Глава 2 (Часть 1)

— Раз уж ты знаешь, кто я, то должна понимать, зачем я здесь, — Кунь Юэ сохраняла невозмутимый вид, словно всё было под её контролем, но внутри у неё всё бурлило.

Этот дракон пробыл здесь тысячу лет, но знал, кто она, и, похоже, ждал именно её в Холодном Пруду! Должно быть, он обладал огромной силой и мог постигать волю небес!

О! Так и есть! Она — та самая фея, которой суждено спасти мир!

— Ха-ха-ха! Конечно! Тысяча лет прошла, настало время выполнить договор. Я не нарушаю своих обещаний, — дыхание дракона завихрилось в узком пространстве. Кунь Юэ пришлось приложить немало усилий, чтобы устоять на ногах.

Не успел дракон договорить, как Кунь Юэ почувствовала, что земля уходит из-под ног, и она стремительно падает вниз.

Её уровень совершенствования был невысок, она не могла парить в воздухе, как Тань Мин, поэтому ей пришлось быстро сложить печать, чтобы призвать ветер и удержаться.

Кунь Юэ уже почти подняла руку, как вдруг почувствовала, что её запястье обвивает что-то. Падение прекратилось, и она повисла в воздухе.

Невероятно! Какая мощь!

— Я превратился в плеть из кости дракона, чтобы служить тебе, — гулкий голос дракона разнёсся по дну пруда. В его тоне слышалось лёгкое недоумение. Почему эта маленькая девочка не схватилась сразу за рукоять плети, а полетела вниз? Кажется, она немного… глупая? Неужели за тысячу лет всё так изменилось?

У Кунь Юэ возникло предположение. Она схватилась за рукоять плети и рванула вверх.

Она поднималась легко и быстро, без каких-либо усилий, всё быстрее и быстрее. В мгновение ока она вылетела из Холодного Пруда, но скорость не уменьшилась. Кунь Юэ хотела было остановиться и взмахнуть плетью, но вместо этого она полетела ещё быстрее, прямо к барьеру, окружающему вершину Куньлунь.

— Я вернулся! Да трепещет мир! — рёв дракона, полный радости и свободы, разнёсся по горам.

Но среди этого рёва послышался испуганный женский крик: — Учитель! Спасите! А-а-а!

— Сяо Цин Лун! Как ты смеешь?! Немедленно вернись!

Тань Мин создал огненного дракона и, подхватив Кунь Юэ прямо перед столкновением с барьером, вернулся обратно. За барьером раздался раскат грома. В роще османтуса пошёл дождь из лепестков.

Лин Цяо стоял на краю утёса. Порыв ветра, несущий рёв дракона, ударил ему в лицо, заставляя одежду развеваться.

Он щурился, глядя в сторону, откуда доносился рёв, и бормотал: — Наконец-то она уходит.

-------------------------------------

Огненный дракон вернул Кунь Юэ на землю. Едва она встала на ноги, как плеть вырвалась из её рук. Хвост плети свернулся в несколько колец, а рукоять поднялась перед Тань Мином.

— Сяо Мин! Тысяча лет не виделись! Ты всё ещё смеешь называть меня Сяо Цин Луном?!

Тань Мин возмутился: — Прошла тысяча лет! А ты всё ещё зовёшь меня Сяо Мином! Мне уже тысяча лет, почему я не могу назвать тебя Сяо Цин Луном?

Рукоять плети взметнулась вверх и, сверкая чешуйками, гневно воскликнула: — Тебе тысяча лет, а мне разве нет?! Почему я не могу звать тебя Сяо Мином?! Сяо Мин! Сяо Мин! Сяо Мин!

Трижды повторенное «Сяо Мин» вывело Кунь Юэ из задумчивости. Она тихонько отступила на пару шагов и начала приводить в порядок свою одежду, которую потрепал огненный дракон. Сначала её порвали осколки льда, потом намочила талая вода, а теперь ещё и опалил огонь. На платье не осталось ни одного целого места.

Она поправила причёску и несколько раз провела рукой по волосам, убеждаясь, что ничего не потеряла, прежде чем снова обратить внимание на препирающихся стариков.

— Когда я пришёл на Куньлунь, тебя ещё на свете не было! Я зову тебя Сяо Мином — это уже большая честь для тебя!

— Хм! Пришёл на Куньлунь! Тебя просто пожалел глава школы и приютил! А я официально поднёс чай и поклонился учителю! Как ты можешь сравнивать себя со мной?! Слепой дракон!

— Ты… ты… ты! Ты, маленький негодник! Если бы не я, твоего Куньлунь уже давно бы не существовало!

— Хм! Хм! Хм! Если бы не мой Куньлунь, ты бы уже давно сгнил! Твоё мясо давно бы сварили в суп!

— Проклятье! Как Куньлунь мог воспитать такого наглеца?!

— Не повезло! Почему ты за тысячу лет в пруду не превратился в кости?!

— Проклятье!

— Не повезло!

Кунь Юэ впервые видела Тань Мина таким… оживлённым. Это было забавно. Лазурный Дракон тоже был очень интересным. Он так увлёкся спором, что рукоять плети вращалась без остановки, и Кунь Юэ даже немного закружилась голова.

Эта сцена была настолько комичной, что Кунь Юэ не выдержала и рассмеялась. Она тут же прикрыла рот рукой, чтобы не мешать им.

Но было уже поздно. Человек и дракон одновременно замолчали и повернулись к ней. Кунь Юэ не испугалась, а, наоборот, ещё больше развеселилась. Она убрала руку от рта и рассмеялась от души.

— Это всё ты!

— Это всё ты!

Человек и дракон обвиняли друг друга, сгорая от стыда.

— Ты должен умереть!

— Ты умрёшь десять тысяч смертей!

Видя, как Кунь Юэ согнулась пополам от смеха, Тань Мин, не желая больше позориться, схватил плеть, несколько раз обмотал её вокруг руки и, резко дёрнув за хвост, натянул её.

— Безобразие! Невыносимо!

— Безобразие? Ты что, конфуцианский дракон?! — Тань Мин, держа плеть в руке, взлетел и направился к дому. — В дом! — крикнул он Кунь Юэ, не оборачиваясь.

Кунь Юэ всё ещё смеялась, когда они скрылись из виду. Последние слова Тань Мина донеслись до неё, подхваченные ветром.

Кунь Юэ снова рассмеялась. Она никогда не видела Тань Мина таким взбешённым.

Лёгкий ветерок подхватил осколки льда с поверхности пруда и закружил их перед Кунь Юэ, а затем унёс на дно.

Всего за полдня тысячелетний ледяной пруд был разрушен. Она столько лет просидела на камне у этого пруда, но даже не подозревала, что на дне живёт Лазурный Дракон. И этот дракон сейчас препирается с её учителем, доводя его до белого каления.

Как забавно.

Кунь Юэ сложила печать и, подхваченная ветром, вернулась в дом. Лёд расколот, пруд разрушен, неизвестно, когда всё вернётся на круги своя.

Когда Кунь Юэ добралась до дома, дверь была плотно закрыта. Она прислушалась, но не услышала ни звука. Наверное, Тань Мин, стыдясь произошедшего, поставил барьер.

Какой мелочный! А ей ещё нужно переодеться!

Кунь Юэ села под османтусом, положила футляр для меча на колени и провела рукой по следам от мечей. На футляре было девять таких следов — три глубоких и шесть неглубоких.

Когда-то эти следы излучали острую ауру меча. Стоило ей приблизиться к футляру ближе чем на чи, как она получала раны. Если бы не Тань Мин, который вовремя защитил её, она бы давно погибла.

За пятьсот лет, используя свою скудную духовную силу, она почти полностью рассеяла энергию меча, исходящую от футляра.

Кунь Юэ сложила печать, собрала духовную силу и направила её в следы от мечей на футляре, полностью рассеивая остатки энергии.

Дверь так и не открылась. Духовной силы у неё было ещё много, поэтому Кунь Юэ, поглаживая османтус, начала медленно вливать её в корни и ствол дерева, не пропуская ни единой веточки.

Османтус был сухим и безжизненным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение