Вспыхнул клинок. Цзян Лянчжи не успел увернуться и отступил назад, но несколько прядей его волос упали на землю. Он выглядел растерянным.
— Глава Цзян, зачем вы так агрессивны? Я пришла всего лишь помериться силами. Нападать с такой яростью, не разобравшись, — это не в стиле Цзо Ю Фэн Дао.
— Ты, негодница! — в ярости воскликнул Цзян Лянчжи. — Что за наглость!
— Амитабха, — Цзян Сяо сложила одну руку в молитвенном жесте, заложив меч за спину. Она выглядела как небожительница. — Увы, увы.
Она снова атаковала, на этот раз без колебаний. Ее одеяние развевалось на ветру. Цзян Лянчжи видел перед собой лишь белое полотно и чувствовал аромат сандала. Когда он пришел в себя, то обнаружил, что его лодыжки кровоточат — сухожилия были перерезаны. Он упал на землю от невыносимой боли.
— Отец! — Цзян Чэн, потрясенный тем, как легко Цзян Сяо одолела Цзян Лянчжи, выхватил меч и, дрожа, направил его на нее. — Цзян Сяо, какими бы ни были ваши обиды, вы не можете…
— Не могу что? — повернулась к нему монахиня, словно демон смерти. Если бы не ее молниеносная атака мгновением ранее, трудно было бы поверить, что эта хладнокровная красавица с безмятежным лицом способна на такую жестокость. — Цзян Чэн, ты хочешь заплатить за отца?
— Молодой господин Цзян, — наконец, кто-то из присутствующих пришел в себя. — Что здесь происходит?
— Чэнэр, отойди! — Цзян Лянчжи, опираясь на меч, с трудом поднялся на ноги. — Я сам разберусь с этой ведьмой!
— Разберетесь? — переспросила Цзян Сяо. — Глава Цзян, в вашем состоянии вряд ли уместно говорить о поединке.
— Не переходите границы! Сегодня Собрание Героев. Если у вас личные счеты с главой Цзян, не стоит выяснять их перед всеми. Тем более, глава Цзян всегда был благородным человеком. Он не мог просто так нажить себе врага с такими способностями. Здесь явно что-то не так.
— Не так? — Цзян Сяо перехватила меч и, взглянув на Цзян Лянчжи, улыбнулась. Ее улыбка не выражала никаких эмоций, скорее, напоминала оскал призрака. — Глава Цзян, похоже, вы хорошо себя зарекомендовали. Столько людей за вас заступается. Я тронута.
— Цзян Сяо… — простонал Цзян Чэн, словно моля о пощаде. Но Цзян Сяо даже не взглянула на него, продолжая улыбаться, как святой, дарующий просветление.
— Замолчи! — крикнул Цзян Лянчжи, превозмогая боль в ногах. Его глаза налились кровью. — Чего ты хочешь? Если тебе нужна моя жалкая жизнь, забирай! К чему все эти разговоры?!
На этот раз Цзян Сяо, вопреки обыкновению, не стала читать сутры. Она лишь приложила палец к губам, призывая к тишине.
— Сначала я так и думала. Но потом решила, что это слишком скучно. Размышляя об истинах Будды, я поняла, что должна наставить всех живых существ на путь истинный. И я взяла на себя эту миссию, чтобы предостеречь мир.
Цзян Чэн бросился на Цзян Сяо, но она даже не попыталась увернуться. Она лишь взмахнула рукавом, и удар меча был отражен одним движением.
— Какая мощная внутренняя энергия! — прошептал кто-то. — Она отразила удар меча, используя только внутреннюю силу! Во всем мире боевых искусств найдется немного мастеров с такой силой.
— Кто она такая?
— Я слышал, молодой господин Цзян назвал ее Цзян Сяо. Неужели…
— Глава Цзян, говорят, на берегу Реки Трех Жизней живет женщина по имени Мэн По. Она варит суп, который может стереть воспоминания о прошлом или вернуть их. Похоже, у вас проблемы с памятью. Позвольте мне приготовить для вас этот суп.
С самого детства Цзян Сяо постоянно чувствовала голод.
Ее мать, худая и изможденная, жила вместе с ней и ее сестрой в ветхой хижине, зарабатывая на жизнь стиркой и шитьем.
— Мама, почему мы должны так много работать? Я видела, как сестра из семьи Чэнь вместе с отцом и братьями ходит на заработки. Вчера они ели вкусную жареную курицу.
— Милая Сяоэр, у них большая семья, много мужчин. Они выполняют тяжелую работу и много зарабатывают. А мы можем только стирать и шить. Вы с сестрой еще маленькие и слабые.
— Ничего, мама. Когда я вырасту, я тоже буду много работать и куплю тебе и сестре много еды.
— Мама, мама, а что такое «мужчины»? Почему у сестры Чэнь и сестры Лю они есть, а у нас нет?
Цзян Сяо помнила, как на ее вопрос лицо матери омрачилось. Она лишь погладила дочерей по голове и ничего не ответила.
Много лет спустя Цзян Сяо узнала, что ее отец — глава знаменитого клана Цзо Ю Фэн Дао, а ее мать — его наложница, которую он бросил еще до свадьбы. Он не оказывал ей никакой материальной поддержки и запрещал рассказывать о своей связи с ним.
Поэтому ее матери приходилось тайно выполнять самую черную работу, чтобы прокормить дочерей.
Она была простой крестьянкой. После смерти родных она приехала в Цзючжоу, но ее обманула подруга и забрала все деньги. Тогда ее спас Цзян Лянчжи, и она влюбилась в него. Цзян Лянчжи, пожалев ее, поселил в хижине недалеко от своего дома и изредка навещал ее в течение шести лет.
Мать Цзян Сяо была мягкой и покорной. Боясь могущественного клана Цзо Ю Фэн Дао, она не могла уйти от него и жила ради своих детей. Несколько раз она хотела покончить с собой, но, глядя на спящих дочерей, не решалась.
Когда Цзян Сяо было семь лет, ее мать внезапно заболела. Цзян Сяо, потратив все свои сбережения, позвала врача. Оказалось, что ее мать была на шестом месяце беременности.
— Живот уже такой большой, а я думала, что это какая-то странная болезнь, — вздохнула мать, поблагодарив врача. — Что же теперь делать? Сяоэр и Жунэр еще такие маленькие. Как я справлюсь?
— Это все равно жизнь. Вам нужно беречь себя.
Цзян Сяо, глядя на растущий живот матери, все больше тревожилась.
— Мама, у меня будет еще одна сестренка?
Мать лишь горько улыбнулась и погладила Цзян Сяо по голове: — Наверное. Тебе нравятся сестренки?
Цзян Сяо обняла спящую сестру Цзян Жун и поцеловала ее в щеку: — Мне нравятся сестренки. Я очень люблю Жунэр.
— Тогда ты должна защищать свою сестру, — сказала мать. — Если меня не станет, Жунэр сможет рассчитывать только на тебя.
Спустя много лет, слушая этот рассказ, Цзян Лянчжи побледнел. Он был унижен тем, что Цзян Сяо так спокойно рассказывала о его поступках перед всеми мастерами боевых искусств. Ее тихий голос, похожий на голос Будды, вселял ужас.
Цзян Чэн, покрывшись холодным потом, онемел и невольно спросил: — А где твоя сестра?
Словно пробудившись от сна, Цзян Сяо вздрогнула и, подойдя к Цзян Лянчжи, взмахнула мечом. Все ахнули. Прежде чем кто-либо успел среагировать, Цзян Чэна обрызгало горячей кровью. Он застыл в ужасе.
Голова Цзян Лянчжи упала на землю.
— Да, — Цзян Сяо оглядела присутствующих. — Цзян Лянчжи, где моя сестра?
(Нет комментариев)
|
|
|
|