Глава 3: Я вовсе не хочу умирать вместе с тобой

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Хуа Яо закрыла глаза, делая вид, что готова умереть, и сильно запрокинула голову, выставляя перед Императором всё более тёмно-фиолетовый след удушения на шее.

В конце концов, она была его родной дочерью, и многолетняя любовь Императора к Старшей принцессе не была притворной.

К тому же, если бы он не беспокоился, Император не пришёл бы навестить её в это время.

Достаточно было просто дождаться, пока прежняя владелица тела умрёт, и похоронить её тело — это было бы чисто и просто.

Вспомнив о нежной любви и сладких моментах с прежней Императрицей, его сердце смягчилось.

— Ты... ты действительно осознала свою ошибку и готова исправиться? — в голосе Императора появились нотки беспомощности, но ещё больше — отцовской привязанности.

Хуа Яо тут же энергично закивала: — Отец-император, проявите милость.

Ваша дочь уже умерла один раз и по-настоящему познала страх.

Отправьте меня в Холодный дворец, я больше никогда не совершу таких ошибок.

— Глупости! — Император отмахнулся рукавом и сказал: — Только наложниц из гарема отправляют в Холодный дворец. Где это видано, чтобы принцесса попадала в Холодный дворец?

Эти слова звучали как гнев, но в тоне было больше смягчения.

Императрица Юй, услышав, как тон Императора смягчился, почувствовала сильную ненависть.

Стиснув зубы, она шагнула вперёд и сказала: — Император, Старшая принцесса на словах говорит, что осознала ошибку, но когда она, с самого детства, по-настоящему признавала свои ошибки?

И когда она исправлялась?

Эти слова были правдой.

Характер прежней владелицы был упрямым и своенравным, она препиралась со всеми: с небом, с землёй, с Императрицей.

Это сильно отличалось от её нынешнего плаксивого и жалкого вида.

Это было не столько осознание ошибки и исправление, сколько умение приспосабливаться и действовать постепенно.

Император снова нахмурился, услышав это, и немного заколебался.

Если бы это не было такое серьёзное дело, как мятеж, другие вопросы было бы легко решить.

Но когда дело касалось его императорской власти и собственной жизни, даже родная дочь могла иметь волчьи амбиции.

Выражение лица Императора изменилось, и Хуа Яо поняла его намерения.

Похоже, плакать было недостаточно, нужно было применить более решительный ход.

Хуа Яо стиснула зубы, встала и схватила супруга Чу Сюня, который всё это время стоял рядом, опустив голову и руки, словно часть декораций.

Чу Сюнь был выше Хуа Яо более чем на голову, и когда она схватила его, он даже не пошевелился.

Но из-за присутствия Императора Чу Сюнь мог лишь подыграть, наклонившись.

Его красивые глаза-фениксы, полные улыбки, на самом деле скрывали холодную серьёзность, глядя на Хуа Яо.

Хуа Яо одной рукой держала Чу Сюня, а другой вытащила шпильку из волос и внезапно приставила её к его горлу, сказав: — Ошибка вашей дочери, боюсь, не может быть доказана даже десятью тысячами смертей.

Ваша дочь и супруг глубоко любят друг друга, и теперь готовы умереть вместе, чтобы показать своё раскаяние.

Чу Сюнь: — ...??

На самом деле, я вовсе не хочу умирать, и уж тем более не хочу умирать вместе с тобой.

Император пристально посмотрел на шпильку в руке Хуа Яо и нахмурился: — Поговорим спокойно.

Хуа Яо, «рыдая», покачала головой, но рука её всё сильнее надавливала. Шпилька уже проколола кожу на шее Чу Сюня, и потекла кровь.

Этот супруг имел знатное происхождение, он был младшим сыном Муян-вана из Юго-западного наместничества.

Муян-ван правил своим регионом, где небо было высоко, а Император далеко. К тому же, у него были войска и деньги в казне.

Чтобы успокоить и, более того, сдержать его, Император привёз младшего сына Муян-вана, Чу Сюня, в Столичный город.

Сказав, что он в гостях, Император продержал его несколько лет, а затем просто выдал за него принцессу.

Если бы Хуа Яо действительно заколола Чу Сюня насмерть, это было бы не только трудно объяснить Муян-вану.

В случае, если Муян-ван использовал бы это как предлог для восстания, мятеж принцессы по сравнению с этим был бы просто детской шалостью.

— Яо'эр, опусти шпильку, отец обсудит это с тобой, — на этот раз тон был ещё более мягким, почти как между милостивым отцом и почтительной дочерью.

Только тогда Хуа Яо немного ослабила хватку, но не отпустила Чу Сюня сразу, а притворилась слабой и прислонилась к нему, на самом деле, чтобы помешать ему вырваться.

Затем она тихо и слабо сказала: — Отцу-императору не нужно ничего обсуждать с вашей дочерью.

Достаточно милости отца-императора, чтобы помиловать вашу дочь от смертной казни.

Ваша дочь обещает, что в будущем никогда больше не осмелится совершить подобное. Во что бы то ни стало, вы должны дать мне этот шанс.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Я вовсе не хочу умирать вместе с тобой

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение