Глава 9: Время завтрака

Глава 9: Время завтрака

Без сахара, без масла, диетический набор — самое то!

Этот урок китайского языка измотал Су Юя. Два парня, сидевшие перед ним, тоже устали сдерживать смех.

Диалог между Чжэн Гуном и новеньким, сидящим позади них, с другим музыкальным сопровождением вполне мог бы называться «Властный хулиган и его наивная Золушка».

Надо сказать, что навыки флирта у их братана Чжэна были так себе.

Учитель Вэнь на уроках китайского делал упор на живую и веселую атмосферу. К тому же на этом уроке ученики должны были представлять свои презентации. В соответствии с новыми правилами школы, введенными в рамках реформы образования, каждый ученик должен был хотя бы раз в неделю проявить себя на уроке китайского.

Можно было рассказать о текущих событиях или попробовать провести урок по дополнительному материалу. Это давало большую свободу действий и помогало сблизить одноклассников.

Конечно, этот новый, развлекательно-образовательный подход не имел никакого отношения к выпускному классу.

Даже руководство, спускаясь для проверки, закрывало глаза на подобные ситуации.

Тетя Чан Вэньцина работала в школе учителем рисования, и благодаря этому он был знаком со всеми учителями и кое-что знал об их «подноготной».

Практически все сплетни об их классном руководителе, Вэнь Юане, исходили от этого парня.

Самой нелепой из них была история о том, что Лао Вэнь — мирской ученик Шаолиньского монастыря. В конце концов, он действительно вел себя на уроках очень спокойно.

Никогда не задерживал после звонка, не занимал чужое время, придерживаясь принципа «пусть все идет своим чередом».

Пока учитель китайского из соседнего класса негодовал, что в этом месяце в программу экзамена включили классические тексты, и отчаянно пытался наверстать упущенное, мечтая, чтобы минута растянулась вдвое, и обязательно затягивал урок на восемь минут из десяти отведенных на перемену…

Лао Вэнь, словно пенсионер, даже летом ходил со своим термосом. Сегодня в нем был отвар из красных фиников и ягод годжи, завтра — охлаждающий чай из жимолости.

Он ждал звонка с урока даже больше, чем ученики, и за три минуты до конца ставил будильник, чтобы успеть собрать свои учебные материалы и, как только прозвенит звонок, грациозно выйти из класса, не теряя ни секунды.

По мнению Лао Вэня, урок длится 45 минут, и за сверхурочные никто не платит. К тому же он всегда успевал пройти весь материал, так зачем задерживать учеников?

Ученики 7-го класса, привыкшие к тому, что учителя английского, математики, физики и других предметов постоянно задерживают их после звонка, впервые за все годы учебы встретили такого необычного учителя.

Когда на уроке Лао Вэня впервые зазвонил будильник, он, видимо, заметив удивленные взгляды учеников, решил объясниться.

В классе воцарилась тишина. Счастье свалилось на них слишком неожиданно.

Спустя некоторое время Чжэн Гун, сбежавший в туалет в середине урока, вернулся как раз вовремя, чтобы услышать слова Вэнь Юаня. Он тут же зааплодировал.

— Браво! Учитель Вэнь отлично сказал! Аплодисменты!

— А, Чжэн Гун, а ты когда вышел? — Вэнь Юань, немного запоздало сообразив, что происходит, посмотрел на парня в широкой белой футболке, заправленной в мешковатые школьные брюки, и искренне спросил.

Как говорится, «первым под выстрел попадает тот, кто высовывается». Чжэн Гун, невольно выдавший свое отсутствие на половине урока, под дружный смех одноклассников был схвачен Вэнь Юанем, который уже собрал свои вещи и ждал звонка, и отведен в учительскую для проведения воспитательной беседы.

После этого случая Вэнь Юань стал очень внимательно следить за Чжэн Гуном, опасаясь, что тот снова сбежит с урока.

