Глава 9

Глава 9

Сакадзуки собирался убить пирата.

— Если ты убьёшь меня, твои подчинённые не вернутся в прежнее состояние! — окровавленный пират пытался спасти свою жизнь.

Сакадзуки остановился.

Не потому, что пират ему угрожал, а потому, что вспомнил один случай многолетней давности.

Одна маленькая рабыня сказала, что съела Дьявольский плод, который может изменить возраст.

— Когда ты получил эту способность? — спросил Сакадзуки пирата.

Находясь на грани жизни и смерти, пират не стал медлить и тут же ответил, что съел Дьявольский плод более двадцати лет назад.

Лицо Сакадзуки помрачнело. Он понял, что его обманули.

Он отпустил преступника.

Сакадзуки пожалел, что не избавился от той маленькой рабыни. Если она ещё жива, он найдёт её, даже если придётся искать на краю света.

Что же касается пирата перед ним…

Кипящая магма отправила пирата в ад, расплачиваться за содеянное.

Сакадзуки посмотрел на своих подчинённых, превратившихся в стариков и детей, и велел им тренировать Хаки Вооружения, чтобы снять эффект плода.

На военном корабле.

Эвелин, преследовавшая другой пиратский корабль, вернулась первой. Адъютант заметил, что она сменила полумаску, закрывавшую левую часть лица, на целую.

— Если не приглядеться, и не узнать в вас адмирала, — удивился адъютант.

— Ничего не поделаешь, иначе я бы не вернулась, — ответила Эвелин.

Адъютант выразил понимание.

Дозорные постоянно ловят пиратов. Они спасают бесчисленное количество людей, и иногда даже не могут всех вспомнить. Но те, кого спасли, помнят об этом и испытывают благодарность, которая иногда перерастает в нечто большее.

У офицеров высокого ранга много поклонников, а у вице-адмиралов их количество просто ужасающее. Женатым можно об этом не беспокоиться, но вот холостякам приходится несладко.

Хотя всё зависит от человека.

Вице-адмирал Борсалино никогда не испытывал недостатка в женском обществе, и менял спутниц довольно часто. Видя его с женщиной, поклонницы стеснялись подойти. Вице-адмирал Кудзан, если не сопровождал Гарпа, предпочитал быть один. Он не отвергал поклонниц, но все, кто пытался с ним встречаться, в итоге сдавались и советовали другим сделать то же самое.

Никто не мог долго выдержать поездки на велосипеде, никто.

— Свидания, состоящие только из поездок на велосипеде, довольно скучны, — задумчиво произнесла Эвелин, подперев голову рукой.

— Он пробовал и другие варианты, но, похоже, на нём какое-то проклятье, — адъютант слышал, что, помимо морских прогулок на велосипеде, все свидания Кудзана заканчивались вызовами на задания. То это был ребёнок демона Нико Робин, то кровожадный головорез из команды Белоуса. В общем, ни одно свидание не прошло успешно.

Видя, как Эвелин страдает от внимания поклонников, адъютант предложил: — Может, вам стоит взять пример с вице-адмирала Сакадзуки?

Сакадзуки был чрезвычайно строг к себе. Он не курил, не пил и не имел других вредных привычек. У него не было спутниц, и он не посещал увеселительные заведения, разве что по заданию, но и это случалось крайне редко. Да и замкнутые пространства для Сакадзуки не имели смысла, ведь первым делом туда отправлялся его кулак, окутанный магмой.

Истребление всего зла, отсутствие скандалов в прессе, полная самоотдача работе… Эти качества сделали Сакадзуки самым желанным женихом. Очередь из его поклонниц могла бы растянуться от Реверс Маунтин до самого Маринфорда.

— Вам нужно выглядеть немного суровее. Посмотрите, у него сейчас ни одной поклонницы. Вот, именно такое выражение лица.

Эвелин посмотрела в указанном направлении.

В этот момент Сакадзуки вернулся на корабль. Его грозное лицо выглядело ещё более суровым, чем обычно.

Его взгляд остановился на Эвелин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение