Спустя некоторое время он не ушел. Я сказала:
— Желудок болит.
Он отпустил меня, взял лежавшее рядом пальто и накинул его на меня, завернув, как мумию. Спросил:
— Все еще болит?
Я кивнула. Он протянул руку и помассировал мне низ живота. Я испугалась и хотела отстраниться, но он схватил меня:
— Не двигайся, помассирую, и пройдет.
Он массировал с умеренной силой, это было довольно приятно, но врач говорил, что мой желудок еще не восстановился и не выдержит никакого внешнего воздействия.
Я глубоко вздохнула, схватила его за руку:
— Мне делали операцию на желудке, нельзя сильно давить.
Он кивнул, помог мне поправить одежду, встал и подошел к носу лодки, сильно потянулся, повернул голову и посмотрел на меня с улыбкой.
На мгновение я замерла. Его улыбка была так красива, словно у ангела, нет, у сатаны с повязкой на лбу.
Постепенно рассвело. Туман, водяной пар, облака — все собралось вместе. Он указал вперед:
— Посмотри, что это?
Я удивленно высунула голову наружу и увидела, как на самой высокой вершине горы медленно поднимается огненно-красный шар.
Я вылезла, взволнованно тряся его за плечо:
— Эй, это же рассвет! Я никогда не видела рассвета, это так чудесно!
Он глухо застонал:
— Разве у тебя не болел желудок? Откуда столько сил?
Я смущенно отдернула руку. Он поправил воротник пальто. Простое движение, но в его исполнении оно было полно очарования.
После того как мы посмотрели рассвет, за нами приехал Чжу Бан. Увидев повязку на лбу извращенца, Чжу Бан чуть не выронил челюсть, указывая на меня:
— Ты… ты… ты на самом деле…
Я отмахнулась от его руки:
— Что «ты»? Никогда не видел красавиц?
Он выглядел обиженным, как молодая жена:
— Ты просто хулиганка.
Я сладко улыбнулась ему:
— Спасибо за комплимент.
Отплывая, мне вдруг пришла в голову мысль, и я сказала извращенцу:
— Как-нибудь подари мне эти лотосы, я сварю самое вкусное цветочное вино во всей Вселенной.
Он кивнул:
— Хорошо.
Чжу Бан сердито сидел в стороне, глядя на меня так, словно его взгляд был отравлен. Я сделала вид, что не замечаю, и спросила извращенца:
— Эй, мы теперь в расчете?
Он взглянул на меня, достал из кармана пачку сигарет, поднес ко рту, быстро вытащил одну и закурил, глубоко затянувшись дважды.
Он так красиво курил, словно картина. Увидев, что я смотрю на него, он зажал сигарету между пальцами и поманил меня.
Я, словно околдованная, подошла. Его губы коснулись моего уха, заставив меня вздрогнуть.
Он сказал:
— Боюсь, в расчете мы не будем.
Я резко повернула голову, глядя на него:
— Что ты имеешь в виду?
Хотя я тебя пнула, ты толкнул меня в воду и изнасиловал. Пострадала я, почему же мы не можем быть в расчете?
Извращенец что, пытается меня шантажировать?
Его рука лежала у меня на голове, не давая двинуться, он притянул меня к себе. Мое ухо снова обожгло его губами, и я замерла.
Его голос был очень тихим, слышным только нам двоим:
— Ты должна за меня отвечать.
Я резко оттолкнула его:
— Извращенец, это ты должен за меня отвечать, это ты меня изнасиловал!
Он усмехнулся, положил руки за голову, откинувшись на навес лодки:
— Ты уверена, что хочешь, чтобы я отвечал?
Только что я совсем не думала, что говорю. Зачем играть в слова в такой момент? Все равно, как только мы выйдем на берег, я убегу. Что ты мне сделаешь?
Я сердито сидела, ничего не говоря. Он дважды пнул меня ногой, но обратился к Чжу Бану:
— Покажи ей медицинский отчет.
Чжу Бан достал из портфеля несколько листов бумаги. Это были результаты обследования из мужского отделения одной пятизвездочной частной клиники в Канчэне. Я бегло взглянула и, увидев слова «Мужская сексуальная дисфункция», почувствовала, как в голове что-то грохнуло.
Каркуша Ся Ци, неужели она оказалась права?
Конечно, я не могла признать, что это моя вина. Я быстро нашла оправдание:
— Извращенец, с чего ты взял, что это из-за меня? Может, ты раньше вел беспорядочные половые связи, что привело к почечной слабости, или ты просто таким родился… В общем, это не мое дело.
Он не рассердился на мои отговорки, даже бровью не повел, сохраняя свой надменный вид, покачивая своими длинными ногами:
— Раз так, тогда увидимся в суде.
Не говори, что я тебя не предупреждал. Если дело дойдет до суда, ты всю жизнь не сможешь жить в Канчэне.
(Нет комментариев)
|
|
|
|