Глава 4
Внезапно услышав голос Аюму, Такэси замер, а затем взволнованно воскликнул:
— Аю! Ты заговорил?!
Аюму, поджав губы, кивнул. Он взял из рук Такэси леденец и, глядя на него серьёзными глазами, снова спросил:
— Ты правда отдашь его мне?
Такэси моргнул, всё ещё не придя в себя от того, что Аюму заговорил.
Только когда малыш спросил ещё раз, он очнулся и ответил:
— Конечно! Я же специально для тебя его купил. Я очень рад, что он тебе нравится!
Держа леденец в руке, Аюму улыбнулся.
— Спасибо тебе, Такэси!
Его прекрасная улыбка заворожила Такэси.
Он смущённо покраснел и растерянно почесал голову.
— Н-не за что.
С этими словами он взял малыша за руку.
— Пойдём скорее домой.
— Угу.
Вернувшись домой, дедушка увидел, что Аюму всё время улыбается, и на его лице сияет радость.
— Аю, что случилось? Ты такой весёлый.
Аюму сладко улыбнулся и поспешил поделиться с дедушкой:
— Такэси подарил мне леденец. Он мне так нравится!
Он показал дедушке леденец в форме бабочки.
Дедушка, услышав его голос, чуть не подумал, что ему послышалось. Убедившись, что это не галлюцинация, он взволнованно поднял Аюму на руки.
— Аю, ты можешь говорить?!
Аюму обнял дедушку за шею и несколько раз нежно позвал его.
У дедушки на глаза навернулись слёзы. Он несколько раз повторил: «Хорошо». Его Аю наконец-то заговорил! Он так боялся, что после падения в воду Аю навсегда останется немым.
На следующее утро Аюму пришёл к дому Такэси ещё до того, как тот проснулся.
Выйдя из дома, Такэси увидел его, ожидающего у дверей, и его глаза засияли.
— Аю, почему ты так рано? Ты уже позавтракал?
Аюму кивнул.
— Да. А ты, Такэси?
— Мама приготовила суп тофу, я съел целую миску!
— Тогда пойдём.
Аю впервые сам пришёл ждать его, чтобы пойти в детский сад вместе, и Такэси не мог сдержать улыбки.
Они вместе пришли в детский сад.
Сегодня у входа дежурила Такада-сэнсэй.
— Доброе утро, Аю, Такэси.
Такэси энергично ответил:
— Доброе утро, Такада-сэнсэй!
Такада Эми мягко улыбнулась и кивнула. Она только повернулась, чтобы поздороваться с другими детьми, как вдруг услышала нежный голосок Аюму:
— Доброе утро, Такада-сэнсэй.
Этот незнакомый детский голосок заставил Такада Эми замереть.
Дедушка Аюму лично просил её позаботиться о мальчике в детском саду, потому что после падения в воду тот перестал говорить от испуга.
Тогда ей было очень жаль Аю, но неужели сегодня он заговорил?!
Такада Эми присела перед Аюму и ласково погладила его по голове.
— Аю, я так рада за тебя.
Аюму слегка покраснел.
— С-спасибо, сэнсэй. Я пойду в группу.
Наблюдая, как Аюму и Такэси уходят, Такада Эми слегка улыбнулась.
Хотя Аю был ещё совсем маленьким, он оказался на удивление смышлёным.
Такэси был на год старше Аюму, поэтому он сначала проводил малыша до группы «Сакура».
— Аю, я буду ждать тебя после занятий.
Аюму кивнул. Дождавшись, когда Такэси уйдёт, он вошёл в группу.
Теперь, когда он мог свободно говорить, он с улыбкой посмотрел на Татибану Макото и Нанасэ Харуку.
— Доброе утро, Макото, Харука.
Услышав голос Аю, Татибана Макото радостно подбежал к нему.
— Аю, ты можешь говорить?!
Нанасэ Харука тоже с удивлением посмотрел на него. Оказывается, они с Макото ошибались. Аюму не был немым.
Сегодня они собирались в океанариум. Несколько групп поехали вместе, и малыши были в восторге.
Воспитательницы пересчитали детей, и все отправились в путь.
В океанариуме малышей заворожил открывшийся вид.
Они стояли в длинном коридоре, стены и потолок которого были цвета морской воды. Через стекло можно было увидеть разноцветных морских обитателей, свободно плавающих в воде.
— Вау, сколько рыбок!
— А это акула? У неё такая большая пасть!
— Такада-сэнсэй, а как называется эта жёлтая рыбка?
Малыши с любопытством разглядывали морских существ.
Аюму был вместе с Татибаной Макото и Нанасэ Харукой.
Татибана Макото указал на существо, находившееся под кораллами.
— Харука, смотри! Она похожа на звезду.
Нанасэ Харука прижался руками к стеклу, его глаза сияли.
Аюму проследил за пальцем Макото.
— Это морская звезда.
— Звезда из моря? Она тоже плавает, как рыбка?
Аюму не знал, как объяснить это Макото, но постарался сказать так, чтобы тот понял:
— Морская звезда ползает. Макото, посмотри внимательно.
Татибана Макото тоже прижался к стеклу, пытаясь рассмотреть звезду поближе.
Так как морская звезда двигалась медленно, ему пришлось наблюдать за ней довольно долго, прежде чем он воскликнул:
— Аю, она и правда ползает!
Один из малышей указал на другую рыбку.
— Аю, а как называется эта рыбка?
— Это рыба-клоун.
— А эта?
— Это электрический угорь.
Малыши слушали Аю, который всё знал, и смотрели на него с восхищением.
— Вау, Аю, ты так много знаешь!
— Аю, ты такой молодец!
Такада Эми тоже услышала ответы Аюму. Сначала она думала, что он знает названия лишь пары рыбок, но, к её удивлению, он правильно назвал всех морских обитателей, которых они увидели. Этот ребёнок был невероятно умён!
Аюму заметил, что воспитательница смотрит на него, и, подумав, что это плохо, быстро нашёл оправдание:
— Я прочитал об этом в книге у дедушки в комнате.
Но Нанасэ Харука тут же спросил:
— Аю, ты уже знаешь столько иероглифов?
Э-э…
Аюму запнулся, почесал голову и добавил:
— Дедушка мне читал.
После этого небольшого происшествия они пришли в зал, где проходило представление. Здесь не было шоу с дельфинами, зато было представление с русалками.
Сотрудники в костюмах русалок ныряли в воду, и дети через стекло могли наблюдать, как русалки танцуют с рыбами.
Нанасэ Харука, не отрываясь, смотрел на русалку, играющую с рыбами, и в его глазах читалась мечта.
Татибана Макото, сидевший рядом, заметил, что Харука заворожённо смотрит на воду.
— Харука, давай пойдём учиться плавать!
Услышав голос, Нанасэ Харука очнулся и посмотрел на Макото.
Макото с серьёзным видом повторил:
— Давай пойдём учиться плавать, Харука. Ты будешь плавать очень красиво.
Он указал на русалку в воде.
Нанасэ Харука не ответил сразу, а снова посмотрел на воду.
Аюму, заметив волнение в его глазах, понимающе улыбнулся. Похоже, предложение Макото пришлось Харуке по душе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|