— А-а-а! — Лин Фэн проснулся в холодном поту. Он обнаружил себя в пещере и понял, что это был всего лишь кошмар. Но все, что ему приснилось, казалось таким реальным: крики, искаженные ужасом лица… Лин Фэн никак не мог забыть этот сон. Неужели это было просто сновидение?
Ядовитые скорпиопчелы, не понимая, что происходит, тревожно зажужжали. Луч солнца проник в пещеру. Лин Фэн выглянул наружу и понял, что уже полдень.
— Что случилось? — спросил Сяо Синь.
— Мне приснился кошмар, — ответил Лин Фэн.
— Сон? А ты уверен, что это был просто сон? Может быть, это было видение? — спросил Сяо Синь.
— Что? О чем ты? — удивленно спросил Лин Фэн.
— Ладно, сейчас тебе все равно не понять. Лучше готовься к своей охоте на пчел, — с усмешкой сказал Сяо Синь.
Лин Фэн не стал настаивать на ответе. Он знал, что, когда придет время, Сяо Синь сам все расскажет. Даже «ботиночная пытка» не заставит его проговориться. Это было бы нечестно. Лин Фэн считал себя человеком высоких моральных принципов. На самом деле он просто боялся, что Сяо Синь привыкнет к запаху его ботинок и перестанет реагировать на эту угрозу. — «В прошлый раз он изображал рвоту гораздо меньше времени. Что, если у него выработается иммунитет? Тогда я лишусь своего главного оружия», — подумал Лин Фэн.
Он встал, убрал двенадцать скорпиопчел в Волшебную кисть и направился к улью.
На этот раз его план действий получил одобрение Сяо Синя. Лин Фэн решил напасть на небольшой отряд скорпиопчел, патрулирующих окрестности улья. Он хотел выманить их подальше от улья и расправиться с ними с помощью своих иллюзорных скорпиопчел. Пусть диких скорпиопчел было больше, но в одиночном бою они уступали иллюзорным. Двенадцать скорпиопчел Лин Фэна атаковали противника и медленно отступали, уводя отряд из двадцати скорпиопчел все дальше от улья. Лин Фэн заранее забрался на дерево, вооружившись толстой веткой. Когда скорпиопчелы приблизились, он спрыгнул вниз и начал размахивать веткой. Пусть урон от таких ударов был невелик, но зона поражения была большой. Одним взмахом он мог сбить с ног сразу несколько скорпиопчел. Затем он добивал их мечом. Иллюзорные скорпиопчелы крепко держали противника, не разжимая челюстей, даже если им отрывали лапы. Лин Фэн легко расправлялся с обездвиженными насекомыми.
Вскоре все двадцать скорпиопчел были повержены. Некоторым из иллюзорных скорпиопчел оторвали лапы или крылья, но это было неважно. Стоило им вернуться в Волшебную кисть, как они тут же исцелялись. Сам Лин Фэн получил несколько укусов. Это была полная победа.
Лин Фэн решил не продолжать охоту. Он и так достиг своего предела, создав за день двадцать иллюзорных скорпиопчел. Собрав немного фруктов, он вернулся в пещеру.
…
Неделю спустя на окраине леса Лин Фэн стоял лицом к лицу с Ветряным волком. Они смотрели друг на друга, ожидая, когда противник проявит слабость. Лин Фэн выглядел довольно странно: он был обнажен по пояс, а единственной его одеждой были шорты, сделанные из шкуры тигра. Его одежда давно износилась, и, вернувшись на место битвы тигра и змеи, он забрал кусок тигровой шкуры, который чудом сохранился. Из него он и сделал себе новую одежду. Пусть ценное мясо и кости тигра достались другим зверям, но шкура все еще излучала ауру могущества.
Лин Фэн с опаской смотрел на волка. Тот был размером с амурского тигра, с мощными лапами и серой шерстью. Волк скалил клыки и рычал, пытаясь запугать Лин Фэна.
На самом деле Лин Фэн сам спровоцировал волка. За прошедшую неделю он сильно окреп и, имея в своем распоряжении 125 ядовитых скорпиопчел, решил, что пора обзавестись более внушительным питомцем. — «С таким зверем я смогу произвести впечатление на любую девушку», — подумал он.
Волк, казалось, немного опасался Лин Фэна. Шорты из тигровой шкуры излучали ауру Короля зверей. Магические звери третьего ранга обладали определенным интеллектом. Этот юноша с мечом в руке и в шортах из шкуры тигра казался ему опасным. — «Неужели он победил того тигра?» — подумал волк. Он не решался напасть, но и уходить не хотел. Мясо людей было любимым лакомством всех магических зверей.
Внезапно Лин Фэн крикнул: — Атака!
Волк почувствовал опасность и бросился бежать, но несколько ядовитых скорпиопчел вонзили в него свои жала. Волк обернулся и выпустил в Лин Фэна воздушный клинок. Лин Фэн, предвидев это, отпрыгнул в сторону. Несколько скорпиопчел погибли, попав под удар. Другие скорпиопчелы продолжали атаковать волка. Они окружили его, отрезав все пути к отступлению. Лин Фэн специально тянул время, чтобы дать скорпиопчелам возможность окружить волка. Пусть скорпиопчелы и были слабыми, но Лин Фэн верил в принцип «вода камень точит».
Волк, получив несколько доз яда, начал замедляться. Он попытался прорваться сквозь кольцо скорпиопчел, но куда бы он ни побежал, из засады появлялись новые насекомые и жалили его. Волк получил уже двадцать укусов, но продолжал бежать. Он хотел расправиться с человеком, который командовал скорпиопчелами, но, едва он повернулся, как получил еще несколько укусов. Яд начал действовать, и волк замедлился до скорости ребенка. Выпустив еще несколько воздушных клинков и убив еще несколько скорпиопчел, он окончательно выбился из сил и упал на землю.
Лин Фэн направил к волку своих скорпиопчел, но тот неожиданно вскочил и перекусил несколько насекомых. — «Хитер, гад», — подумал Лин Фэн.
Лин Фэн продолжил атаковать волка скорпиопчелами, а сам время от времени наносил удары мечом. Вскоре измученный волк был повержен. Чтобы убедиться в его смерти, Лин Фэн подошел к нему и разрубил его тело мечом. Увидев, что волк не шевелится, он наконец успокоился.
Лин Фэн потерял семнадцать скорпиопчел: десять погибли от воздушных клинков, а семь были съедены волком. — «Это мой первый опыт управления таким количеством скорпиопчел. Мне не хватило опыта», — подумал Лин Фэн. — «Но я уверен, что в следующий раз я смогу победить без потерь».
— «Жаль, что я не играл в стратегии в реальном мире. Это бы мне сейчас пригодилось», — подумал Лин Фэн. Он взвалил тушу волка на плечи и понес в пещеру. — «После двух недель на фруктах я наконец-то смогу нормально поесть», — довольно подумал он.
(Нет комментариев)
|
|
|
|