Глава 6
Вид обшарпанного, серого дворика, представший перед глазами всех, кто вышел из повозок, заставил их почувствовать себя так, словно над ними пролетела стая ворон. Привыкшие к роскошной жизни, они никогда не видели ничего подобного.
Под их невинными, полными вопросов взглядами «Цзян Сюнь» почувствовал на себе огромное давление, и его лицо мгновенно залилось краской.
Юноша так разволновался, что опустил голову и начал пинать мелкие камни носком сапога, запинаясь, он произнес:
— Серебра, которое дал мне господин, было недостаточно. К тому же, за эти годы он нажил немало врагов, поэтому нам не стоит селиться в людных местах. Здесь безопаснее.
— В этой глуши, если враги найдут нас, они могут всех перебить, и не будет свидетелей. Ты уверен, что выбрал правильное место? — Жуань Сунло закатила глаза, не удержавшись от колкости.
В душе она плакала. Неужели она не заслужила хорошей жизни? В обоих мирах все складывалось одинаково: как только она наконец могла начать наслаждаться жизнью, судьба делала крутой поворот, и она либо умирала, либо попадала в какую-нибудь передрягу.
— Это...
«Цзян Сюнь» широко раскрыл глаза, не в силах возразить. Его глаза покраснели, и другие тоже забеспокоились.
Жуань Сунло поняла, что сказала слишком резко, и ей стало немного неловко. Кашлянув пару раз, она засучила рукава и толкнула покрытую пылью деревянную дверь, не забыв оглянуться на застывших, словно окаменевшие, спутников.
— Чего стоите столбами? Живо убирайтесь! Иначе ночью спать будет негде...
После ее слов все опустили головы, скрывая свои мрачные мысли, и молча разошлись по дому. Хотя их лица выражали явное отвращение, они, затаив дыхание, принялись за уборку.
«Цин Шуй» и «Жу Мэн» убирали комнату, предназначенную для «Жун Цзина». «Цзян Сюнь» носил воду из колодца за домом, а «Чжоу Шэн» пошел собирать дрова.
Аристократические манеры «Госпожи Жун (Старой Госпожи)» совершенно не вязались с этим местом, но она старалась держаться, то тут, то там что-то поправляя, пытаясь найти себе занятие.
Что касается «Жун Цзина», он все еще спал в повозке. Сейчас ему было легче всех.
Пока все были заняты, Жуань Сунло долго бродила вокруг ветхого дома. Она обнаружила, что этот крестьянский двор, хоть и был обшарпанным, но довольно просторным. Во дворе площадью около ста квадратных метров располагались небольшая кухня, главный зал и четыре комнаты, как раз достаточно для них шестерых.
За двором простирался пустырь, слева протекал небольшой ручей, заросший бурьяном и кое-где украшенный мелкими белыми цветами. Желто-белые бабочки порхали вокруг. Пейзаж был живописным и «диким», подходящим для прогулок.
Менее чем в «ли» (полкилометра) за домом возвышалась гора. Как только солнце скрывалось за тучами, мрачная аура горы обрушивалась на путников, заставляя их сердца невольно сжиматься от холода и трепета.
Жуань Сунло не боялась. На горе могли быть разве что змеи, крысы и дикие звери. В случае опасности она могла спрятаться в «Пространстве Фермы». Вспомнив, что у них нет еды на ужин, она взяла холщовую сумку и отправилась в горы.
Здесь редко ступала нога человека. Высокие и стройные сосны покрывали большую часть неба, а под ногами простирались густые заросли кустарника и травы высотой в половину человеческого роста. Сломав толстую ветку, чтобы расчищать себе путь, она с трудом пробиралась вперед.
Проплутав в горах пол «шичэня» (около часа), Жуань Сунло нашла лишь немного «диких грибов». Она также увидела несколько фруктовых деревьев, но они были слишком высокими, до плодов было не дотянуться, поэтому ей пришлось отказаться от этой идеи.
Она уже собиралась спускаться, когда вдруг над головой раздался пронзительный птичий крик. Вскоре после этого позади нее послышался звук падения. Ее сердце екнуло, она быстро обернулась и, увидев, что упала птица, успокоилась.
Подойдя ближе, она увидела, что неизвестная птица размером с голубя бьется в конвульсиях на земле. Белые перья разлетелись вокруг, на теле птицы виднелись кровавые пятна. Должно быть, она проиграла в драке и упала.
Жуань Сунло подняла птицу и пошла дальше, считая, что ей повезло — на ужин будет суп. Пройдя несколько шагов, она вдруг остановилась.
Подумав, что в будущем ей, возможно, придется вернуться к своему прежнему ремеслу, чтобы выжить, она нашла свободное место и пересадила из «Пространства Фермы» несколько сельскохозяйственных культур, которых не было в «Династии Дася», а также посеяла немного семян.
Такие культуры, как лук, тыква, перец чили, арахис, картофель, помидоры, морковь и батат, еще не были завезены в «Династию Дася». Жуань Сунло выкопала несколько ямок и посадила их, чтобы в будущем у нее был источник дохода.
Закончив с посадкой, она отправилась обратно. Солнце уже почти село, нужно было поскорее вернуться и приготовить ужин. У ворот двора она столкнулась с «Чжоу Шэном», который нес вязанку дров.
— «Чжоу Шэн», что с вашей ногой? Вы поранились? — Он хромал, и выглядел это довольно жалко. Она подошла, чтобы взять дрова и помочь ему, но «Чжоу Шэн» с улыбкой отмахнулся.
«Чжоу Шэн» наклонился, положил дрова на землю и, тяжело дыша, сказал:
— Не беспокойтесь, госпожа Жуань, я просто испортил обувь, не поранился.
Видя, как красивая девушка нахмурилась в недоумении, он указал на свою левую ногу:
— Давняя травма, я хромаю. Обычно я подкладываю что-то в обувь, поэтому этого не видно.
Сказав это, он вытер пот и, снова взвалив дрова на спину, вошел во двор.
Жуань Сунло проводила взглядом удаляющуюся фигуру «Чжоу Шэна», который прихрамывал на одну ногу. Обшарпанный двор, грубая одежда, хромой старик... Картина была довольно печальной.
Глядя на то, как он ходит, она вдруг представила холодное и красивое лицо «Жун Цзина». Мысль о том, что «Жун Цзин» тоже хромает и может оказаться в таком же положении, показалась ей ужасной.
«Небожителю» вдруг упасть в грязь — это должно быть очень тяжело. Стоит ли спасать его?
Жуань Сунло стояла в оцепенении. Из двора вышел «Цзян Сюнь». Звук его шагов вывел ее из задумчивости, и она невольно спросила:
— Уже так поздно, ты куда?
«Цзян Сюнь» почесал затылок, в его глазах читалась растерянность:
— «Госпожа Жун (Старая Госпожа)» велела мне найти что-нибудь поесть.
— Не нужно никуда идти, скоро стемнеет. Сходишь завтра. Я нашла еду. Сходи, сруби несколько бамбуковых стеблей.
Она вошла в дом и сказала это таким твердым тоном, что «Цзян Сюнь», немного поколебавшись, взял нож и отправился за бамбуком.
Менее чем через четверть часа он вернулся, волоча за собой длинный бамбуковый стебель. Под руководством Жуань Сунло он распилил его на части и смастерил простые бамбуковые миски, стаканы и палочки для еды из тонких веточек.
Работая, он поглядывал на моющую грибы женщину рядом с ним, и в его сердце зародилось восхищение. «Наложница Жуань»... нет, госпожа Жуань, обладала невероятными навыками выживания.
Он невольно подумал, что его господину крупно повезло наткнуться на такую «русалку». Судя по ее умениям, в будущем их ждет хорошая жизнь.
Войдя на кухню, Жуань Сунло обнаружила там только два закопченных котла, больше ничего. «И как тут готовить без продуктов?»
Жуань Сунло тяжело вздохнула и, пока никто не видел, обменяла в «Пространстве Фермы» немного «золотых монет» на небольшой пакетик соли и сахара, а также взяла две большие тыквы и около десяти крупных картофелин. Вымыв их, она поставила их вариться на пару. Пойманную птицу она тоже решила сварить — так будет легче есть.
Через пол «шичэня» (около часа) «Госпожа Жун (Старая Госпожа)», «Жу Мэн» и остальные, привлеченные ароматом, вышли из комнат.
Увидев, что Жуань Сунло уже приготовила еду, они снова не смогли сдержать слез. Они долго хвалили ее, называя «хорошим ребенком», от чего у нее побежали мурашки по коже. Она смогла сбежать из кухни только под предлогом того, что нужно разлить суп.
Когда еда была на столе, «Госпожа Жун (Старая Госпожа)» непринужденно пригласила всех сесть. Ее лицо выражало усталость, но взгляд был по-прежнему добрым.
— Чего стоите? Раз уж вы решили остаться, то теперь мы одна семья. Не нужно никаких церемоний между господами и слугами. Вы, наверное, все проголодались после работы. Садитесь и ешьте...
Она с улыбкой положила Жуань Сунло в бамбуковую миску кусочек птичьей ножки:
— «Деточка Ло», ты так старалась, ешь побольше, не голодай.
Жуань Сунло с легкой улыбкой приняла угощение и жестом пригласила всех к столу. Через мгновение все неловко расселись.
Когда они развернули дымящиеся холщовые мешочки и взяли в руки незнакомые картофелины, все удивленно раскрыли рты.
— Госпожа, что это? Почему я никогда такого не видела?
— И я тоже. Как это едят?
— Ммм, горячо! Можно есть, можно! Как ароматно! И мягко! И вкусно! Чего вы смотрите? Ешьте скорее!
«Цзян Сюнь» был молод, всего 17 лет, высокий и худой, с хорошим аппетитом. Он быстро съел ароматную картофелину, и вкус ее был таким сладким и приятным, что он не удержался и схватил еще одну.
Хотя его манеры оставляли желать лучшего, он ел с таким аппетитом, что другие, не дожидаясь ответа Жуань Сунло, тоже взяли по картофелине.
Жуань Сунло не стала ничего объяснять. Она палочками развернула мешочек с тыквой, раздала всем по куску, поставила в центр стола бамбуковую миску с сахаром и сказала:
— Я выкопала это в горах. Пробовала пару раз раньше, это редкость. Вы не бывали в горах и на полях, поэтому неудивительно, что не знаете. Ешьте скорее, с сахаром еще вкуснее.
Глядя на удивленные лица людей, которые никогда не видели картофеля и тыквы, Жуань Сунло стало смешно. В ней проснулось странное чувство превосходства, словно она перепробовала все деликатесы мира. Ее глаза заблестели.
Когда все наелись примерно наполовину, они стали есть медленнее, переговариваясь между собой. Жуань Сунло внимательно слушала, как «Госпожа Жун (Старая Госпожа)» рассказывает о своих планах на будущее.
У каждого из них было припрятано немного золота, серебра или украшений. Они решили сложить все вместе и посмотреть, хватит ли на покупку дома получше. Кроме «Цзян Сюня», никто не хотел оставаться здесь. Найдя жилье, можно будет поискать работу...
Сытно поев и немного отдохнув, все почувствовали себя лучше, их уныние рассеялось. Когда начало темнеть, они зажгли свечи и продолжили обсуждать будущее.
Жуань Сунло незаметно наблюдала за ними. Она заметила, что все они были оптимистами и довольно практичными людьми. С такими людьми было легко общаться, не чувствуя давления или бремени.
— Вы пока поговорите, а я пойду посмотрю, очнулся ли он, — послушав их разговоры, она потеряла интерес и, найдя предлог, вышла из зала. Впрочем, она действительно заглянула к «Жун Цзину».
Он очнулся и сидел, опустив голову, погруженный в свои мысли.
Жуань Сунло вернулась на кухню, разогрела картофель, тыкву и суп, отнесла все это в комнату «Жун Цзина», постучала в дверь и, не дожидаясь ответа, вошла.
Увидев ее, «Жун Цзин» тут же нахмурился. Встретившись с ней взглядом, он смущенно отвернулся.
Она поставила еду на низкий столик у кровати, аккуратно все расставила и, склонив голову набок, спросила:
— Сам будешь есть или мне тебя покормить? — Ее губы сложились в тонкую линию, глаза смеялись, на лице читалось предвкушение.
«Жун Цзин» бросил на нее сердитый взгляд:
— Сам съем, — сказал он, принимая из ее рук еду. Он немного изучил ее, прежде чем положить в рот.
Его пальцы были изящными, движения — элегантными и благородными. Даже едя картошку, он выглядел как принц на королевском пиру — настоящее «пиршество для глаз».
Жуань Сунло невольно засмотрелась на него. Когда он закончил есть, она словно о чем-то вспомнила, моргнула и сказала:
— Ты ведь не забыл про «разводное письмо»?
(Нет комментариев)
|
|
|
|