Лу Чжичунь передала бабушку Линь Сяо Цзиню и подняла руки вверх, сдаваясь.
Она смирилась.
Они преследуют, она убегает — им всем не скрыться, даже если бы у них были крылья!
Лу Чжичунь встряхнула головой, прогоняя сумбурные мысли, и решила действовать по ситуации.
Возможно, чтобы подчеркнуть торжественность момента, толпа дружно закричала:
— Святая Дева!
Лу Чжичунь вздрогнула всем телом. Ей показалось, будто она попала в какую-то дешёвую короткометражку с популярной видеоплатформы.
— Не надо, не надо, говорите быстрее, что вам нужно… Умоляю вас…
Осознав, что её спокойная пенсионная жизнь обратилась в прах, Лу Чжичунь потеряла дар речи.
Затем её и Сяо Цзиня пригласили в соседнюю лапшичную. Они уселись рядком на маленькие табуретки и стали слушать, как несколько видных учёных и какие-то высокопоставленные чиновники объясняют ей текущую ситуацию.
— Святая Дева, возможно, вы знаете о Двенадцати Звёздных Духах?
Лу Чжичунь кивнула, без ложной скромности заявив:
— Я много читала, я знаю.
— Тогда это мы пропустим и объяснять не будем.
— Нет-нет, всё-таки объясните, пожалуйста, — поспешно поправилась Лу Чжичунь, изображая скромность.
— Хорошо, — с серьёзным лицом начал объяснять один из академиков. — Мир, в котором мы живём, действительно состоит из логики, истины, законов, чувств и других факторов. Миллиарды лет они поддерживали равновесие и развитие мира, и существование этих факторов неотделимо от Двенадцати Звёздных Духов.
— Северные Духи Воды: Синцзи, Сюаньсяо, Цзюйцзы. Западные Духи Металла: Цзянлоу, Далян, Шичэнь. Южные Духи Огня: Чуньшоу, Чуньхо, Чуньвэй. Восточные Духи Дерева: Шоусин, Дахо, Сыму.
Лу Чжичунь кивнула. Сяо Цзинь молча слушал, запоминая каждое слово этих людей.
— Рождение и гибель одной звезды влияют на небольшой участок вселенной. Что уж говорить о коллективном исчезновении Двенадцати Звёздных Духов, управляющих Двадцатью восемью созвездиями? Наш мир потерял равновесие. То, что вы только что видели, — одно из проявлений этого дисбаланса.
Один из академиков внезапно привёл пример:
— Святая Дева, вы слышали «Песенку-перевёртыш»?
Лу Чжичунь, конечно, помнила эту детскую песенку, запомнившуюся ей своей абсурдностью, непонятной в детстве.
«По улице Восточно-Западной на Север-Юг иду, а навстречу мне человек кусает собаку…»
Мир перевернулся, всё пошло наперекосяк — абсурдно и страшно.
— Если Двенадцать Звёздных Духов не вернутся, наш мир станет похож на эту песенку. Последствия будут невообразимыми.
Лицо Лу Чжичунь стало спокойным. Она посмотрела на внезапно искривившийся за дверью уличный фонарь.
Вот почему хороший хозяин шашлычной вдруг превратился в человека с бараньей головой.
Вот почему в тихом жилом доме вдруг начались взрывы.
Вот почему добрая бабушка Линь вдруг стала злодейкой.
— Мы провели исследования. За последние двадцать четыре часа чувство дисбаланса во всём мире становится всё более очевидным. Мы получили указание от самой Истины — найти единственную надежду на спасение.
— То есть вас.
— Госпожа Лу Чжичунь, готовы ли вы отправиться через пространственно-временную червоточину в иной мир, чтобы призвать Двенадцать Звёздных Духов и спасти этот мир?
Академики и руководство государства Ся, сохраняя драгоценное здравомыслие и не прибегая к принуждению, склонили головы, ожидая её ответа.
Лу Чжичунь посмотрела на них со спокойствием в глазах.
Потому что она не могла не согласиться.
Лу Чжичунь была сиротой. В её детстве городок ещё не развился, экономика и транспорт были отсталыми. Её подобрал дедушка Лу, а папа Лу оформил ей документы и отправил в школу. В то время жители деревни ещё не переехали в жилые комплексы. Она носилась по всей деревне и была хорошо знакома со всеми жителями. Бабушка Линь была одной из тех, кто видел, как она росла.
Позже папа Лу погиб в автокатастрофе, а дедушка Лу тоже скончался.
Помощь односельчан и государства она запомнила на всю жизнь.
Поэтому, побывав во множестве миров, она больше всего хотела вернуться сюда. Хотела увидеть тётю, которая в пять лет вытащила её, не умевшую плавать, из реки. Хотела увидеть старушку, которая бегала за ней, чтобы дать конфету. И бабушку Линь с дедушкой Ли, которые всегда жили по соседству, помогали открыть дверь и приносили овощи…
Она не могла просто стоять и смотреть, как этот мир гибнет.
Восемьдесят один мир, в общей сложности несколько сотен лет — она всё время думала, что же такое конец жизни.
Если ответ — смерть, то жизнь теряет смысл.
Для неё это поручение было просто ещё одним заданием. Если она справится, то сможет вернуться к своей пенсионной жизни.
Конечно, у неё был и другой выбор.
Лу Чжичунь ткнула Сяо Цзиня и спросила, слышал ли он притчу под названием «Мудрый король».
Сяо Цзинь замер, собираясь обратиться к базе данных, но Лу Чжичунь коротко пересказала её:
— Ведьма отравила воду в колодце. Любой, кто выпьет из него, сойдёт с ума. Все жители выпили воды, но король и его главный слуга — нет. Тогда жители взбунтовались, заявив, что король — сумасшедший и не достоин править страной. Король перепробовал много способов решить проблему, но ничего не помогло. В конце концов он велел слуге принести воды из колодца, они выпили её вместе, и все обрадовались, потому что, по их словам, король наконец-то стал нормальным.
Сяо Цзинь был системой и быстро понял, что имела в виду Лу Чжичунь. Он замотал головой.
— Эта притча говорит нам, что если проблему решить невозможно, можно просто присоединиться ко всем.
Если все сойдут с ума вместе, то все станут нормальными.
Выслушав, Сяо Цзинь замотал головой так сильно, словно она превратилась в погремушку-барабанчик.
Остальные присутствующие тоже с замиранием сердца слушали, ожидая окончательного решения Лу Чжичунь.
Лу Чжичунь с сожалением отметила, что её предложение не приняли, и встала:
— Я согласна отправиться в иной мир, но мне нужно зайти домой и взять кое-какие вещи.
Было бы слишком расточительно не взять с собой те вещи, что прислал Лао Гу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|