Глава 16. Предупреждение и двойная ловушка

Таохуа Юань.

— Господин Ли, как Жусы?

Главная Госпожа, со слезами на глазах, коснулась лба Линь Жусы. Сердце ее разрывалось от боли.

Доктор Ли покачал головой:

— Увы! Рана на руке Второй Мисс не заживет. А после пережитого потрясения она пробудет без сознания еще несколько часов.

Главная Госпожа велела Вань Мама дать доктору Ли несколько лянов серебра и с мольбой в голосе произнесла:

— Господин Ли, прошу вас, позаботьтесь о ране Второй Мисс.

Доктор Ли снова вздохнул, кивнул в знак согласия, выписал рецепт и, получив одобрение Главной Госпожи, отправился за лекарствами в сопровождении Вань Мама.

— Жусы, как же ты дошла до такого состояния? Если бы я пришла раньше, ничего бы не случилось.

Она осторожно подняла раненую руку Линь Жусы. Слезы градом катились по ее щекам. Внезапно она заметила в руке Жусы заколку с засохшей кровью. В этот момент ей все стало ясно.

Цю Янь принесла эту заколку Жусы, и, увидев ее, та потеряла сознание.

Цю Янь наверняка подослала эта девчонка Линь Жоси. Несомненно, она причастна к травме Жусы.

Мо Мама пришла во двор Главной Госпожи, но не нашла ее там. Услышав от служанки, что она в Таохуа Юань у Второй Мисс, Мо Мама поспешила туда и попросила Главную Госпожу пройти к Старой Госпоже.

Главная Госпожа не хотела оставлять Линь Жусы одну, но не могла ослушаться Старой Госпожи. Поэтому она попросила служанку Жуйюй позаботиться о ней, а сама отправилась в Сян Линь Юань вместе с Мо Мама.

Войдя в главный зал, она увидела Фэн Фэйсюэ, сидящую рядом со Старой Госпожой. Они оживленно беседовали.

Главная Госпожа опустила глаза, чувствуя тревогу, но тут же изобразила на лице скорбь и поприветствовала Старую Госпожу.

Старая Госпожа, увидев Главную Госпожу, едва подняла веки и равнодушно хмыкнула:

— Садись.

Главная Госпожа села на стул слева от Старой Госпожи. Напротив сидела Фэн Фэйсюэ.

Она заметила, что на Фэн Фэйсюэ было розовое широкое платье из дымчатого шифона, расшитое лотосом, выглядящим как живой. Она невольно задержала на нем взгляд.

Старая Госпожа сразу перешла к делу:

— Главная Госпожа, я позвала тебя, чтобы напомнить: все дети семьи Линь, рожденные как от главной жены, так и от наложниц, — твои дети. Ты, как хозяйка дома, должна вести себя подобающе. Нельзя допускать, чтобы люди видели, что в нашей резиденции к детям от наложниц относятся пренебрежительно, а к законным — как к сокровищу. Это может повредить репутации семьи Линь. Ты понимаешь?

Главная Госпожа подняла глаза и посмотрела на Фэн Фэйсюэ. Та, не смущаясь, ответила ей легкой, естественной улыбкой.

Главная Госпожа вдруг вздрогнула и проглотила слова, готовые сорваться с ее языка о том, что Линь Жусы получила серьезную травму руки.

Скрыв скорбь, она приняла благостный вид и поманила Фэн Фэйсюэ к себе:

— Жоси, иди ко мне.

Фэн Фэйсюэ подошла.

Главная Госпожа потрогала платье Жоси и вспомнила, что Старая Госпожа отложила этот отрез дорогой ткани из партии, предназначенной для весенних платьев внучек. Она сказала, что отдаст его той, которая будет послушной и завоюет ее расположение.

Похоже, Старая Госпожа очень полюбила эту Фэн Фэйсюэ, рожденную от наложницы. Нужно и ей как-то проявить свою благосклонность.

Она нежно посмотрела на Фэн Фэйсюэ:

— Жоси, прости, что я так мало уделяла тебе внимания. Это моя вина. Сегодня я отправлю к тебе в Жо Сян Юань нескольких хороших служанок. И я сама сошью тебе несколько красивых платьев. Скоро лето, тебе нужно будет обновить гардероб.

Фэн Фэйсюэ с улыбкой кивнула. Старая Госпожа, видя, что Главная Госпожа все поняла, решила не продолжать разговор.

Фэн Фэйсюэ невольно коснулась рукой небольшой царапины на щеке. Старая Госпожа, заметив это, нахмурилась и предупредила Главную Госпожу:

— Если ты еще раз позволишь себе плохо обращаться с дочерью от наложницы, пеняй на себя. Премьер-министр тебе больше не поверит.

Главная Госпожа кивнула и почтительно ответила. Затем, сославшись на то, что ей нужно вернуться к Жусы, она удалилась. Жоси, видя, что Старая Госпожа устала, тоже покинула Сян Линь Юань.

По дороге обратно Цю Янь, опустив голову, пробормотала:

— Четвертая Мисс, неужели Главная Госпожа послушает Старую Госпожу и будет хорошо к вам относиться? И еще сошьет вам платья? Раньше такого никогда не было.

Фэн Фэйсюэ едва заметно улыбнулась, ее глаза, глубокие как озеро, потемнели:

— Она обязательно пришлет мне платья. И я тоже подарю ей платье. Незабываемый подарок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Предупреждение и двойная ловушка

Настройки


Сообщение