Глава 5 (Часть 1)

Глава 5

Все стороны пришли в движение, скрытые течения бурлили.

Кунь Юэ, находясь в самом центре этих течений, взмахнула плетью, обвивая ею мощную руку, размахивающую тесаком.

— Стой!

Кунь Юэ изо всех сил потянула, но человек в чёрном даже не шелохнулся.

— В нынешние времена ещё находятся такие, кто не боится смерти, — презрительно усмехнулся человек в чёрном. Он повернул руку и потянул Кунь Юэ к себе. — Уровень Золотого Ядра? Жить надоело?

Кунь Юэ была в ужасе. Неужели уровень совершенствования этого человека намного выше её?! Неудачное начало сразу после спуска с горы?!

— Хмф, твоя бабушка и с уровнем Золотого Ядра может избить тебя так, что зубы полетят! — Человек в чёрном тянул Кунь Юэ вперёд. Как бы она ни упиралась ногами, она лишь оставляла более глубокие следы на земле, но скорость её приближения ничуть не уменьшалась.

Ладони Кунь Юэ вспотели, ноги скользили, но она пристально следила за движениями человека в чёрном, ожидая момента, когда он поднимет руку, чтобы схватить её. В этот момент он откроется, и она сможет бросить плеть и неожиданно контратаковать.

Она ведь всё равно не умела пользоваться плетью.

— Не знаешь своего места! Дедушка сегодня научит тебя правилам! — презрительно усмехнулся человек в чёрном, свысока глядя на девчонку в рваной одежде. Таких, как она, погибло от его руки бесчисленное множество.

Женщина в красном, стоявшая в полушаге позади них, тихо прошептала:

— Воительница, лучше бросай плеть и спасайся бегством.

— Второй, быстрее! Не дай ей сбежать! — Громила с молотом, до этого наблюдавший со стороны, теперь тоже занервничал и поторопил своего напарника.

Второй громила, услышав напоминание, хоть и был недоволен, но не посмел медлить. Громко крикнув, он изо всех сил потянул плеть из кости дракона на себя. Кунь Юэ поняла, что если она не отпустит плеть, то её шея окажется в руках этого громилы.

Она не хотела погибнуть на месте в своей первой же стычке после спуска с горы. Такая унизительная смерть была недопустима.

— Сяо Цин Лун! — Кунь Юэ тут же отпустила плеть и, используя силу рывка громилы, метнулась ему за спину. Решительность, с которой она бросила плеть, и скорость её движений застали троицу врасплох.

К тому же, бросив плеть, она бросилась в их сторону. Разве это не самоубийство?

Но ещё больше их удивило то, что плеть, обвившая руку второго громилы, после того как её отпустили, словно ожила. Рукоять не упала, а ударила второго громилу прямо по лицу.

— Твой дедушка-дракон здесь! Как смеешь бесчинствовать!

Как только Сяо Цин Лун заговорил, Кунь Юэ схватила женщину в красном и бросилась бежать. Женщина в красном выглядела хрупкой и слабой; если бы её задела небесная молния, она бы, вероятно, погибла. Кунь Юэ не хотела, чтобы, пытаясь спасти человека, она стала причиной её смерти от молнии.

Хотя, если бы та не предупредила её, она смогла бы сама одолеть второго громилу, и Сяо Цин Луну не пришлось бы открывать рот и навлекать небесную молнию. Но та ведь действовала из добрых побуждений, так что винить её было нельзя.

Сяо Цин Лун, хлестнув громилу, тут же свернул хвост и, выкрикнув ругательство, не оглядываясь, полетел к Кунь Юэ, извиваясь под дождём, как скользкая безкостная змея.

Чёрные тучи сгустились над головой, и небесная молния с грохотом ударила вниз. Двое людей и змея едва успели увернуться, чудом избежав гибели.

Кунь Юэ не смела оглядываться. Она тащила женщину в красном вперёд. Первый и второй громилы обладали большой духовной силой, одна молния не могла их убить. Максимум — оглушить на некоторое время. Когда они придут в себя, то наверняка погонятся за ней. Из тридцати шести стратагем лучшая — бегство!

— Впереди городские ворота! — Кунь Юэ с трудом тащила женщину в красном к городу. Ей казалось, что она впервые в жизни так быстро складывает печати, желая лишь бежать быстрее и быстрее. Она надеялась, что разбойники не посмеют бесчинствовать в городе. Войдя в город, всё будет хорошо!

Женщина в красном была нежной и хрупкой, и даже спасаясь бегством, двигалась медленно, время от времени оглядываясь, словно о чём-то беспокоясь. Даже видя приближающиеся городские ворота, она не успокаивалась.

— Это город Ши Бу.

— Какая разница, что за город! — У ворот не было стражи. Двое людей и дракон беспрепятственно вошли в город. Пробежав ещё немного, они заметили, что улица становится оживлённее. Только тогда Кунь Юэ остановилась. Всего одна стычка со вторым громилой истощила её духовную силу. Ей пришлось схватиться за плеть из кости дракона, чтобы восстановиться. — Неужели они посмеют убивать людей прямо на улице, на глазах у всех?

— Но это же город Ши Бу, — женщина в красном поправила свою и без того опрятную одежду, затем вернула на место соскользнувшую на локоть меховую накидку. Она не забыла успокоить раскачавшуюся во время бега жемчужную буяо и, слегка склонив голову, с улыбкой спросила: — Почему бы им не посметь?

Кунь Юэ на мгновение засмотрелась на неё, чувствуя, что её собственная грубая и рваная одежда позорит звание будущей феи. Она подумала, что однажды ей тоже нужно будет раздобыть себе такой наряд.

Погружённая в свои мысли, она даже не расслышала последних слов женщины в красном. Лишь когда она увидела под дождём две обугленные фигуры, приближающиеся с другого конца улицы, оставляющие трещины на земле с каждым шагом и ревущие:

— Где эта девчонка?! Живо выходи и прими смерть! Если дедушка будет в хорошем настроении, он подарит тебе быструю смерть, иначе ты будешь молить о смерти, испытывая страшные муки!

— О, небеса! — пробормотала Кунь Юэ. — Так вот как выглядят те, кого ударила небесная молния! Хорошо, что я увернулась!

Женщина в красном подумала, что Кунь Юэ испугалась этого зрелища, и в её голосе впервые прозвучала нотка жалости:

— Они скоро будут здесь.

— Не бойся. С их скоростью, они найдут нас, только когда я уже стану феей, — Кунь Юэ хотела взять женщину в красном за руку, чтобы успокоить, но та увернулась. Чтобы избежать неловкости, Кунь Юэ изменила направление и втащила женщину в красном в лавку на обочине улицы.

Женщину в красном дёрнуло так, что она пошатнулась, а жемчужная буяо на её голове закачалась, как качели. На её безупречном лице наконец промелькнуло раздражение.

— О, небеса! Здесь так много ткани! И такая хорошая! — Кунь Юэ с изумлением смотрела на стены и полки, уставленные рулонами ткани. Она не удержалась, подбежала к ближайшей полке и принялась ощупывать материал.

Очевидно, они ворвались в тканевую лавку. Судя по размерам помещения, это была одна из крупнейших лавок в городе. Кажется, вывеска над входом гласила «Ткани Ли».

Вокруг никого не было. Женщина в красном смотрела на Кунь Юэ, которая, как зачарованная, трогала шёлк и бормотала «О, небеса!». Интуиция подсказывала ей, что сейчас — лучший момент, чтобы тихо прикончить эту невежественную деревенщину. Тогда её дальнейшие планы будет легче осуществить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение