Глава 7: Новенький (исправлено)

Глава 7: Новенький (исправлено)

Су-Су все еще лелеял последнюю надежду.

В седьмой класс пришел новенький.

Привыкнув к монотонной школьной жизни, Су Юй, только что надевший новую форму Четырнадцатой школы, сидел в актовом зале и слушал воодушевляющую речь директора и наставления учителей-предметников, которые то запугивали, то вдохновляли, твердя, что плохо учиться — значит предать родителей и себя самого, потратившего впустую предыдущие пятнадцать лет. Энтузиазм уже угас.

А до первых месячных экзаменов было еще далеко.

Все первоклассники были расслаблены, и появление Су Юя, переведенного в это время, было как капля воды в раскаленном масле. Седьмой класс просто взорвался.

— Братан Чжэн, я слышал, что новенький, которого Лао Вэнь приведет к нам в класс, тот еще фрукт, — Чан Вэньцин, худой и высокий, как бамбук, сидевший впереди, подмигнул и постучал по парте соседа сзади. — Говорят, его выгнали из прошлой школы за драки и неподобающие отношения с противоположным полом…

Чан Вэньцин многозначительно и пошло ухмыльнулся.

— Я посмотрел, кто у нас в классе один. Только староста, Чи-молчун и ты, братан Чжэн. Так что держись!

Чжэн Гун, который почти не спал прошлой ночью, клевал носом на уроке английского, мечтая встретиться с господином Чжоу Гуном (богом сновидений), как вдруг его разбудил Чан Вэньцин своей тирадой.

Выслушав его, Чжэн Гун рассмеялся и хлопнул Чан Вэньцина по макушке.

— Да иди ты! В начале учебного года ты же говорил, что Лао Вэнь раньше был бандитом в Трех восточных провинциях, а потом завязал и пришел в нашу школу учительствовать, чтобы смыть с рук кровь?

Если бы кто-то другой поднял эту тему, Чан Вэньцин еще мог бы что-то возразить. Но во время недавней военной подготовки, хоть он и был высоким, как подросток в период полового созревания, сколько бы риса ни съел, все равно был худым, как бамбук, качающийся на ветру, готовый сломаться от любого дуновения.

К тому же Чан-бамбук, не имея других увлечений, кроме сплетен, и с вечно недовольным выражением лица, выглядел очень «провокационно». Хорошо, что его прикрывал Чжэн Гун.

К несчастью, история, о которой говорил Чжэн Гун, действительно была недавним конфузом Чан Вэньцина.

Винить в этом можно было только необычный голос учителя Вэня.

Сосед по парте пнул Чан Вэньцина ногой, намекая, чтобы тот вел себя потише — учительница английского спустилась с кафедры. Чан Вэньцин, будучи опытным прогульщиком, быстро сориентировался и, открыв учебник, сделал вид, что читает слова.

— Братан Чжэн, как это слово читается?

Ему удалось обмануть учительницу, но она наградила его многозначительным взглядом.

Когда учительница закончила обход и вернулась на свое место на кафедре, Чан Вэньцин облегченно вздохнул, поднял учебник английского и, словно подпольщик, обменивающийся информацией под пристальным наблюдением врага, тихо спросил:

— Братан Чжэн, как ты думаешь, какой у нас новенький?

— Какой он?

Чжэн Гун задумался, и первым, кто пришел ему на ум, был вчерашний малыш. Он усмехнулся и, заметив вопросительный взгляд Чан-бамбука, поманил его к себе.

Чан Вэньцин, не раздумывая, наклонился, чтобы услышать новости из первых рук.

— Говори, братан Чжэн.

Чжэн Гун посмотрел вперед, сдерживая смех, и снова спросил:

— Ты точно хочешь, чтобы я сказал?

— Да! Братан Чжэн, если ты сейчас не скажешь, Лао Вэнь придет.

— Ну, тогда слушай, — Чжэн Гун кашлянул, напустил на себя таинственный вид, раздразнил Чан Вэньцина и наконец произнес: — Лао Вэнь стоит у тебя за спиной.

— Мама!

Чан Вэньцин, подскочивший от этой страшилки, как пружина, испуганно обернулся, но никого не увидел. Затем он заметил покрасневшее от смеха лицо соседа по парте и учительницу английского, которая уже встала из-за стола.

Чан Вэньцин лишь бросил на Чжэн Гуна укоризненный взгляд, а затем, по зову учительницы, понуро пошел к кафедре «за наградой».

— Ха-ха-ха!!!

Чжэн Гун покатился со смеху. После того, как он подал пример, в классе, до этого наполненном чтением вслух, словно взорвалась петарда. Дети, любящие повеселиться, отбросили учебники и тоже рассмеялись.

Те, кто пытался урвать каждую минуту для сна, проснулись от внезапного смеха, протерли глаза, спросили у соседа по парте, в чем дело, посмотрели на несчастного Чан Вэньцина, стоящего на кафедре под строгим надзором учительницы, и, забыв о товариществе, присоединились к всеобщему веселью.

Стоящий на кафедре Сяо Чан, с высоты своего положения обозревающий класс, готов был расплакаться.

И в этот момент появился долгожданный новенький.

Первым вошел классный руководитель Вэнь Юань. Он подошел к учительнице английского и что-то тихо сказал ей. Чан Вэньцин, воспользовавшись моментом, навострил уши и, услышав слово «новенький», повернулся к классу и беззвучно произнес: «Новенький».

Внизу началось волнение.

Когда Вэнь Юань поднял голову и обвел взглядом класс, опытные «партизаны», привыкшие к таким ситуациям, как ни в чем не бывало взяли учебники английского и начали громко читать.

Худощавый Вэнь Юань в очках в золотой оправе поправил их и, дождавшись, пока учительница английского соберет свои вещи и уйдет, рассмеялся.

— Ладно-ладно, хватит притворяться. Я же знаю, о чем вы думаете, мелкие сопляки.

— Хи-хи, — один из самых смелых отбросил учебник, которым прикрывался. — Так вы скажете или нет?

— Вот именно!

Чан Вэньцин, пользуясь своим выгодным положением, вытянул шею, пытаясь выглянуть за дверь, но ничего не увидел.

— Учитель Вэнь, ну скажите же!

Вэнь Юань рассмеялся и махнул рукой, прогоняя надоедливого ученика с кафедры.

— Хочешь, чтобы я рассказал? Так дай новенькому показать себя!

Получив «высочайшее соизволение» и подгоняемый одноклассниками, Чан Вэньцин радостно захлопнул учебник и, весело подпрыгивая, вернулся на свое место, где начал шептаться с соседом по парте, делясь скудной информацией.

— Хорошо, Су, заходи.

Су Юй спокойно вошел в новый класс. С рюкзаком за спиной и детской стрижкой «под горшок», он был знаком с этой процедурой как никто другой. Классный руководитель закончил свою вступительную речь.

— А теперь давайте попросим нашего нового одноклассника представиться.

— Здравствуйте, меня зовут Су Юй…

Чжэн Гун, глядя на послушного мальчика на кафедре, рассмеялся и пнул ногой стул перед собой.

Когда Чан Вэньцин обернулся, он с усмешкой спросил:

— Бандит? Неподобающие отношения?

— …

— Братан Чжэн, пощади, не надо, — откуда ему было знать, что этот новенький окажется таким тихоней?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Новенький (исправлено)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение