фэйсюэ перехватила ее запястье. — Какое право вы имеете меня бить?

— Ты опозорила семью Линь! Девушка из благородной семьи не ночует дома, а потом возвращается в сопровождении мужчины! Ты запятнала нашу репутацию!

Фэн Фэйсюэ, кивая, слушала ее гневную тираду. Заметив, что женщина замолчала, чтобы перевести дыхание, она мягко произнесла:

— Вы, кажется, не закончили? Продолжайте.

— Мне больше нечего сказать этой неблагодарной девчонке, рожденной от наложницы. Пусть с тобой разбирается твой отец, — сердито ответила женщина.

Фэн Фэйсюэ резко оттолкнула ее руку и, глядя на нее с нескрываемой неприязнью, подумала: «Судя по всему, это главная жена премьер-министра, моя мачеха». Она насмешливо спросила: — Матушка, а знаете ли вы, где я была прошлой ночью и что со мной случилось?

— Откуда мне знать?! — холодно ответила Чэнь Ши.

— Меня столкнули в озеро, и я чуть не утонула. Потом на меня напали двое убийц. Меня чуть не убили, предварительно… опозорив.

Чэнь Ши застыла, ошеломленная ее словами.

— Негодница! Как ты смеешь показываться в резиденции?!

Фэн Фэйсюэ только перевела дух, как к ней, грозно размахивая плетью, подошел мужчина средних лет в темно-синем халате.

Фэн Фэйсюэ, прищурившись, встретилась с его проницательным взглядом.

«По-видимому, это премьер-министр Линь, отец Линь Жоси», — подумала она.

— Господин, ваша очередь! — спокойно произнесла Фэн Фэйсюэ, обращаясь к мужчине позади себя, когда плеть уже почти коснулась ее.

Тоба Тянь нахмурился, тяжело вздохнул и, стремительно подойдя к Фэн Фэйсюэ, встал перед ней, с легкой улыбкой глядя на Линь Сяожаня.

Рука Линь Сяожаня застыла, и плеть с глухим стуком упала на землю.

Фэн Фэйсюэ про себя улыбнулась: «Похоже, мой план сработал».

— Ваше Высочество…

——————

Сяо Лю: Читатели, вы подписались и поставили лайки? А то я ночью к вам в окно залезу!

Фэн Фэйсюэ: Сяо Лю, ты такая смелая. Приезжай в резиденцию премьер-министра, поиграем.

Сяо Лю: Сестра, пощади! Эта резиденция — настоящая змеиная яма! Упаси боже!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Несравненное совершенство

Настройки


Сообщение