Мы снова оглядели площадь. К фестивалю было построено много новых ларьков, но и существующие магазины были заняты подготовкой, владельцы украшали свои витрины и устраивали специальные мероприятия. Мы зашли в книжный магазин. В отличие от других мест, в книжном магазине было относительно тихо. Поскольку я еще не привыкла читать, мое внимание, естественно, привлекли книги со сказками. Я взяла книгу сказок, которая была ближе всего ко мне. Она называлась "Благословенная принцесса". Я открыла книгу и быстро пожалела об этом. На первой странице была фотография светловолосой девушки и юноши с лицом зверя в день их свадьбы.
"Однажды благословенная принцесса и чудовищный принц из соседней страны поженились".
Это была сказка про меня и Блейка. Я попыталась вернуть книгу на место, но по ошибке увидела последнюю страницу. Принц, освободившись от проклятия, стал красивым мужчиной. Но взамен благословенная принцесса потеряла свою жизнь. Сказка заканчивалась сценой, в которой принц оставался один, а по его лицу текли слезы. Образ мальчика, плачущего в одиночестве, был так похож на Блейка, что у меня сжалось сердце.
-Какую книгу ты читаешь?
Я поспешно покачала головой и спрятала книгу.
"Ничего особенного. Давайте выйдем".
В других сказках тоже было много названий, таких как "Блаженный" или "Монстр". Все они были о нас.
-Да, давай выйдем.
Мы вышли из книжного магазина. Пройдя в молчании некоторое время, Блейк указал на какое-то место.
-Пойдем туда?
Место, на которое указал Блейк, было известным ювелирным магазином, где продавались самые дорогие украшения в империи. Я поспешно покачала головой. Когда я приехала во дворец, Блейк подарил мне много одежды и украшений. Я пыталась отказаться от них, но мне ничего не оставалось, как согласиться, ведь он уже заплатил за все.
"Я уже говорила вам. Мне не нужны украшения".
Я все равно собиралась уезжать, а украшения были обузой. Я не хотела оставлять после себя никаких следов. Я хотела только тихо исчезнуть.
-Давай просто посмотрим.
"Нет".
Это была ложь. Как только мы вошли, он попытался бы купить мне все, что только можно.
-Я хотел купить подарок. Помоги мне выбрать.
"Подарок?"
-Да. Подарок для девушки.
Служанки сказали, что слухи о браке Блейка и Дианы были ложными. Принц всегда был со мной, с тех пор как мы вернулись во дворец. Он оставался со мной, за исключением тех случаев, когда ему приходилось помогать императору. Если бы это было правдой, то нужно было бы подготовиться к объявлению о свадьбе, но ничего подобного не было. Поэтому я сделала смутное предположение, что это может быть ложный слух. Я была уверена, что это слух, когда пришла с ним сегодня на площадь, но когда услышала, что он дарит подарок другой девушке, подумала, что, возможно, ошиблась.
"Вы хотите подарить его девушке?"
-У меня нет невесты. Это для моей жены, - сразу же ответил Блейк.
"Вы женились еще раз?"
-Я уже женат. Мою жену зовут Ансия. Ансия Раэль Герасиллион.
Он пристально посмотрел на меня и решительным голосом произнес:
-Больше никакой другой не будет.
"..."
Блейк взял меня за руку, когда мы вошли в магазин. Не было необходимости дарить подарок его жене. Пока я размышляла, что сказать, я увидела перед собой различные кольца. Передо мной было уже более 10 колец, но работники ювелирного магазина продолжали приносить новые и класть их передо мной. Меня привлекло роскошное кольцо, украшенное бриллиантами, и на первый взгляд оно было похоже на обручальное.
-Роза, что тебе больше всего нравится?
Блейк и раньше иногда прикасался к моему безымянному пальцу, но и сейчас он продолжал это делать. После того, как я оказалась в теле Серфании, мое обручальное кольцо исчезло. Теперь, когда на мне ничего не было, он часто рисовал пальцами круг на том месте, где раньше было кольцо. Но я не могла позволить ему купить мне кольцо. Я быстро покачала головой.
"Ничего".
-Ничего?
"Да, давайте вернемся. Уже слишком поздно".
Если бы это действительно был подарок для кого-то другого, он бы не просил меня выбирать, но я не могла сказать и этого. Однако выбирать подарок, притворяясь, что ничего не знаю, было плохо.
-Хорошо. Тогда мне придется все это купить.
Блейк посмотрел на хозяина и сказал.
-Все...
Он действительно собирается купить все! Я остановила его.
-Почему?
"Вы не можете".
-Ты сказала, что не можешь выбрать.
"Это не значит, что вы должны купить все!"
-Тогда давай, выбирай. Интересно, какое кольцо выберет Роза?
