Глава 5. В картину (Часть 1)

— Хм, интересно, мои ноги после стольких дней без мытья должны пахнуть просто божественно, — пробормотал Лин Фэн.

— Может, ты мне это продемонстрируешь? — С этими словами он взял Волшебную кисть и поднес ее к ногам.

— Стой! Негодяй! — взвизгнул дух кисти.

Лин Фэн проигнорировал его крик, положил кисть на землю и наступил на нее ногой.

— Кхм… ты… убери… быстро! — закашлялся дух кисти.

— Что ты там говоришь? Я плохо слышу. Топ-топ-топ, — приговаривал Лин Фэн, продолжая наступать на кисть.

— Хозяин, я был не прав! Пощади! — взмолился дух кисти.

— Ладно, вижу, ты искренне раскаиваешься. На сегодня прощаю. Выходи, дай на тебя посмотреть, — великодушно сказал Лин Фэн и убрал ногу с кисти.

Из Волшебной кисти появилась фигурка и тут же принялась изображать рвотные позывы.

— Ха-ха-ха! Мелкий пацан! И это существо, прожившее бесчисленные эпохи? Умираю со смеху! — Лин Фэн покатился по земле от хохота. Дух кисти был похож на мультяшного персонажа, этакого малыша-сорванца. — «Не ожидал от Хуацзу такого чувства юмора», — подумал Лин Фэн.

— «Не смейся!» — хотел крикнуть дух кисти, но промолчал. После недавнего унижения он не хотел снова злить Лин Фэна. Хуацзу заставил его признать этого человека хозяином, и он не мог ослушаться. Пришлось сменить тон на более почтительный. — Это Хуацзу выбрал для меня такой облик. Он сказал, что так я смогу помочь ему осуществить его план.

— Какой план? — Лин Фэну стало любопытно.

— Хуацзу сказал, что в таком виде я буду больше нравиться Хоуту. Раньше я был красивым и статным, но Хуацзу решил, что так будет лучше. Бр-р-р… — дух кисти снова изобразил рвоту.

Представление Лин Фэна о великом Хуацзу сильно пошатнулось. Он презрительно хмыкнул.

— Апчхи! — Где-то на небесах старик-даос, играющий в го с Хунцзюнем, чихнул. — «Кто-то вспоминает обо мне», — подумал он.

— Хватит притворяться! Ты же дух, разве ты можешь… — Лин Фэн с презрением посмотрел на духа кисти.

— Ты ничего не понимаешь! Я — Дева! У меня повышенная чувствительность! Фу-у-у… — простонал дух кисти.

— Ладно, хватит. Раз уж ты такой… Буду звать тебя Сяо Синь. И не переживай, если будешь слушаться, не пропадешь, — сказал Лин Фэн.

— Хорошо. Я всегда буду следовать за вами, хозяин, — Сяо Синь ударил себя в грудь.

— Отлично. А теперь верни мои вещи.

— А? Какие вещи? — Сяо Синь сделал невинное лицо.

— Ты что, решил прикарманить мои вещи?! — Лин Фэн снова занес ногу над кистью.

— Подождите! Вспомнил! Я использовал оба внутренних ядра, чтобы укрепить ваше тело! — поспешно сказал Сяо Синь.

— Что? И это все, что ты смог сделать с такими ценными сокровищами? Получай! — Лин Фэн не стал слушать объяснений и наступил на кисть.

— Ой-ой-ой! Простите! Я немного энергии и себе взял. Иначе бы не проснулся. Семицветный цветок на месте, я его не трогал! Если бы я не проснулся, как бы я передал вам свое наследие? Как бы я служил вам верой и правдой? — запричитал Сяо Синь.

— Ладно, прощаю. Но в последний раз! Запомни: хозяин — всему голова! Когда я стану сильным, и тебе перепадет, — слова «наследие» успокоили Лин Фэна.

— Хорошо-хорошо. Как скажете, хозяин. Я, кстати, хотел бы помыться…

— Рано еще о помывке думать! Давай, передавай мне свое бесценное наследие и непобедимые техники! По десять штук каждого! — скомандовал Лин Фэн.

— У меня нет техник, только наследие. Но для этого вам нужно… потерять сознание, — объяснил Сяо Синь.

— Что? Ты меня не обманываешь? — с подозрением спросил Лин Фэн.

— Нет-нет! Вы еще не научились входить в море сознания, поэтому вам нужно уснуть, — заверил его Сяо Синь.

— Вроде логично… Ладно, была не была! Ради будущего! — Лин Фэн, хоть и чувствовал подвох, решил довериться Сяо Синю. Он нашел камень и ударил себя им по голове. В глазах потемнело, и он упал без сознания.

Сяо Синь злорадно ухмыльнулся. На самом деле для передачи наследия не нужно было терять сознание. Он просто решил отомстить Лин Фэну за издевательства.

— Кто ты? — раздался властный голос в темном пространстве.

— Кто я? Я — Лин Фэн, — Лин Фэн оказался в пустоте. Вернее, это было особое пространство Школы Рисования, похожее на звездное небо. Оно казалось одновременно реальным и иллюзорным.

— Лин Фэн? Это твое имя? Это всего лишь прозвище. Ты можешь называться Лин Фэном, и я могу называться Лин Фэном. Вопрос в том, кем ты был и кем ты стал.

— Кем был? Кем стал? Если я не Лин Фэн, то кто я? — спросил Лин Фэн, про себя думая: «И зачем так разыгрывать из себя невесть что? Как будто все всерьез».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. В картину (Часть 1)

Настройки


Сообщение