✅ Глава 99 – красавец и чудовище (19)

-Ты так быстро размешиваешь.

Я посмотрела на него, не понимая, что он имеет в виду. Блейк улыбнулся и показал на чашку с чаем.

-Как и Ансия. Она не могла дождаться, пока сахарные кубики растают. Она всегда вела себя как взрослая, но именно в такие моменты она действительно чувствовала себя ребенком.

Но я действительно не была ребенком… В Корее мне часто говорили, что я спокойная. А здесь я была всего лишь нетерпеливой, а нетерпеливость не означала, что я была ребенком... Но я не могла этого объяснить, потому что не умела говорить.

"Я не она..."

Это было единственное, что я могла сказать. Блейк встал, ничего не сказав. Затем поспешно добавил лимонный джем в свой чай.

-Ешь его, если хочешь. Тебе не нужно так себя вести.

"Все не так..."

-Ты всегда так говоришь. Я опять тебя неправильно понял?

"Нет..."

Блейк улыбнулся и взял меня за руку.

-Поторопись и помешай. Сахар быстро растает.

Я шлепнула его по руке. Он всегда дразнил меня, когда у него было время. Когда мы были молодыми, я была единственной, кто дразнил его. Принц только рассмеялся.

-Давай ты научишься писать. Я хочу больше узнать о тебе.

Я кивнула. Мне также хотелось научиться писать, как можно скорее. Я бы хотела написать хотя бы прощальное письмо, прежде чем покинуть его.

***

На следующий день дворец кронпринца посетила женщина. Ее звали Кендалл, и она была влиятельным профессором в академии. Я хотела взять у нее уроки 7 лет назад, но у меня не было времени. Говорили, что она вышла на пенсию и живет в столице. Смогу ли я снова писать, если буду учиться у нее? Сер отняла у меня способность к языкам. Так что даже если я буду учиться, я, возможно, не смогу снова говорить или писать.

Я ждала профессора Кендалл с легкой тревогой. Но как только я встретила ее, мои ожидания не были оправданы.

-Миссис Рид, вы говорите мне учить эту девушку?

Как только Кендалл увидела меня, она высказала свое нежелание меня обучать.

-Профессор Кендалл, мисс Роза - важная гостья наследного принца. Пожалуйста, будьте вежливы.

-Она важный гость? Миссис Рид, вы не ее няня, а главная горничная во дворце наследного принца. Вы

должны взять на себя ответственность и помогать наследному принцу по мере сил. Как долго вы намерены держать ее рядом?

Кендалл упрекнула Мелиссу, как будто та была ее ученицей. Мелисса тоже выглядела так, словно ей было не по себе.

-Вы слишком много говорите.

-Нет. Его Высочество - обычный человек? Сколько времени прошло с тех пор, как он освободился от проклятия Богини, а теперь рядом с ним такая девушка? Можете ли вы взять на себя ответственность за повторение проклятия, если он слишком сблизится с таким чудовищем и разгневает Богиню? Что вы сделали? Это нельзя оставлять без внимания!

-Что же тогда произойдет? - услышала я голос позади. Когда я удивленно обернулась, то увидела стоящего там Блейка.

Он вошел и встал рядом со мной.

-Может, вы и умная, но не вежливая.

Его голос был спокойным, но я уловила в нем нотки гнева. Кендалл только вздрогнула, как будто поняла, что он имел в виду.

-Дело не в этом. Я говорю вам правду. Если они позволят вам держать эту девушку рядом, что случится с вашей репутацией?

-Ваша душа очень уродлива.

-Ваше Высочество, как вы можете так говорить? - профессор Кендалл была шокирована.

-Убирайтесь отсюда к черту. Надеюсь, мы больше не встретимся с вами.

-Ой-Ваше Высочество, подождите минутку! Я не это пытаюсь сказать...!

Она бросилась оправдываться, но прежде чем она успела что-либо сказать, Мелисса и Челси выпроводили ее. В кабинете остались только Блейк и я.

-Прости. Я должен был быть более внимательным.

Я покачала головой.

"Все в порядке".

Кендалл - авторитетный ученый. Блейк лишь пытался дать мне лучшего учителя.

-Я буду учить тебя сам.

"Ваше Высочество?"

-Да, - Блейк улыбнулся и кивнул.

"Все в порядке. Вы заняты".

Блейк теперь был наследным принцем. У него было много работы, например, помощь императору. Он вернулся во дворец через три месяца, так как же у него могло быть время, чтобы помочь мне учиться?

-Не волнуйся, у меня есть время для тебя.

Он достал несколько книг с книжной полки и положил их на мой стол.

-Постарайся выучить это на сегодня. С завтрашнего дня мы будем использовать нормальный учебник.

Когда он сел на стул, я села напротив него. И урок начался.

***

-Вот, как пишется "Роза". Можешь попробовать написать?

Я кивнула и попыталась написать свое имя на бумаге. На моей правой руке не было шрамов от ожогов, но она все еще дрожала, когда я держала ручку. Получилось немного коряво, но написание было правильным. Мой почерк был как у ученика начальной школы, но я была довольна, что написала свое имя.

Хотя я потеряла способность к языкам, к счастью, я без проблем выучила их. Более того, Имперский язык имел фонетический алфавит, что облегчило мне задачу. Я забыла буквы, но я могла говорить. Блейк не мог оторвать взгляд от моего почерка. Был ли он разочарован, потому что в отличие от Ансии у меня был небрежный почерк? Мне нужно было воспользоваться этой возможностью, чтобы полностью развеять его подозрения, что я - Ансия.

-Хорошая работа. Давай напишем приветствие дальше, - продолжил он с легкой улыбкой. Я не могла понять, что Блейк задумал. Неужели он все еще подозревал, что я Ансия?

-"Привет" пишется вот так. Попробуй.

Что было ясно, так это то, что каждый раз, когда это происходило, он чувствовал себя странно. Семь лет назад это я учила его, а теперь он учил меня. Я написала приветствие.

-Правильно.

Он погладил меня по голове.

***

Мне было очень весело учиться писать. Сначала мне было неловко, потому что училась тому, что уже знала, но теперь мне это искренне нравилось. Благодаря моим смутным воспоминаниям о том, что я учила раньше, мое обучение проходило очень быстро, и теперь я могла читать простые книги. Я ходила в кабинет одна, даже когда Блейка не было рядом. Именно тогда я услышала голоса горничных.

-Я еще не выбрала платье.

-Да, невозможно определиться.

-Но ведь это исторический день, знаменующий тысячелетие! Может быть, меня будет сопровождать Его Высочество Блейк!

При этих словах Шарлотты остальные служанки высмеяли ее.

-Не может быть. Он всегда приходит один.

-Даже если бы он пришел с кем-то, это были бы не мы. У него все еще есть Диана.

-Будь осторожна в своих словах. Мы - служанки кронпринца. Не говорите ничего необдуманного, - предупредила Камилла.

-Я думаю, это правда. Его Высочество кронпринц уже взрослый. Я уверена, что он снова женится. Он не винил Диану за то, что она на днях пришла в его дворец без предупреждения.

-Это верно. Она даже была в его комнате.

Пока служанки говорили, выражение лица Камиллы ожесточилось.

-Как появились эти слухи? Это вы сделали это!

-Мы?

-Разве Диана не выигрышная партия, чем мы, чьи имена наследный принц даже не помнит?

-Не сглазь.

Значит, история о женитьбе Блейка на Диане была слухом? Поскольку обсуждение продолжалось, Челси, которая молчала на протяжении всего разговора, сказала:

-Все успокойтесь. Какой смысл ссориться из-за таких вещей?

-Никаких ложных слухов.

-Если это ложный слух, никто не поверит. Ха, мисс Роза! - Челси, которая пыталась успокоить Камиллу, увидела меня и подбежала ко мне.

"В чем дело?" - написала я в своем блокноте, - "Я ищу книгу".

Чтобы попасть в кабинет, мне нужно было пройти через этот коридор, но там были горничные, поэтому я не успела проскользнуть мимо.

-Какая книга? Я могу вам помочь.

Пока мы разговаривали, горничные ушли. Все избегали меня, кроме Челси. Я уже привыкла к такой реакции. Мне было все равно на этих людей. Мне оставалось только дорожить теми, кому я нравилась. Мы с Челси вместе пошли в кабинет.

-Первоначально праздник основания должен праздноваться в течение пяти дней, но в этот раз он будет проходить более десяти дней, так как это тысячный год со дня основания империи. Пойдете ли вы, мисс Роза?

Я покачала головой. Многолюдные места мне не были приятны. Кроме того, в последние дни у меня кружилась голова и мучал кашель. Будет большой проблемой, если я пойду в людное место и упаду в обморок. Я обещала Блейку пойти с ним на фестиваль, но казалось, что не смогу выполнить обещание.

-Будет весело.

Когда я снова покачала головой, она больше не убеждала меня.

-Но если мисс Роза приедет, Его Высочество может приехать вместе с вами.

Блейк? Я посмотрела на Челси, потому что не понимала, что она имеет в виду.

-Его Высочество остается во дворце Амории только во время фестиваля.

"..."

-О, дворец Амория - это небольшой дворец на юге. Он провел там свое детство.

"..."

Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

✅ Глава 99 – красавец и чудовище (19)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение