Глава пятая. Автокатастрофа

Он спокойно вел машину:

— Ланьшань, я знаю, ты очень злишься, но ты все еще любишь меня, правда? Давай начнем все сначала, дай мне время. Я все объясню твоей сестре, мы вместе уедем за границу и никогда не вернемся. Мы ведь договорились, что у нас будет сын и дочь, мы ведь…

Чем больше он говорил, тем хуже становилось. Мой мозг вот-вот взорвется. Я потянулась, чтобы он высадил меня.

Не дотянувшись, я отстегнула ремень безопасности и попыталась вырвать у него руль.

Машина виляла, теряя управление. Ду Фаньчуань рассмеялся, прижимая мою руку:

— Ланьшань, давай станем обреченными влюбленными. Даже в аду мы не расстанемся.

Я в ярости ударила его. Раздался резкий визг тормозов. Придя в себя, я увидела только, как наша машина несется прямо на электрический столб у дороги.

Я в ужасе закричала, требуя, чтобы Ду Фаньчуань остановился.

Но в этот критический момент он вдруг нажал на тормоз.

Электрический столб упал, ударив по капоту. От сильного удара мое тело несколько раз дернулось и тяжело упало.

Глаз ударился обо что-то острое, было очень больно.

Машина не остановилась, а проломила ограждение и полетела вниз.

Крепостной ров ранней весной был ледяным. Я немного побарахталась, но вдруг без сил сдалась.

Когда я очнулась, на глазах была толстая повязка. Хотя мне было страшно, я сохраняла спокойствие.

Ся Ци обняла меня и заплакала:

— Иланьшань, ты нас чуть не напугала до смерти! Неужели ты так любишь этого мерзавца, что даже жизнью своей пренебрегла?

Ли Ваньцю спросила, где у меня болит. Я покачала головой. Болело везде и нигде.

Ци Линь утешил меня:

— Не бойся, врачи сказали, что ситуация хоть и опасная, но слепота не грозит, просто нужен полный покой.

Я вздохнула и спросила их, как долго я была без сознания.

Ся Ци сердито фыркнула:

— Сегодня уже восьмой день. Мы думали, ты не очнешься.

Только тогда я узнала, что когда добрые люди спасли меня, мои руки были покрыты осколками стекла, а сердце на какое-то время остановилось.

Ся Ци сказала, что врачи выписали извещение о критическом состоянии, и мой дедушка тогда потерял сознание.

Я спросила, что еще произошло за эти дни, пока я была без сознания. Ся Ци и Ли Ваньцю замолчали. Ци Линь холодно усмехнулся:

— У Ду Фаньчуаня отек легких… Все говорят, что ты не смирилась и продолжала его преследовать, а он повез тебя, чтобы окончательно порвать. Но ты в ярости захотела стать с ним обреченными влюбленными. Ланьшань, что на самом деле случилось?

Я пожала плечами:

— Они правы, так и было. Я просто не смирилась.

Он резко вдохнул:

— Разве я не знаю, какая ты? Ты так боишься смерти.

Я откинулась на подушки, без сил:

— Я не боюсь смерти. Я просто хотела умереть вместе с ним.

Я взяла долгий отпуск и устроилась в больнице как дома.

Возможно, из-за того, что я чудом избежала смерти, папа больше не ругал меня. Каждый день он заботливо расспрашивал о моем самочувствии, как будто ничего не произошло.

Но я не могла этого вынести. Поэтому, когда он сказал, что привез мне лекарства из-за границы, я спросила:

— А что с этой парочкой мерзавцев?

Я не видела выражения лица папы, но через десять секунд он вздохнул:

— Они уезжают через несколько дней.

Я кивнула:

— Хорошо.

Мы снова замолчали. Спустя долгое время я позвала:

— И Гуаншань.

Папа отозвался и спросил:

— Где болит?

Я подняла руку, положила ее на лоб, стараясь, чтобы голос не дрожал:

— Ничего, просто позвала тебя.

Я старалась изо всех сил не плакать, потому что врач сказал: в моем состоянии самое главное — избегать слез.

Плакать из-за мерзавца — это действительно не стоит того.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава пятая. Автокатастрофа

Настройки


Сообщение