Глава 11

Глава 11

В день своего рождения, едва Аюму спустился вниз, он увидел её суетящуюся фигуру.

Исогараси Михо, услышав шаги, подняла голову и увидела малыша, стоящего у входа в кухню.

— Аю, почему ты не спишь?

Аюму покачал головой.

Заметив, что у него расстегнута рубашка, Михо вытерла руки о фартук и, присев на корточки, застегнула две пуговицы на рубашке малыша, которые расстегнулись, пока он спал.

— Завтрак уже готов. Пойди умойся и приходи кушать.

Кончики ушей Аюму покраснели. Он тихо ответил:

— Х-хорошо, я понял.

Видя, как малыш убегает, Исогараси Михо слегка улыбнулась, встала и вернулась на кухню, чтобы продолжить готовить праздничные блюда.

Вскоре начали приходить Такэси и остальные.

— Аю!

Громкий голос Такэси был слышен ещё до того, как он появился.

Вместе с ним пришли Макото и Харука. Нагиса жил немного дальше и шёл другой дорогой, поэтому они не встретились по пути.

Ядзуки Нагиса пришёл немного позже.

Его привёл старший брат.

Когда все собрались, Михо принесла в комнату Аюму сладости и сок.

Такэси, Макото и Харука впервые были в комнате Аюму. Особенно Такэси — он с любопытством оглядывался по сторонам, подперев подбородок рукой, и задумчиво сказал:

— Аю, у тебя какая-то странная комната.

Макото кивнул в знак согласия.

В отличие от комнаты Такэси, которая была завалена игрушками и мангой, комната Аюму совсем не была похожа на комнату ребёнка его возраста.

Аюму поддерживал в ней идеальный порядок. На письменном столе в углу лежали книги, которые он взял из дедушкиной библиотеки. Это были в основном литературные произведения, а также книги по деревообработке и альбомы с его собственными рисунками.

В другом углу стояли деревянные игрушки, сделанные дедушкой. Хотя он не играл с ними, он бережно хранил каждую, и они слегка блестели, словно их регулярно полировали.

Нанасэ Харука заметил рисунок, прикреплённый к двери.

— Аю, это ты нарисовал?

Этот рисунок был выполнен на очень высоком уровне, совсем не так, как те, что Аю рисовал в детском саду. Но он сразу понял, что это работа Аюму.

На вопрос Харуки Аюму кивнул.

Этот рисунок впервые кто-то увидел, кроме него самого. Так как он был прикреплён к двери, дедушка его не замечал.

Это был рисунок карандашом. Хотя он был выполнен только в чёрно-белых тонах, малыши столпились вокруг него.

— Аю, почему, хотя здесь только чёрный цвет, можно различить поле и деревья? — с любопытством спросил Нагиса.

Такэси кивнул.

— Хотя здесь только чёрный цвет, я могу представить себе все цвета!

Аюму не знал, как объяснить им, что такое рисунок карандашом, но, видя их любопытство, взял лист бумаги и начал рисовать.

— Всё дело в линиях. Смотрите, я рисую ряд линий, и цвет получается светлым. Но если я добавлю ещё один ряд линий, цвет станет темнее.

— Вау, и правда! — воскликнул Нагиса с восхищением.

Аюму взял из корзины с яблоками, которую принесла мама, два яблока разного оттенка и показал их малышам.

— Видите, эти два яблока оба красные, но оттенки у них разные, и мы можем легко их различить.

Малыши, более-менее поняв, снова посмотрели на рисунок. Действительно, оттенки чёрного цвета на нём были разными. Поэтому они могли различить поле и деревья. Как здорово!

Нанасэ Харука задумчиво смотрел на рисунок.

Вскоре Макото вспомнил счастливое воспоминание, которым Аю поделился с ними в тот день, и, указывая на рисунок, сказал:

— Аю, это твоё счастливое воспоминание?

Да, на рисунке он был на руках у дедушки и тянулся к светлячкам.

Малыши немного поиграли в комнате Аюму, и Михо позвала их вниз.

Стол был полон изысканных блюд и сладостей. Михо не только приготовила много еды, но и придала каждому блюду необычную форму.

Исогараси Михо надела Аюму праздничный колпак и принесла из кухни торт, украшенный множеством бабочек.

Увидев бабочек, Аюму посмотрел на неё.

Михо с улыбкой зажгла свечи на торте.

— Аю, не забудь загадать желание.

— Да, Аю, если загадать желание перед тем, как съесть торт, оно обязательно сбудется!

— И ещё, желание нельзя говорить вслух!

— Аю, когда загадаешь желание, задуй все свечи одним махом!

С этими словами все вместе спели ему песню «С днём рождения тебя!».

Аюму, глядя на мерцающие свечи и улыбающиеся лица друзей, которые поздравляли его, почувствовал, как у него защипало глаза. Впервые в обеих своих жизнях он отмечал день рождения.

Он хотел, чтобы все его друзья были рядом с ним в каждый день рождения.

Загадав это желание, он одним махом задул все свечи.

Малыши начали дарить ему подарки.

Последним был Такэси. Он достал из рюкзака теннисный мяч и положил его в руку Аюму.

— Аю, я хочу, чтобы ты занимался тем, что тебе нравится.

Он сам не мог плавать из-за проблем со здоровьем, хотя ему очень нравилось. Он знал, что Аюму пошёл учиться плавать, чтобы порадовать его, но ему хотелось, чтобы Аюму занимался тем, что нравится ему самому.

Хотя после того случая Аюму больше не подходил к теннисному корту, Такэси несколько раз специально не шёл с ним домой вместе и заметил, что Аюму тайком ходил туда. Он подолгу стоял у сетки и смотрел на корт. Такэси решил, что Аюму, должно быть, нравится теннис.

Аюму почувствовал в руке до боли знакомое ощущение.

Он поднял голову и посмотрел на Такэси.

Такэси искренне улыбнулся.

— У тебя всё получится, Аю!

Аюму сжал в руке теннисный мяч, и, подняв покрасневшие глаза, увидел, что все поддерживают его.

В этот раз он, кажется, не будет сражаться в одиночку.

Праздник закончился. Исогараси Михо проводила малышей до дома и, вернувшись, немного помедлив, убрала приготовленные для Аю плавки.

Настал день отъезда. Исогараси Михо пришла в комнату Аюму. Глядя на то, как аккуратно он всё убрал, она почувствовала укол в сердце. Он был таким самостоятельным.

Они молча сидели. Наконец, Аюму тихо спросил:

— Ты уезжаешь?

— Да. Мне нужно заботиться о твоей бабушке.

— Т-тогда будь осторожна в дороге.

— Хорошо, я буду. Спасибо, Аю.

Михо достала теннисную ракетку, которую специально купила вчера.

— Мама не знала, что тебе подарить, и спросила у дедушки. Он сказал, что ты занимаешься плаванием, поэтому я хотела подарить тебе плавки. Но потом я узнала, что тебе нравится теннис.

Она положила ракетку в руки Аюму.

— Удачи тебе!

Но плавки она всё же оставила на кровати малыша.

— Если ты продолжишь заниматься плаванием, это тоже хорошо. Но главное — береги себя, ладно?

С этими словами она встала, чтобы уйти, но Аюму схватил её за руку и серьёзно сказал:

— Ты тоже береги себя. И если встретишь того, кто тебе нравится, не упускай свой шанс. Я буду только рад.

Она уехала, но пообещала приезжать каждый год на его день рождения.

Вдохновлённый словами Такэси и поддержкой друзей, Аюму снова взял в руки ракетку.

Однако он не стал вступать в теннисный клуб, а начал тренироваться по своей прежней программе. Но и плавание он не забросил. Он заметил, что за эти годы плавание улучшило его физическую форму, сделало его тело более гибким и укрепило лёгкие.

Пролетели годы. Исогараси Аюму исполнилось десять лет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение