Глава 7: Новенький (исправлено)

Глава 7: Новенький (исправлено)

Су-Су все еще лелеял последнюю надежду.

В седьмой класс пришел новенький.

Привыкнув к монотонной школьной жизни, Су Юй, только что надевший новую форму Четырнадцатой школы, сидел в актовом зале и слушал воодушевляющую речь директора и наставления учителей-предметников, которые то запугивали, то вдохновляли, твердя, что плохо учиться — значит предать родителей и себя самого, потратившего впустую предыдущие пятнадцать лет. Энтузиазм уже угас.

А до первых месячных экзаменов было еще далеко.

Все первоклассники были расслаблены, и появление Су Юя, переведенного в это время, было как капля воды в раскаленном масле. Седьмой класс просто взорвался.

— Братан Чжэн, я слышал, что новенький, которого Лао Вэнь приведет к нам в класс, тот еще фрукт, — Чан Вэньцин, худой и высокий, как бамбук, сидевший впереди, подмигнул и постучал по парте соседа сзади. — Говорят, его выгнали из прошлой школы за драки и неподобающие отношения с противоположным полом…

Чан Вэньцин многозначительно и пошло ухмыльнулся.

— Я посмотрел, кто у нас в классе один. Только староста, Чи-молчун и ты, братан Чжэн. Так что держись!

Чжэн Гун, который почти не спал прошлой ночью, клевал носом на уроке английского, мечтая встретиться с господином Чжоу Гуном (богом сновидений), как вдруг его разбудил Чан Вэньцин своей тирадой.

Выслушав его, Чжэн Гун рассмеялся и хлопнул Чан Вэньцина по макушке.

— Да иди ты! В начале учебного года ты же говорил, что Лао Вэнь раньше был бандитом в Трех восточных провинциях, а потом завязал и пришел в нашу школу учительствовать, чтобы смыть с рук кровь?

Если бы кто-то другой поднял эту тему, Чан Вэньцин еще мог бы что-то возразить. Но во время недавней военной подготовки, хоть он и был высоким, как подросток в период полового созревания, сколько бы риса ни съел, все равно был худым, как бамбук, качающийся на ветру, готовый сломаться от любого дуновения.

К тому же Чан-бамбук, не имея других увлечений, кроме сплетен, и с вечно недовольным выражением лица, выглядел очень «провокационно». Хорошо, что его прикрывал Чжэн Гун.

К несчастью, история, о которой говорил Чжэн Гун, действительно была недавним конфузом Чан Вэньцина.

Винить в этом можно было только необычный голос учителя Вэня.

Сосед по парте пнул Чан Вэньцина ногой, намекая, чтобы тот вел себя потише — учительница английского спустилась с кафедры. Чан Вэньцин, будучи опытным прогульщиком, быстро сориентировался и, открыв учебник, сделал вид, что читает слова.

— Братан Чжэн, как это слово читается?

Ему удалось обмануть учительницу, но она наградила его многозначительным взглядом.

Когда учительница закончила обход и вернулась на свое место на кафедре, Чан Вэньцин облегченно вздохнул, поднял учебник английского и, словно подпольщик, обменивающийся информацией под пристальным наблюдением врага, тихо спросил:

— Братан Чжэн, как ты думаешь, какой у нас новенький?

— Какой он?

Чжэн Гун задумался, и первым, кто пришел ему на ум, был вчерашний малыш. Он усмехнулся и, заметив вопросительный взгляд Чан-бамбука, поманил его к себе.

Чан Вэньцин, не раздумывая, наклонился, чтобы услышать новости из первых рук.

— Говори, братан Чжэн.

Чжэн Гун посмотрел вперед, сдерживая смех, и снова спросил:

— Ты точно хочешь, чтобы я сказал?

— Да! Братан Чжэн, если ты сейчас не скажешь, Лао Вэнь придет.

— Ну, тогда слушай, — Чжэн Гун кашлянул, напустил на себя таинственный вид, раздразнил Чан Вэньцина и наконец произнес: — Лао Вэнь стоит у тебя за спиной.

— Мама!

Чан Вэньцин, подскочивший от этой страшилки, как пружина, испуганно обернулся, но никого не увидел. Затем он заметил покрасневшее от смеха лицо соседа по парте и учительницу английского, которая уже встала из-за стола.

Чан Вэньцин лишь бросил на Чжэн Гуна укоризненный взгляд, а затем, по зову учительницы, понуро пошел к кафедре «за наградой».

— Ха-ха-ха!!!

Чжэн Гун покатился со смеху. После того, как он подал пример, в классе, до этого наполненном чтением вслух, словно взорвалась петарда. Дети, любящие повеселиться, отбросили учебники и тоже рассмеялись.

Те, кто пытался урвать каждую минуту для сна, проснулись от внезапного смеха, протерли глаза, спросили у соседа по парте, в чем дело, посмотрели на несчастного Чан Вэньцина, стоящего на кафедре под строгим надзором учительницы, и, забыв о товариществе, присоединились к всеобщему веселью.

Стоящий на кафедре Сяо Чан, с высоты своего положения обозревающий класс, готов был расплакаться.

И в этот момент появился долгожданный новенький.

Первым вошел классный руководитель Вэнь Юань. Он подошел к учительнице английского и что-то тихо сказал ей. Чан Вэньцин, воспользовавшись моментом, навострил уши и, услышав слово «новенький», повернулся к классу и беззвучно произнес: «Новенький».

Внизу началось волнение.

Когда Вэнь Юань поднял голову и обвел взглядом класс, опытные «партизаны», привыкшие к таким ситуациям, как ни в чем не бывало взяли учебники английского и начали громко читать.

Худощавый Вэнь Юань в очках в золотой оправе поправил их и, дождавшись, пока учительница английского соберет свои вещи и уйдет, рассмеялся.

— Ладно-ладно, хватит притворяться. Я же знаю, о чем вы думаете, мелкие сопляки.

— Хи-хи, — один из самых смелых отбросил учебник, которым прикрывался. — Так вы скажете или нет?

— Вот именно!

Чан Вэньцин, пользуясь своим выгодным положением, вытянул шею, пытаясь выглянуть за дверь, но ничего не увидел.

— Учитель Вэнь, ну скажите же!

Вэнь Юань рассмеялся и махнул рукой, прогоняя надоедливого ученика с кафедры.

— Хочешь, чтобы я рассказал? Так дай новенькому показать себя!

Получив «высочайшее соизволение» и подгоняемый одноклассниками, Чан Вэньцин радостно захлопнул учебник и, весело подпрыгивая, вернулся на свое место, где начал шептаться с соседом по парте, делясь скудной информацией.

— Хорошо, Су, заходи.

Су Юй спокойно вошел в новый класс. С рюкзаком за спиной и детской стрижкой «под горшок», он был знаком с этой процедурой как никто другой. Классный руководитель закончил свою вступительную речь.

— А теперь давайте попросим нашего нового одноклассника представиться.

— Здравствуйте, меня зовут Су Юй…

Чжэн Гун, глядя на послушного мальчика на кафедре, рассмеялся и пнул ногой стул перед собой.

Когда Чан Вэньцин обернулся, он с усмешкой спросил:

— Бандит? Неподобающие отношения?

— …

— Братан Чжэн, пощади, не надо, — откуда ему было знать, что этот новенький окажется таким тихоней?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Новенький (исправлено)

Настройки


Сообщение