Ревность (Часть 1)

Гион, глава отдела снабжения, была очень занятым человеком. Помимо выполнения выездных заданий, она также отвечала за сбор информации, работая за троих. Поэтому пошив адмиральской формы для Эвелин немного задержался.

Закончив помогать научному отделу со сбором боевых данных, Эвелин направилась в отдел снабжения. Здесь царила ещё более напряжённая атмосфера, чем у Борсалино. На лицах всех дозорных читалась спешка, всё здание изнутри и снаружи словно излучало энергию цейтнота.

— Капитан Гион ещё не вернулась, адмирал. Присаживайтесь, — сказал клерк и поспешно удалился.

Кабинет Гион был оформлен в стиле Страны Вано: деревянный пол, керамические горшки с бонсай. Цветы и растения смягчали строгую обстановку.

В отличие от кабинета главного стратега Цуру, заваленного документами, кабинет Гион был довольно минималистичным, но в нём чувствовалось больше уюта, чем в кабинете Сенгоку.

Эвелин подошла к чистому и аккуратному столу. Цветы в вазе начинали увядать, а вода была мутной — видимо, её давно не меняли.

— Капитан Гион приказала не трогать их. Кто этот безмозглый, что открыл дверь?

Услышав голос, Эвелин обернулась.

Говорил заместитель Гион. Эвелин заметила его ещё по прибытии: пока все остальные были заняты своими делами, он с горстью семечек ходил по кабинету и болтал.

— Капитан Гион терпеть не может, когда кто-то входит в её кабинет. Кто этот невежа, что посмел без разрешения… — Заместитель, стоявший у двери, увидел Эвелин без формы, и его брови взлетели вверх. Но, заметив катану на её поясе, его лицо изменилось быстрее, чем погода на Гранд Лайн. — В-вы… адмирал?!

Заместитель чуть не уткнулся головой в пол. Быстро сориентировавшись, он пробормотал, что капитан Гион не вернётся ещё дней десять, а то и пару недель.

— Она в опасности? Ей нужна помощь? — с тревогой спросила Эвелин.

Заместитель, который уже собирался взять сантиметровую ленту и снять мерки с Эвелин, ответил: — Ну… это связано с её личными делами… Я… э-э… не знаю, стоит ли говорить… До того, как вы вышли замуж за вице-адмирала Сакадзуки, они двое…

— Если нечем заняться, иди пол мой.

Холодный женский голос прервал заместителя.

Гион, красавица в стиле Страны Вано, обратилась к Эвелин. Извинившись за ожидание, она коротко объяснила:

— Задержалась в пути.

Клерк, который встречал Эвелин, вернулся, чтобы отдать ключи. Гион забрала их и повела Эвелин в комнату для снятия мерок. Записав данные, она принесла несколько красивых бумажных пакетов.

Внутри лежали гостинцы из Норд Блю, с Острова Рыболюдей и Архипелага Сабоди.

Из пакетов доносилось тепло. По всей видимости, задержка в пути была неслучайной. Эти подарки значили гораздо больше, чем просто еда.

— Это всё любимые блюда вице-адмирала Сакадзуки. Передайте ему, пожалуйста, — сказала Гион. В отличие от Эвелин, которая была без макияжа, Гион была безупречно накрашена. В её облике чувствовалось очарование, но без излишеств, сочетающее женственность и достоинство офицера Морского Дозора.

Эвелин заглянула в пакеты. Там были одни сладости, за исключением нескольких солёных закусок, которые выглядели совсем не острыми.

Эвелин подготовилась к разговору. Она знала, что Сакадзуки предпочитает белый рис и красный перец чили. Кроме того, Борсалино предупредил её, что кто-то будет проверять их брак на прочность.

— Сакадзуки это не любит, — сказала Эвелин, возвращая пакеты со сладостями. Пицца с Архипелага Сабоди, шоколадный пудинг с Острова Рыболюдей… Пусть Сакадзуки их и не любил, но ей они нравились. Жаль, конечно…

После свадьбы Эвелин и Сакадзуки переехали из своих комнат в общежитии в семейный квартал Маринфорда. Вечером, когда Эвелин открыла дверь, на пороге стояла Гион в повседневной одежде.

Она была одета в стиле Страны Вано и выглядела ещё более женственно, чем днём. Эвелин почувствовала давно забытый аромат цветов.

Гион принесла с собой сладости яцухаси. Они договорились поужинать вместе. Сняв деревянные сандалии, Гион прошла на кухню, посмотрела на Эвелин и с лёгкой улыбкой спросила: — Адмирал, вы ревнуете?

— Немного… без кинзы, пожалуйста, — ответила Эвелин, держа в руках красивую коробку со сладостями. Они были довольно сладкими, и, зная, что Сакадзуки такое не ест, Эвелин съела всё сама.

Прежде чем желудок Эвелин успел громко заявить о себе, Гион приготовила вкусный ужин. После еды Эвелин вызвалась помыть посуду.

Гион не стала предлагать свою помощь.

— Я, кажется, ошиблась в одной цифре, когда снимала мерки. Нужно перемерить, — сказала она.

— Конечно, давайте сейчас, — ответила Эвелин.

Пока Эвелин мыла посуду, Гион подошла к ней, обняла за талию и медленно скользнула рукой вверх, остановившись у груди.

— Я слышала, что адмирал тоже ученица Зефира-сенсея. Можно я буду называть вас старшей сестрой? — спросила Гион. Она была на несколько выпусков младше Сакадзуки, но Эвелин, предлагая сменить поколение, как раз рассчитывала на разницу в возрасте и статусе.

Эвелин с готовностью согласилась.

— Старшая сестра, а как вы познакомились с вице-адмиралом Сакадзуки?

К этому вопросу Эвелин подготовилась заранее. Её рассказ об их знакомстве и отношениях звучал настолько убедительно, что в нём невозможно было усомниться. Борсалино даже помог ей доработать историю, так что даже сотрудники разведки не смогли бы найти в ней изъянов.

— Как романтично… — Гион взяла белой сантиметровой лентой другую руку Эвелин, проведя ею по её груди. Тонкая белая лента словно обвила хрупкие ключицы. Она нежно приблизилась к рыжим волосам Эвелин, словно весенняя бабочка, шепчущая что-то распускающейся розе.

Лёгкий ветерок первым коснулся алых лепестков.

Эвелин прервала свой рассказ. — …Что-то не так? — Ей показалось, что Гион слишком долго измеряет.

По спине пробежали мурашки, словно лёгкие электрические разряды, распространяясь по рукам и ногам и достигая головы.

— Краска стерлась, цифры плохо видно, — сказала Гион, выпрямляясь и убирая ленту в рукав.

Эвелин продолжила свой рассказ о том, как их отношения переросли в брак. Когда история достигла кульминации, возле её уха послышалось тихое дыхание, и до неё донёсся едва уловимый аромат цветов.

Гион уснула, прислонившись к её плечу.

Эвелин выключила шумный кран, хотя в раковине оставалась ещё одна тарелка. В этот момент зазвонил Дэн Дэн Муси.

Гион не взяла с собой Дэн Дэн Муси, поэтому звонок переадресовали сюда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение