Говорят, с тех пор как у Се Цинсы обострился старый недуг, и ее вылечили Грибом Возвращающегося Дракона.
Кунчжу заперся для уединенного совершенствования, а она непременно каждый день крутилась у его дверей.
Женщина стучала в окно, но человек внутри так и не ответил.
Наконец, не выдержав, она жалобно произнесла: — Кузен, я знаю, что совершила тяжкий грех. Прости меня на этот раз.
Ее нынешнее поведение было вызвано тем, что перед тем, как запереться, Кунчжу серьезно предостерег Се Цинсы: — На этот раз ты была слишком своевольной. Хорошенько поразмысли над своим поведением, не выходя из дворца.
Если бы это было раньше, Се Цинсы, конечно, пропустила бы его слова мимо ушей, и ее бы уже и след простыл.
Но теперь, из-за того, что она причинила им вред по своей вине, она чувствовала вину.
Видя, что он сегодня все еще не хочет принять ее извинения, Се Цинсы пробормотала: — Неужели, этот монах хочет, чтобы я поклонилась ему в ноги и признала свою ошибку?
Человек, услышавший эти слова, нахмурился и тяжело вздохнул.
Она постояла на месте, слегка покачивая головой.
Через мгновение она неспешно подошла к бамбуковому креслу под деревом во дворе и легла на него. Кресло покачивалось, возвращая ее мысли к тому дню, когда обострился старый яд.
Раньше она никогда не пыталась насильно подавить болезнь с помощью магии, но в самые слабые моменты человек склонен к навязчивым мыслям.
Кунчжу был ее кузеном. Если бы с ним что-то случилось во время поиска лекарства, как бы она объяснилась с тетей?
К тому же, она не могла видеть, как он, ища для нее лекарственные травы, унижался.
К сегодняшнему дню ее тело сильно истощилось, даже если она могла продержаться некоторое время.
Но Нить, Рождённая из Слёз и Нефритовая пилюля Будды найти невозможно, это всем известный тупик.
Ха, почему он до сих пор не хочет сдаваться?
Возможно, если она расскажет ему правду о своей слепоте, он сможет отпустить свою одержимость...
Пока Се Цинсы была в плохом настроении, сюда пришел Чжао Сыцю.
Мужчина, держа одну руку за спиной, выглядел так неспешно, словно не был человеком, целыми днями занятым государственными делами. Увидев Се Цинсы, в его глазах мелькнуло удивление.
На ней был жуцюнь из белоснежной газовой ткани с вышивкой и узором водяных облаков, с пышной передней частью.
В сочетании с широкими рукавами мятно-зеленого цвета, верхняя часть была перевязана лентой из гусино-желтого шелка.
В волосах были две белые нефритовые шпильки, украшенные жемчугом.
— Этот дворцовый наряд тебе очень идет. Незнающий человек мог бы подумать, что в моем дворце появилась Императорская принцесса.
Се Цинсы, услышав голос, поняла, что пришел Император Чжаову, и встала, чтобы поклониться: — Вы слишком любезны.
Я еще не лично поблагодарила вас за Гриб Возвращающегося Дракона.
— Месяц назад на меня напали.
Ты однажды спасла меня, и эта доброта, конечно, компенсировала все.
Чжао Сыцю, увидев ее в таком состоянии, нашел это особенно интересным.
В тот день, когда она проснулась, она хотела забрать Гриб Возвращающегося Дракона, а после того, как он узнал ее личность, и сопоставив это с новостями от его подчиненных, он понял, что ее характер совсем не такой, каким она его сейчас демонстрирует.
А Се Цинсы, услышав, как он упомянул об этом, тут же вспомнила о том, как она полмесяца путешествовала по миру смертных.
В то время она, опасаясь гнева Кунчжу, тут же поспешила обратно в Секту.
Кто бы мог подумать, что по пути она встретит Чжао Сыцю, окруженного группой демонических зверей? Однако в то время она торопилась.
Разобравшись с ними, она тут же ушла, не зная, что он Император Чжаову.
Теперь, вспоминая, все кажется довольно странным.
Почему в мире смертных появились стаи демонических зверей, и их демоническая сила была немалой?
Чжао Сыцю, заметивший ее подозрение, конечно, знал истинную причину.
Это мог сделать только Чжао Сыхэ, никто другой.
А Маошэн тоже вернулся, а за ним следовал евнух Ань.
Он бросился к Се Цинсы, но та, почувствовав запах масла, быстро увернулась и вытянула палец, уперевшись в Маошэна, который хотел ее обнять.
— Маошэн, ты весь в масле. Ты что, опять был на Императорской кухне?
Евнух Ань был личным слугой Чжао Сыцю, и он мог угадать некоторые мысли Императора Чжаову.
Не дожидаясь его приказа, он уже распорядился дворцовым слугам.
Дворцовые слуги, увидев Маошэна, хотя и боялись, все же хорошо его обслуживали.
— Бессмертная дева, не волнуйтесь, Маошэн не беспокоил дворцовых слуг.
Она достала платок, чтобы вытереть Маошэна, и услышала льстивый ответ евнуха Аня.
Она ответила: — Не обманывай меня. Маошэн, должно быть, ждал, пока его накормят, как какой-нибудь господин.
Затем она снова поддразнила Чжао Сыцю: — Ваше Величество, вам стоит повысить жалованье евнуху Аню.
Чжао Сыцю беспомощно рассмеялся. После того, как они вошли во дворец, они неизбежно привлекли внимание, а Маошэн еще и любил убегать, что заставляло всех нервничать.
Евнух Ань, увидев добродушное выражение лица Императора Чжаову, понял, что ежемесячное жалованье, конечно, будет.
Но он не переставал говорить: — Бессмертная дева, вы умеете дразнить слугу. Потом Ваше Величество не пощадит меня.
— Маошэн, хорошо относись к евнуху Аню. В будущем он будет кормить тебя.
Услышав это, Маошэн тут же крепко обнял евнуха Аня, жалея его старые кости.
Во дворе царило веселье, а Сын Будды, который много дней был заперт, тоже открыл дверь и вышел.
Кунчжу подошел к Се Цинсы, сложил ладони и спросил человека с изменившимся выражением лица: — Император Чжаову, вы сегодня пришли ко мне по делу?
— Действительно, есть дело. Зайдем в дом и поговорим подробно.
Чжао Сыцю нисколько не скрывался, позволяя Кунчжу свободно его осматривать.
Между ними словно возникло поле битвы, но через мгновение оба притворились, что ничего не произошло.
Се Цинсы, конечно, не знала об их противостоянии. Ей просто казалось, что эти двое, собравшись вместе, были немногословны и слишком скучны.
— Неужели вы двое придерживаетесь принципа «молчание — золото»?
Сказав это, она первой вошла в дом и села.
Несколько человек, услышав ее неразумное замечание, выразили разные эмоции.
Но все они согласились с одним: эта женщина, не говоря уже о совершенствующейся с чистым сердцем и малым желаниями, даже принцесса в этом мире смертных, возможно, не была такой трудной в обращении, как она.
Но ее нельзя было ни бить, ни ругать, и оставалось только потакать ее желаниям, чтобы дни были намного спокойнее.
Кунчжу, вернувшись в дом, увидел, что она наливает чай для них нескольких. Эта женщина действительно в совершенстве владела поговоркой «дать пощечину, а потом сладкий финик».
Он подошел, взял у нее чайник и налил чашку чая для Императора Чжаову: — Император Чжаову, теперь вы можете объяснить нам двоим цель своего визита.
Глядя на их слаженное взаимодействие, хотя они и были кузенами, их поведение было слишком близким.
В Мире совершенствующихся разве не говорят, что нужно относиться к мирским отношениям легко? К тому же, он был Сыном Будды Секты. Это было слишком нелогично.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|