Он улыбнулся. Я никогда не воспитывала Блейка таким! Я задумалась, но вскоре сдалась. Он всегда был таким. Я всегда давала ему все, что он хотел. Иногда он был разборчив, но не более того. И никогда не было необходимости ругать его. Блейк был таким милым. Раньше он так себя не вел! Вспоминая прошлое, я взглянула на взрослого принца. Блейк слегка наклонил голову в сторону и невинно посмотрел на меня.
-Роза, выбери для меня одно.
"..."
-Если тебе не понравится, может, пойдем в другое место?
"Нет, я сама выберу".
***
Хозяин ювелирной лавки сказал, что сделает новое кольцо и отправит его во дворец. Вот почему я не хотела идти в магазин с самого начала. Блейк заставлял меня посещать магазины, пытаясь купить для меня вещи.
-Я хотел отплатить тебе взаимностью, ведь ты помогла мне выбрать подарок.
Блейк не выходил из магазина, пока не сделал мне подарок.
"Все в порядке. Уже поздно. Давайте вернемся".
Сама покупка кольца сильно отягощала меня. Я не хотела ничего другого.
-Хорошо. Пойдем обратно.
Блейк снова схватил меня за руку.
***
-Где Его Высочество, Мелисса?
-Мисс Роза и Его Высочество пошли на площадь.
-Его Высочество на площади? - удивился Ганс.
То, что Блейк пошел на площадь, стало для него неожиданностью. За исключением важных событий, политических дел и информации об Ансии, он никогда не выходил на площадь по личным причинам. Неужели он пошел, чтобы показать мисс Розе площадь? Какова бы ни была причина, он был вне себя от радости. На самом деле Ганс был очень обеспокоен. Блейку сказали, что Дверь Тьмы исчезла, и он направился в Долину Хаоса. Наследный принц не возвращался во дворец более трех месяцев, поэтому Ганс беспокоился, что он может впасть в еще более глубокое отчаяние. Но сейчас принц был во дворце и широко улыбался. Конечно, так он улыбался только тогда, когда смотрел на Розу, но Ганс все равно был счастлив. Кроме того, сегодня он ходил на площадь. Неужели Его Высочество наконец-то пришел в себя? Но в отличие от Ганса, который был счастлив, Мелисса была мрачной.
-Мелисса, ты чем-то обеспокоена?
-Ганс, Его Высочество поместил мисс Розу в свое сердце?
-Возможно.
Мелисса вздохнула, вспоминая принца и Розу. Наследный принц страдал долгое время. Только когда его проклятие было снято, он избежал презрительных взглядов. Но он даже не успел как следует насладиться этим, и до сих пор проводил все свои дни в поисках Ансии. Как и Ганс, Мелисса тоже хотела, чтобы Блейк вернулся в реальный мир. Они хотели снова увидеть, как Блейк улыбается. Прошло много времени. Теперь они хотели, чтобы Его Высочество забыл об Ансии, встретил хорошую девушку и жил счастливо. Но мисс Роза не была подходящим человеком.
-Я думаю, мисс Роза - хороший человек. Я понимаю, почему он так добр к ней, но...
-Мы не знали ее личности, и она не может говорить. Не говоря уже о том, что ее шрамы выглядят очень серьезными. Если Блейк выберет ее, люди определенно будут сплетничать. Даже профессор Кендалл, которая была высокообразованной и справедливо относилась к студентам, независимо от того, были ли они аристократами или простолюдинами, при виде Розы разразилась словесными оскорблениями. Не говоря уже о других. Было очевидно, что ее будут считать чудовищем. Если бы Блейк решил быть с Розой, все бы делали вид, что обеспокоены, но сплетничали бы о повторении проклятия.
-Я хочу, чтобы он продолжал жить, как прежде.
Мелисса надеялась, что Блейк не будет снова подвергаться насмешкам и страдать от презрения людей. Она не ненавидела Розу. Та была милой и красивой. Она не знала, через что Роза прошла в прошлом, но ей было жаль ее, потому что она не могла говорить и даже получила сильные ожоги.
-Ганс, я слишком эгоистична.
Она не одобряла Розу из-за ее внешности.
-Я знаю, из-за чего ты расстроена, - Ганс коснулся ее плеча, утешая ее.
-Как было бы хорошо, если бы Ее Высочество была здесь.
-Мы не хотели ничего большего...
Когда проклятие Блейка было снято, Ганс, слуга, был удостоен чести за свой вклад в жизнь кронпринца. Мелисса также стала его женой. Эдон также получил собственный титул. Но они не могли быть счастливы. Кронпринцессы, которую все любили, не было. Место Ансии осталось свободным. Если бы она не исчезла, они были бы парой, вызывающей зависть у всех. Мелисса думала, что Ансия умерла, и надеялась, что Блейк встретит другую и снова обретет счастье. Но когда она увидела, как он любезничает с другой девушкой, она расстроилась.
-На самом деле, я еще не отпустила Ее Высочество.
Мелисса осознала свои чувства и вытерла слезы носовым платком.
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|