В каком-то смысле, спокойный учитель Вэнь был очень ответственным.

Чжэн Гун, который обычно «сбегал в туалет» чуть ли не на каждом уроке, на этот раз не только спокойно сидел на месте, но и, похоже, очень заботился о новеньком?

Вэнь Юань был тронут и подумал, что это прекрасный пример товарищеской взаимопомощи.

Затем он собрал свои вещи и, еще до того, как закончился звонок, уже скрылся за поворотом коридора.

После первого урока в понедельник в классе почти никто не шумел. Кто-то досыпал, кто-то доделывал домашнее задание, а несколько парней, которые перед началом занятий едва успели добежать до школы, уже звали друг друга в магазинчик, чтобы утолить голод.

Обычно Чжэн Гун был в их числе, но сегодня…

Когда Сюй Панцзы подбежал к нему, радостно тряся своим круглым животиком, и с надеждой пригласил братана Чжэна в магазин, тот, помахав булочкой в руке, гордо заявил:

— Извини, сегодня мой завтрак оплатил сосед по парте.

Услышав это, Су Юй, до этого сосредоточенно делавший записи, поднял голову. В его больших кошачьих глазах читалось недоверие. У этого человека вообще есть совесть?

Он хоть понимает, откуда у него эта булочка?

Сюй Панцзы же, будучи многолетним «приспешником» Чжэн Гуна, сразу понял, что произошло. Он вздохнул и похлопал Су Юя по худому плечу.

— Су…

Он немного смутился. Пока Лао Вэнь что-то рассказывал о новеньком, Сюй Панцзы, проигравший всю ночь с друзьями в онлайн-игру, сладко спал и лишь смутно расслышал фамилию. Что касается имени…

— Су Юй, — Чжэн Гун, открыв упаковку, с удовольствием откусил кусочек тоста. Выручив Сюй Панцзы, он не удержался от подколки. — Малыш, питаешься ты довольно… полезно.

Съев всего один кусок, Чжэн Гун был поражен булочкой и восхищен своим новым соседом по парте.

— Теперь я понимаю истинный смысл поговорки «претерпевший страдания станет великим человеком».

— Братан Чжэн, не преувеличивай, — Сюй Панцзы закатил глаза и, словно хищник, выхватывающий добычу, ловко, как для толстяка, оторвал кусок булочки. Он довольно зажмурился, но, встретившись с насмешливым взглядом Чжэн Гуна, скривился и выплюнул хлеб.

— Тьфу, что это за гадость? Это точно не цемент?

— Можешь считать, что грызешь картонную коробку.

— Нет уж, спасибо. Мне и во сне учебник английского пахнет куриными ножками, а это…

С благоговейным трепетом Сюй Панцзы, который хвастался, что перепробовал все на свете, взял булочку из рук Чжэн Гуна.

Взглянув на нее, он почтительно сложил руки.

— Надо же, как вы, городские, умеете питаться.

Хлеб без сахара и масла — это же ересь!

— Конечно! Наш малыш питается правильно! — Чжэн Гун говорил красивые слова, с трудом проглатывая очередной кусок «картона».

Сюй Панцзы покачал головой, мысленно аплодируя Чжэн Гуну за его упорство. Как трогательно!

Это был не просто хлеб, это была честь босса 7-го класса!

Взглянув на часы и поняв, что времени осталось мало, Сюй Панцзы, больше не говоря ни слова, со скоростью спринтера помчался в магазин.

Только после ухода Сюй Панцзы Су Юй обратил внимание на диетическую булочку без сахара и масла, которую с таким аппетитом уплетал Чжэн Гун.

— Не хочешь — не ешь.

— Да нет, просто у моего нового соседа по парте довольно необычные вкусы.

Су Юй покраснел и тихо ответил:

— Говорят, что этот хлеб без сахара и масла очень вкусный.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Время завтрака

Настройки


Сообщение