✅ Глава 112 – красавец и чудовище (32)

"Не шутите такими вещами! Я была действительно напугана!"

-Ты волновалась?

"Конечно!"

-Извини. Но я рад, что ты волнуешься, - Блейк взял меня за руку.

"Не говорите так. Не очень приятно волноваться за кого-то".

Я сжала его руки в ответ. Его маленькие и пухлые руки теперь превратились в руки мужчины. Он был намного выше, больше и сильнее меня, но я все равно волновалась за него.

-Ладно, извини. Не делай такое лицо.

Блейк погладил меня по голове. Я попыталась улыбнуться. Я не хотела видеть его грустным.

"Вам ведь не очень больно, правда?"

-Да, мне совсем не больно.

Я на всякий случай еще раз проверила его запястье. К нам подошел Эдон.

-Ваше Высочество, что вы здесь делали? Я слышал, что вас ранили, но вы, кажется, в порядке. Какое облегчение.

Эдон с самого начала знал, что Блейк очень силен.

-В чем дело, Эдон?

-Его Величество позвал вас к себе.

-Скажи ему, что я не могу сейчас. Мне нужно учить Розу, - Блейк посмотрел на меня.

"Не нужно. Я ходила в библиотеку утром. Я бы хотел взять сегодня выходной, потому что я устала".

-Хорошо, - Блейк снова надулся.

Я не ожидала, что он будет так себя вести.

"Давайте позанимаемся вместе ночью".

-Ночью?

"Да".

-Хорошо, давай позанимаемся ночью, - принц, наконец, улыбнулся.

***

-О боже, что же нам делать?

Я вошла во дворец, но атмосфера была какой-то напряженной. Я быстро подошла к Челси, удивляясь, почему собралось много людей.

-Мисс Роза!

Я быстро написала в своем блокноте, спрашивая, что происходит.

-Шеф-повар ранен.

Я никогда не видела его лично, но я волновалась. "Он очень сильно ранен?"

Челси покачала головой.

-Нет, он, наверное, поскользнулся и ушиб спину. Но он не сможет готовить несколько дней.

-Шеф-повар Терри собирался готовить ингредиенты с другими поварами. Мелисса вернется сегодня поздно вечером. Мы беспокоились о приготовлении еды.

Я посмотрела на горничных. Все они были в таком состоянии из-за того, что Блейк организовал им питание. Многие из них были детьми дворян. Они редко готовили сами.

"Я приготовлю".

Челси удивилась.

-Вы сделаете?

Я вошла в комнату, кивнув. Но Камилла остановила меня.

-Что?

Ее голос был настороженным.

-Мисс Роза сказала, что она приготовит еду сегодня.

Челси объяснила за меня.

-Что ты делаешь? Посторонним вход воспрещен!

-Как это мисс Роза может быть посторонней?

-Она гостья.

-Да, но другого выхода нет. Давайте на этот раз оставим это мисс Розе. Скоро время обеда.

-Да, предоставьте ей ответственность.

Остальные горничные согласились, но Камилла промолчала с недовольным видом.

-Это в сто раз лучше, чем вообще не есть, - даже Шарлотта, которая меня ненавидела, согласилась.

Я почувствовала ностальгию, войдя в кухню после долгого времени. Оглядев кухню, я поняла, почему они в панике. Ничего не было готово, кроме супа.

-Мисс Роуз, вы можете это сделать? - Челси выглядела немного нервной.

Но я только усмехнулась. До обеда оставалось всего два часа. Я могла бы закончить к тому времени. Я достала ингредиенты и быстро начала готовить. Я уже опаздывала, поэтому решила приготовить привычное блюдо. Я нарезала грибы на мелкие кусочки.

-Его Высочество ненавидит грибы.

Горничные захихикали.

Оказывается, Блейк все еще был привередой.

"Не волнуйтесь. Это его любимое блюдо".

Я волновалась, что делать, если я забыла, как готовить, но, к счастью, я все вспомнила. Горничные, которые стояли снаружи, поспешно вошли внутрь, чтобы помочь мне готовить.

-Что это такое! Ты собираешься дать ему это? - Камилла повысила голос. Остальные служанки тоже посочувствовали.

-Я думала, мы можем доверять тебе, раз ты так уверена в себе! Но что это за диковинное блюдо?

-Будь осторожна в своих словах. Это блюдо с востока.

Челси осадила других девушек. Она поняла, что это блюдо с востока, хотя я ничего не объяснила им.

-Восточные блюда?

-Да, я также слышала, что Блейку нравилось есть восточные блюда в те времена. Так что проблем нет.

-Это так...?

Семья Челси владела гильдией торговцев, которая также считалась одной из лучших в империи, поэтому она легко собирала информацию. Выслушав ее объяснения, все замолчали. Но Камилла продолжала наседать.

-Это было правдой, когда он был ребенком, но сейчас он их ненавидит. Я никогда не видела, чтобы он ел восточные блюда.

Блейк не ел никаких восточных блюд с тех пор, как я уехала... Терри не готовил восточные блюда, которым научился у меня.

-Поскольку это блюдо приготовила Роза, ему понравится. Камилла, пожалуйста, будьте вежливы. Мисс Роза - важная гостья Его Высочества.

-Челси, ты не можешь меня предупредить. Ты пришла последней среди горничных. Я твоя старшая.

-Ты и дальше будешь такой? - Челси была ошарашена.

-Я твоя старшая. Мелиссы и старших здесь нет. Конечно, ты должна подчиняться мне.

Камилла холодно посмотрела на меня.

-Я сообщила другому повару. Он сказал, что он будет здесь, так что ты убирайся.

-Почему ты говоришь это сейчас?! Мы уже все приготовили! Если ты с самого начала собиралась это сделать, то не надо было паниковать!

-Я не думала, что она это сделает.

Камилла поставила мою тарелку на место. Раздражение, которое она испытывала, ясно читалось в ее взгляде.

-Не лги! Ты даже не зашла на кухню и позвала шеф-повара! Ты с самого начала не хотела позволить Розе готовить!

Как сказала Челси, Камилла связалась с шеф-поваром, даже не заходя на кухню. Она позвала его, даже не взглянув на мое блюдо. Несмотря на то, что уловки Камиллы были раскрыты, она была уверена в себе.

-Конечно. Как я могу дать Его Высочеству блюдо, приготовленное такой девушкой? Что если ее болезнь распространится?

-Ты не можешь так говорить!

-Ну, это не так.

Когда Шарлотта согласилась с Камиллой, остальные служанки кивнули.

-Это верно.

-Я тоже так думаю.

-Это бессмысленно!

Я быстро потянула Челси за рукав. "Все в порядке". Все согласились, и Челси не могла протестовать в одиночку.

-Но мисс Роуз, мы уже сделали это...

Я снова написала в своем блокноте. "Все действительно в порядке". Я попыталась улыбнуться Челси и вышла из кухни. Она попыталась меня утешить. Однако на кухне не хватало рабочих рук. Время поджимало, а нам еще нужно было приготовить остальные блюда. Я поплелась в зал, повторяя, что все в порядке. Вдруг появился Эдон и спросил меня:

-Мисс Роза, куда вы идете?

"Я иду во дворец Амория".

Я притворилась, что все в порядке, но все равно была расстроена. Я думала, что поездка во дворец Амории поднимет мое настроение.

"Его Высочество дал мне разрешение" - быстро добавила я. Тогда Эдон улыбнулся.

-Я знаю. Я провожу мисс Розу во дворец.

"Нет необходимости".

Я покачала головой и развела руками. Я просто собиралась прогуляться. Но он улыбнулся.

-Его Высочество приказал мне сопровождать вас. У меня будут неприятности, если вы пойдете одна.

"Благодарю вас".

Я вежливо склонила голову.

-Я очень благодарен, - он неожиданно тоже поблагодарил меня. Когда я спросил его за что, он спокойно объяснил:

-По правде говоря, наследному принцу было очень тяжело после пропажи Ее Высочества. Но он стал намного счастливее после встречи с мисс Розой.

"..."

-Прошла целая вечность с тех пор, как я в последний раз видел его улыбку. Это все благодаря мисс Розе. Спасибо вам большое.

В словах Эдона чувствовалась привязанность к Блейку. К счастью, рядом с принцем было много хороших людей.

Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

✅ Глава 112 – красавец и чудовище (32)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение