Глава 2 (Часть 2)

— На лбу «Жун Цзина» вздулись вены, в глазах на миг мелькнуло отвращение. Он хотел оттолкнуть ее, но вдруг задергался, глаза его плотно закрылись, и он откинулся назад, падая. Из-за этого она тоже упала на пол.

Жуань Сунло поднялась с его неподвижного тела и, опустив голову, увидела его мертвенно-бледные губы, что ее немного напугало.

Она проверила его дыхание — оно было ровным. Немного успокоившись, она грубо похлопала его по щекам.

— Эй, ты чего? Упал и сразу в обморок?

Охранники снаружи услышали шум и поспешно толкнули дверь:

— «Глава Семьи», что случи... что...

Охранник ворвался в комнату и случайно увидел новую «Наложницу» с растрепанными волосами и сбившейся набок шпилькой, смело оседлавшую поясницу их господина. Лицо его мгновенно залилось краской, и он потерял дар речи.

Жуань Сунло быстро загородила охраннику обзор и сердито крикнула:

— Жить надоело? Смеешь подглядывать за мной? А ну проваливай!

Охранник поспешно закрыл глаза руками и бросился прочь, перепуганный до смерти.

— Виноват, ухожу, сейчас же ухожу...

Услышав, как закрылась дверь, Жуань Сунло вздохнула с облегчением. Глядя на свое запястье, которое все еще болело от его хватки, она не удержалась и ущипнула потерявшего сознание мужчину, а затем несколько раз зло пнула его в поясницу, только тогда выпустив пар.

Мгновение спустя она растрепала свои и «Жун Цзина» волосы и одежду, помогла ему лечь на кровать, а затем, покраснев, вышла из кабинета. Она еще любезно велела охраннику принести позже чаю и проверить, не умер ли он.

Она бежала всю дорогу назад, сталкиваясь по пути со многими людьми.

Всего за одну ночь по поместью разнесся слух: «Наложница Жуань» добилась своего, переспала с «Главой Семьи», вот только время было коротковато.

«Госпожа Жун (Старая Госпожа)» ждала новостей в своей комнате, и вскоре слухи дошли и до нее. Едва она успела улыбнуться, как прибежала «Жу Мэн» и сообщила, что на самом деле ничего не произошло, но «Наложница Жуань» действительно понравилась «Главе Семьи» — она даже осмелилась сесть ему на поясницу, и он съел все, что она принесла.

Хотя «Старая Госпожа» была немного разочарована, она все же посчитала это добрым знаком. Наконец-то нашлась женщина, которая смогла приблизиться к Цзин'эру. Время еще есть.

Похоже, ее решение было правильным. Она верила, что скоро появятся хорошие новости. Она не верила, что существуют мужчины, равнодушные к женской красоте.

— Воистину, небеса благословляют нас! Наконец-то у нас будет наследник! Не зря... кхе-кхе... «Жу Мэн», организуй завтра поездку в храм, вознесем благовония, попросим статуэтку «Гуаньинь, дарующей детей»...

— И еще, присматривай за «Наложницей Жуань». Исполняй все ее не слишком обременительные просьбы. Не сдерживай ее нрав, Цзин'эру, возможно, как раз нравится такой дикий характер.

— Не беспокойтесь, «Госпожа Жун (Старая Госпожа)», служанка все устроит, — услышав слова «Старой Госпожи», «Жу Мэн» наконец поняла причину ее почти двухмесячного потворства «Наложнице Жуань» и невольно вздохнула, оценив ее «глубокий замысел».

... ...

Вернувшись во «Двор Тинлань», Жуань Сунло почувствовала, что ее живот прилип к спине. Она пожалела, что не съела в кабинете принесенную еду.

Но после всего случившегося у нее пропало настроение готовить. Она съела в «Пространстве Фермы» тарелку клубники, посаженной несколько дней назад, и легла спать.

Всю ночь ей снились кошмары, спала она плохо. В последнем сне ей привиделся «Жун Цзин» с «кровавой пастью» и острыми зубами, который хотел обглодать ее до костей.

Проснувшись, она обнаружила, что спина покрыта холодным потом, а сердце бешено колотится. Взглянув на все еще синеватое небо за окном, она поняла, что больше не заснет.

Плохо выспавшись ночью, днем Жуань Сунло чувствовала сонливость. Съев три миски белой рисовой каши, приготовленной «Цин Шуй», она снова легла и проспала до полудня, пока «Цин Шуй» насильно ее не растолкала.

— «Наложница», скорее просыпайтесь! Нужно готовить обед! «Глава Семьи» сказал, что придет к нам обедать, и особо отметил, что хочет, чтобы готовили именно вы!

Жуань Сунло резко села. «Ну почему у этого вонючего мужика столько дел? Как же хорошо мне жилось до его возвращения!»

Она нахмурилась и спросила:

— «Цин Шуй», как часто он возвращается? И что он больше всего ненавидит?

В конце концов, он был ее кормильцем. Она не хотела его злить и лишаться своей счастливой жизни. Приготовить еду — не проблема, но если это придется делать каждый день, она что, превратится в кухарку?

На такую тяжелую работу она не подписывалась. Она попала сюда, чтобы наслаждаться жизнью.

«Цин Шуй» ответила:

— «Глава Семьи» очень занят делами, возвращается только по праздникам. Обычно он остается дома на несколько дней и снова уезжает. А что он ненавидит, служанка не знает.

Услышав это, Жуань Сунло тут же «воспряла духом». Она встала, умылась, привела себя в порядок и отправилась на кухню готовить обед.

Сегодня из большой кухни принесли баклажаны, редьку, лук-порей, конские бобы, огурцы, одну курицу, несколько цзиней свинины и одного карася. Она решила приготовить суп из карася, огурцы в сахаре, «Лацзыцзи» (острого цыпленка кубиками), баклажаны с мясным фаршем и «Жоуцзямо» (лепешки с мясом).

«Цин Шуй», получив указания, начала подготавливать ингредиенты.

Жуань Сунло взяла рыбу и вышла во двор ее чистить. Взмах руки — удар ножа, ее движения были такими быстрыми, что видны были лишь остаточные изображения. За мгновение она удалила внутренности и чешую, сделала на рыбе красивые «надрезы» и собралась вставать.

Подняв голову, она вдруг увидела перед собой две незнакомые фигуры. Они появились бесшумно, словно призраки. Сердце ее тяжело ухнуло, лицо стало немного напряженным. Неужели ее бдительность так ослабла?

— «Господин», почему вы пришли? — она изобразила улыбку, не заметив, что в ее голосе прозвучали нотки недовольства и обиды, из-за чего «Жун Цзин» бросил на нее еще один взгляд.

«Жун Цзин» с каменным лицом и холодным взглядом молча уставился на рыбу в ее руках, словно немой.

Охранник «Цзян Сюнь» стал его «голосом»:

— «Наложница Жуань», господин хочет посмотреть, как вы готовите. Не обращайте внимания.

Сказав это, он провел «Жун Цзина» в маленькую кухню и даже принес ему стул.

Господин и слуга оглядывались по сторонам. Было очевидно, что им здесь не нравится, но они все равно чинно сели (и встали).

Жуань Сунло потеряла дар речи.

«Это что, «допрос с пристрастием» или они пришли «выведать секреты мастерства»?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение