Глава 6
— Бабушка Чэнь, я ещё издали услышала, как ты заставляешь молодую девушку называть тебя старшей сестрой. Столетняя старуха, стыдно должно быть! — ещё до конца прохода донёсся насмешливый голос.
Старшая сестра Чэнь тут же забыла о Хун Луань, схватила рулон ткани и бросилась вперёд. Ещё не выйдя из прохода, она закричала: — Ой, кто бы это мог быть? Да это же тётушка Ли! Молодая девушка считает, что я молодо выгляжу, и хочет называть меня старшей сестрой Чэнь. У тебя есть возражения?
Кунь Юэ и Хун Луань шли чуть позади. Выйдя из прохода, они увидели пять-шесть женщин и двух-трёх мужчин, столпившихся вокруг девушки в светло-зелёном платье. Поодаль стояли двое молодых людей в богатых одеждах.
К тому времени, как Кунь Юэ и Хун Луань вышли, старшая сестра Чэнь уже закончила спорить и теперь тянула их к девушке в светло-зелёном: — Там важная персона. Садитесь рядом с моей госпожой.
Сказав это, старшая сестра Чэнь положила рулон ткани на землю и плюхнулась на него, похлопав по свободному месту рядом, приглашая их присоединиться.
Кунь Юэ остолбенела. Только сейчас, в тусклом свете, она заметила, что все в тайной комнате сидели на рулонах ткани. Девушка в светло-зелёном платье и вовсе занимала два рулона. И как она только не боялась соскользнуть и упасть!
Хун Луань, видя, что Кунь Юэ застыла на месте, окликнула её пару раз.
Кунь Юэ, очнувшись, посмотрела на Хун Луань. В её глазах читалось недоумение. Неужели все люди внизу живут в такой роскоши? Это беженцы, которые лишились дома и семьи, скитаются по улицам?
Возможно, её взгляд был слишком прямым и пристальным, потому что девушка в светло-зелёном платье встала и дрожащим голосом сказала:
— Эта лавка принадлежит моей семье, поэтому… поэтому мы и сидим на тканях. И ещё потому, что мы долго стояли и очень… очень устали.
— Госпожа, не бойтесь, — один из мужчин, держа меч, встал перед девушкой, защищая её.
Он держал меч очень неумело. Кунь Юэ предположила, что он учился владеть мечом не больше трёх дней, и его боевая сила была равна нулю.
Пусть силы ему и не хватает, но он готов защищать слабых. Это достойно похвалы!
— Я не боюсь. Отойди немного, — тихий голос девушки донёсся из-за спины мужчины. Мужчина немного помедлил, но всё же отошёл в сторону.
Он защищает слабых и прислушивается к их просьбам. Это очень похвально!
Отойдя, мужчина увидел, как Кунь Юэ смотрит на него с горящими глазами, полными ободрения. Он был очень удивлён, но точно знал, что этот взгляд дружелюбный. Эта девушка не причинит вреда госпоже. Он может быть спокоен.
Он отошёл ещё немного в сторону, держа меч в руке.
— Ты… хочешь сесть? — девушка в светло-зелёном платье, приподняв подол, робко освободила место рядом с собой и с надеждой и смущением посмотрела на Кунь Юэ.
Кунь Юэ тоже стало немного неловко. Покраснев, она села рядом с девушкой и смущённо проговорила:
— Я никогда не сидела на такой дорогой ткани. А теперь сразу на двух рулонах.
Старшая сестра Чэнь, только что севшая на место, увидев, что Кунь Юэ села рядом с её госпожой, тоже подошла, чтобы присоединиться к разговору, и даже вытеснила тётушку Ли, которая только что подкалывала её.
Тётушка Ли, отряхнув платье, пошла поболтать с другими женщинами. Госпожа была молчуньей, и рядом с ней никто не смел и слова сказать. Тётушка Ли устала от этого молчания и решила поболтать со старыми подругами.
Едва усевшись, старшая сестра Чэнь подхватила слова Кунь Юэ:
— Твоя госпожа так хорошо одета, почему же ты носишь такую… простую одежду?
Она указала пальцем на Хун Луань, которая уже вовсю болтала с двумя молодыми людьми в богатых одеждах. — А твоя госпожа Хун Луань очень подходит этому молодому господину.
Кунь Юэ хотела возразить, что Хун Луань не её госпожа, но, глядя на оживлённо беседующую пару — мужчину в изумрудном халате с благородной осанкой и женщину в красном платье с меховой отделкой, сияющую красотой, — пробормотала:
— У них обоих такая красивая одежда. Они действительно подходят друг другу.
— Я так не думаю, — девушка в светло-зелёном платье придвинулась к Кунь Юэ и тихо сказала: — Мне кажется, тот молодой господин больше подходит тебе.
Кунь Юэ посмотрела на свой рваный подол и, не раздумывая, покачала головой:
— В этой одежде я ему точно не пара.
— Кто это сказал? Ткань, из которой сшито твоё платье, сейчас на вес золота! Она тонкая, как крылья цикады, но не развевается на ветру. Она согревает зимой и охлаждает летом, но, в отличие от шёлка и атласа, не выглядит легкомысленно, а, наоборот, создаёт впечатление сдержанности и надёжности. Думаю, совершенствующимся в боевых искусствах и мечникам очень понравилась бы такая одежда.
Девушка в светло-зелёном платье серьёзно всё это объясняла. Видя, что Кунь Юэ не очень-то ей верит, она даже немного заволновалась:
— Правда! Я читала об этой ткани в книге о тканях. Я даже хотела попробовать сделать такую, но у меня не получилось.
Из всего сказанного Кунь Юэ больше всего поверила фразе «мечникам очень понравилась бы такая одежда». Что касается «на вес золота», то она сомневалась. Школа Куньлунь раньше была главной школой совершенствующихся, но не настолько же богатой, чтобы шить одежду из ткани ценой в тысячу золотых за рулон?
Неужели мечники на горе так заботятся о своей одежде?
Но девушка в светло-зелёном платье не была похожа на обманщицу.
Возможно, за тысячу лет многое изменилось, секрет изготовления этой ткани был утерян, и теперь, из-за своей редкости, она стала такой дорогой.
— А я могу продать свою одежду и получить за неё деньги? — сейчас Кунь Юэ больше всего волновал этот вопрос. Хотя она спустилась с горы меньше чем полдня назад, она уже поняла, что люди внизу намного богаче её!
— Если не получится, то можно обменять её на несколько рулонов ткани. Я не привередлива! Нет, даже на один рулон согласна! — из одного рулона можно сшить несколько нарядов. В любом случае, она останется в выигрыше!
— Ты, девочка, и впрямь… смелая, — старшая сестра Чэнь собиралась объяснить этой глупой деревенщине, что не стоит верить всему, что говорят, и что госпожа просто подшутила над ней. Но, встретившись с пронзительным взглядом госпожи, она тут же отступила. Казалось, ещё одно слово — и госпожа выгонит её.
Сейчас, когда снаружи творился хаос, ей оставалось лишь поджать губы и проглотить недосказанные слова.
— Если ты согласна, это было бы замечательно! Но сейчас у меня нет с собой ткани. Может, я дам тебе одно из моих платьев в качестве залога? Тогда ты не сможешь заключить такую сделку с кем-то ещё, — девушка в светло-зелёном платье обрадовалась предложению Кунь Юэ и тут же достала из кольца-хранилища платье нежно-розового цвета.
Обменять свою одежду на рулон ткани — это уже большая удача, какой ещё залог? Кунь Юэ, не раздумывая, вернула платье:
— Нет-нет, одного рулона достаточно, не нужно никакого залога.
Но платье было таким красивым! Кунь Юэ боялась, что не сможет устоять, и посмотрела на старшую сестру Чэнь. Та, услышав их разговор, подумала, что эта девушка хоть и глупая, но очень простая и добрая, и одобрительно кивнула ей.
Девушка в светло-зелёном платье не стала настаивать и, убрав платье, сменила тему разговора.
— Моя фамилия Ли, имя Линъэр. Мои старшие брат и сестра зовут меня просто Линъэр.
— Линъэр? Маленький колокольчик? Какое красивое имя! Меня зовут Кунь Юэ, что означает «луна Куньлунь». — На луне живут феи, а она — фея с Куньлунь!
(Нет комментариев)
|
|
|
|