Внезапно сзади возникла мощная сила притяжения. Лин Фэн вцепился руками в землю, пытаясь удержаться, но его все равно медленно тянуло назад. На земле остались десять кровавых борозд. Вдруг Лин Фэн увидел шанс на спасение — его несло к большому дереву. Он вцепился в него, словно в спасительную соломинку, и не отпускал.
Сила притяжения была огромной, но вырвать дерево с корнем не смогла. Лин Фэн, немного успокоившись, осмелился оглянуться.
Перед ним был древний монстр. Его тело покрывала черная чешуя, прочная, как сталь. У него было девять голов размером с небольшой холм, а тело было таким длинным, что конца его не было видно. На одной из голов, расположенной посередине, виднелись два маленьких рога, словно у дракона. Одна из голов раскрыла огромную пасть, и именно оттуда исходила сила притяжения.
Лин Фэн крепко держался за дерево. Внезапно притяжение исчезло. — «Ну что, слабо? Попробуй теперь дерево засосать!» — подумал Лин Фэн и, обернувшись, презрительно посмотрел на змея.
Девятиголовый змей захлопнул пасть. В его глазах вспыхнул гнев. — «Если бы не печать богов… Я бы одним глотком уничтожил целое государство, а теперь даже с одним человеком не могу справиться! Да еще этот жалкий червяк смеет меня презирать! Это уже слишком!»
Змей раскрыл все девять пастей, и сила притяжения увеличилась десятикратно. Лин Фэн все еще держался за дерево, но теперь и оно начало подниматься в воздух. Змей хлестнул хвостом и попал прямо по Лин Фэну. Тот от удара разжал руки, и змей тут же проглотил его. — «Вкусно!» — подумал змей, довольно икнув. — «Давно я не ел людей. Пора вздремнуть. Надеюсь, скоро появится еще один глупец».
Внутри змея Сяо Синь испускал красное свечение, позволяя Лин Фэну видеть, что происходит. — «Похоже, я действительно попал в змеиное брюхо», — подумал Лин Фэн. Он быстро соскользнул в желудок змея и упал в озеро желудочного сока. Лин Фэн зажмурился. — «Эй, а где же боль?» — Он открыл глаза и увидел, что с ним ничего не случилось. Красное свечение защищало его, словно лодку, плывущую по озеру.
Лин Фэн попытался вытянуться, боясь, что свечение исчезнет. Он окружил себя аурой праведной ци, которую выработал, практикуя «Хаожань цзин». Как только аура соприкоснулась с желудочным соком, появился белый дым. Аура начала истончаться, и красное свечение потускнело. Если свечение исчезнет, желудочный сок быстро растворит Лин Фэна.
Девятиголовый змей икнул, выпустив облачко белого дыма. — «Странный человек. Почему он до сих пор не растворился? Даже могущественный зверь уже бы переварился. Неужели… — Змей покачал всеми девятью головами. — Нет, это невозможно. Я слишком долго провел в заточении, вот и стал таким трусливым. Разве бог позволил бы мне себя проглотить? Впрочем, даже если это бог, я все равно его переварю. Ладно, продолжу спать. К утру от него ничего не останется. А может, мне повезет, и я найду еще что-нибудь вкусненькое».
Когда-то этот змей был божеством зверей. Он любил вкус человеческой плоти и однажды проглотил всех жителей нескольких государств. Он сразился с богом-хранителем этих земель и победил, поглотив его силу. Змей обнаружил, что боги гораздо вкуснее людей, и начал охотиться на них. В конце концов, он разгневал богов, и они объединились против него. В ужасной битве девятиголовый змей проглотил всех богов, но те, попав в его чрево, не погибли, а создали мощную печать, которая заточила змея.
В той битве змей был тяжело ранен. Он бежал, но, добравшись до Леса Мола, встретил могущественного дракона. Они сразились, и дракон, хоть и был ранен, победил. Он увидел, что змей близок к превращению в дракона, и пожалел его. Дракон активировал печать богов, заточив девятиголового змея навечно.
Змей был жив, но печать постепенно ослабляла его силы. Сейчас он был не сильнее Королевского зверя.
— Сяо Синь, мерзавец! Выходи! Твой великолепный хозяин умирает! Клянусь, больше никогда не буду пугать тебя своими ногами! Если ты не выйдешь, то не увидишь меня в последний раз! — кричал Лин Фэн изнутри змея.
Наконец Сяо Синь появился. Лин Фэн обрадовался. Он уже думал, что дух кисти бросил его.
— Хозяин, это древний монстр, способный поглощать богов. Но сейчас он запечатан и не сильнее Королевского зверя, — сказал Сяо Синь и бросил Лин Фэну Семицветный цветок и желчный пузырь красной змеи. — Съешь их. Семицветный цветок — это божественное лекарство, его еще называют Цветком бессмертия. Не зря за него сражались те звери. Он может исцелить любые раны и вернуть к жизни даже мертвеца, если в нем еще теплится искра жизни.
Желчный пузырь поможет тебе сохранить силы. Это самая ценная часть тела красной змеи, помимо ядра. Он полон энергии и придаст тебе запах змеи, что уменьшит воздействие желудочного сока.
Лин Фэн съел два лепестка Семицветного цветка и желчный пузырь. — «Если бы какой-нибудь алхимик увидел это, он бы умер от горя», — подумал он.
— Но как же нам выбраться отсюда? — спросил Лин Фэн.
— Выбраться? Зачем? Это же идеальное место для тренировки тела! Такое не часто найдешь! Ты съел Цветок бессмертия и желчный пузырь, так что пока не умрешь. Тренируйся! Убери ауру праведной ци внутрь, пусть защищает твои внутренние органы и меридианы. Вот тебе книга по тренировке тела. Следуй инструкциям. А я поищу кое-что, что оставил мой прежний хозяин. Не знаю, правда, получится ли это использовать. Если почувствуешь, что силы на исходе, съешь еще один лепесток. Здесь много духовной энергии, как раз то, что мне нужно для восстановления. Ха-ха-ха!
Сяо Синь бросил Лин Фэну книгу под названием «Императорское тело». Лин Фэн начал читать.
Он спокойно лежал в желудке змея. Сяо Синь убрал красное свечение, и Лин Фэн почувствовал нестерпимую боль во всем теле.
Он быстро направил ауру праведной ци к жизненно важным органам, защищая их, и, морщась от боли, начал циркулировать звездную энергию по телу.
— Опасность — моя кузница, тело — мой металл, звездная сила — моя защита… Ай! — Лин Фэн не успел дочитать заклинание, как закричал от боли. Аура праведной ци и звездная энергия рассеялись.
(Нет комментариев)
|
|
|
|