Глава 16: Шесть ярко-зелёных шляп

После того, как Хуа Яо так закричала, новость о том, что «супруг не может совершить консуммацию», мгновенно разнеслась по всей резиденции принцессы.

Не прошло и дня, как эта новость дошла даже до людей во дворце.

Говорят, даже Император втайне сожалел о Старшей принцессе.

Вскоре предметом разговоров после еды во всей Столице стало: сколько тонизирующих средств супруг ест каждый день и сколько секретных рецептов из дворца используется на его теле.

Те, кто с удовольствием обсуждал это, таинственно добавляли: — Потише, а то супругу репутация не важна?

И так продолжалось, пока перед Чу Сюнем не поставили большую коробку с «подарком», присланную за тысячи ли из Муян-ванфу.

— Что это такое?! — Чу Сюнь, сверкая глазами, уставился на коробку с этикеткой Муян-ванфу. Внутри оказался огромный, очень большой медвежий пенис.

— Это... — Цзинь Юэ с трудом сдерживала смех, её губы дёргались. Она изо всех сил старалась сохранить невозмутимое выражение лица, но голос её непроизвольно повысился: — Это Князь специально выбрал лучший из тех, что были в сокровищнице, и прислал его наследнику, чтобы укрепить тело.

Ещё сказал... пфф... ещё сказал, что уже послал людей искать народные средства, и обязательно сможет вылечить проблему наследника, хе-хе, вылечить.

Чу Сюнь закрыл глаза, несколько раз глубоко вздохнул и только после этого смог удержаться от того, чтобы не броситься наружу и не задушить Хуа Яо.

Терпеть!

Я, этот наследник, обладаю могущественной силой мысли и могу терпеть то, что не могут терпеть другие!

Придёт день, и я обязательно дам тебе, этой принцессе-дурочке, понять: я, этот наследник, очень способен, особенно способен!

Мысли Чу Сюня немного сбились с толку, его лицо попеременно становилось то сине-красным, то чёрно-белым, он скрежетал зубами, сжимал кулаки и топал ногами — деталей было очень много.

Цзинь Юэ некоторое время смеялась, прикрывая рот, а затем вдруг вспомнила ещё кое-что и сказала: — Кстати, Старший наследник тоже прислал подарок.

Но не вам, наследник, а прямо принцессе.

— Пусть отправляет, — Чу Сюнь и его старший брат были от разных матерей и не очень ладили. Он знал, что Старший наследник вряд ли пришлёт что-то хорошее.

К счастью, это было для Хуа Яо, так что он мог не беспокоиться.

Цзинь Юэ, видя выражение лица Чу Сюня, раздумывала, стоит ли продолжать говорить?

В конце концов, ради репутации их наследника, она всё же решила сказать.

— Наследник, я слышала, что Старший наследник прислал Старшей принцессе... шесть несравненной красоты юношей, — Цзинь Юэ сглотнула слюну и понизив голос сказала: — Люди, которые их прислали, ещё и специально уточнили, что эти шестеро юношей... очень способны, и весьма!

Чу Сюнь на мгновение остолбенел, а затем с силой швырнул чайник со стола.

Брат, ты действительно жесток!

Даже если мы с тобой не ладим, это наше семейное дело.

Но ты так спешишь прислать мне шляпы, да ещё и шесть ярко-зелёных шляп, это уже явное объявление войны.

А тем временем у Хуа Яо тоже болела голова.

Перед ней на коленях стояли шесть юношей, прекрасных как цветы, в расцвете лет. Их рост, по оценкам, варьировался от метра шестидесяти до метра восьмидесяти.

Да, именно так.

Тот, что ростом метр шестьдесят, был ещё совсем юным, лет четырнадцати-пятнадцати.

Он выглядел милым и очаровательным, с круглым лицом, большими глазами и пухлыми губами. Когда он смотрел на людей, в его взгляде была лёгкая обида, отчего хотелось его ущипнуть.

А тот, что ростом метр восемьдесят, был в возрасте чуть за двадцать, с красивой внешностью и изящной осанкой.

Высокий рост, стройное телосложение — издалека он был похож на изящный бамбук, а вблизи — на распустившийся цветок. Поистине красив!

Но Хуа Яо была опечалена!

От успокаивающих лекарств для снятия жара, присланных из дворца в эти дни, она даже похудела. Этих шестерых красавцев-юношей она действительно не могла принять.

— Докладываю принцессе, это лично выбрал Старший наследник Муян-вана, — на лице посланника, присланного с юношами, была очень похотливая улыбка: — Все они чистые и хорошие юноши.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: Шесть ярко-зелёных шляп

Настройки


Сообщение