— Эй, Лу Цзыюй, сколько ещё ехать до города Цзинь? — Ся Цинъю от скуки теребила прядь волос. Они были в пути уже десять дней. Древние средства передвижения никак не могли сравниться с современными.
В её время за один день можно было объехать всю страну.
— Что, не терпится? Скоро, думаю, доберёмся до города Силин. А за Силином уже и Цзинь, — Лу Цзыюй, как обычно, потягивал чай. Его расслабленный вид раздражал нетерпеливую Ся Цинъю.
— Пьёт и пьёт, с утра до вечера, не боится, что всё переварится, — тихо пробормотала Ся Цинъю, забыв, что у мастеров боевых искусств отличный слух. Её слова долетели до ушей Лу Цзыюя.
Лу Цзыюй молча улыбнулся и легонько щёлкнул Ся Цинъю по лбу своими длинными пальцами.
— Не думай, что я не слышу, негодница.
Ся Цинъю тут же взъерошилась, как рассерженная кошка, готовая вцепиться в Лу Цзыюя.
Она откинула голову назад, уклоняясь от его руки, потёрла лоб и недовольно сказала:
— Сам ты негодник! Вся твоя семья — негодники! Кто тебе разрешал меня трогать? Хм, нахал!
Ся Цинъю обиженно надула губы, что выглядело очень мило.
— О? Я всего лишь дотронулся до тебя, и уже нахал? Тогда позвольте спросить, девушка, все эти дни вы ели, пили и жили за мой счёт. Может, вам тоже стоит как-то отблагодарить меня? — Лу Цзыюй не удержался от шутки. Ся Цинъю вспыхнула, но не знала, что ответить.
Действительно, за всю дорогу она не потратила ни медяка, всё оплачивал Лу Цзыюй.
Получалось, что Лу Цзыюй стал её кормильцем. Если она его разозлит, то останется ни с чем?
А её собственных денег надолго не хватит. При этой мысли Ся Цинъю сразу сникла.
— Ну-ну, я же пошутил, а ты всерьёз восприняла? Служить такой красавице — это честь для меня, Лу Цзыюя. Я только об этом и мечтаю, — Лу Цзыюй поспешил загладить вину улыбкой. Увидев это, Ся Цинъю немного успокоилась.
— Кстати, в городе Силин нам придётся задержаться на несколько дней. У меня там есть дела, — серьёзно сказал Лу Цзыюй.
Видя его серьёзность, Ся Цинъю подумала, что у него, вероятно, важные дела. Она и так доставляла ему много хлопот своей опекой. Как она могла отказать, когда у него появились неотложные дела? Она поспешно кивнула.
— Отлично. Тогда в Силине я свожу тебя посмотреть на ежегодный Турнир мечей в Усадьбе Десяти Тысяч Мечей, — Лу Цзыюй был доволен её послушанием. Услышав про какой-то турнир, Ся Цинъю тут же заинтересовалась и, схватив Лу Цзыюя за рукав, засыпала его вопросами.
— А что такое Турнир мечей? А что это за Усадьба Десяти Тысяч Мечей? Там весело?
Ся Цинъю очень устала сидеть в повозке и задала сразу несколько вопросов.
— Усадьба Десяти Тысяч Мечей — известная в цзянху кузница мечей. Из поколения в поколение там рождаются знаменитые мастера-оружейники. Каждый раз, когда выковывается хороший меч, усадьба рассылает приглашения известным мастерам боевых искусств, чтобы они могли оценить мощь нового клинка. Это и называется Турнир мечей. Ну как, интересно? — терпеливо объяснил Лу Цзыюй.
— Здорово! Я никогда не видела столько мастеров боевых искусств вместе. Я, Ся Цинъю, тоже хочу расширить свой кругозор. А какое сокровище эта усадьба собирается показать в этом году?
— Меч Бесстрастия. Говорят, этот меч полностью серебристо-белый, длиной три чи и шесть цуней, выкован из тысячелетней тёмной стали. Он лёгок как пёрышко, но режет железо как глину. Это редчайший клинок, — с восхищением сказал Лу Цзыюй.
— Говоришь так, будто сам его видел, — снова пробормотала Ся Цинъю. Лу Цзыюй беспомощно покачал головой.
— А раз появился такой хороший меч, неужели никто не захочет его заполучить? — Ся Цинъю попала в самую точку, озвучив то, что и так все понимали.
— Конечно, все хотят завладеть хорошей вещью. Но нужно ещё посмотреть, хватит ли на это сил. Не говоря уже о мастерах боевых искусств, которые жадно взирают на меч, даже с Десятью Защитниками Усадьбы Десяти Тысяч Мечей не каждый сможет справиться.
Не сможет справиться? Он как раз собирался проверить, насколько сильны эти Десять Защитников.
Меч Бесстрастия… В этот раз он должен непременно его заполучить.
— Погоди, ты сказал, что усадьба приглашает только известных мастеров боевых искусств. Неужели ты тоже очень известен? — Ся Цинъю с сомнением оглядела его с ног до головы.
Лу Цзыюй ничего не мог с ней поделать и лишь беспомощно улыбнулся.
— Я-то не особо известен. Меня пригласили только из уважения к моему отцу, — вспомнив отца и цель своей поездки, Лу Цзыюй усмехнулся.
— А чем знаменит твой отец в цзянху? Он глава союза боевых искусств или какой-нибудь благородный рыцарь? — Ся Цинъю вспомнила, что в фильмах всегда так показывали — благородных и справедливых героев.
Однако, чем праведнее человек выглядит снаружи, тем подлее он внутри, подумала Ся Цинъю, вспоминая известные романы о боевых искусствах.
— В цзянху часто говорят: «Облака Праведности Лу Тяньмин». Это про моего отца, — Лу Цзыюю явно не нравилось это прозвище, поэтому в его голосе не было ни гордости, ни самодовольства.
Облака Праведности? Неужели это правда?
— Хе-хе, не думала, что познакомлюсь здесь с героем во втором поколении! Ха-ха-ха… — Ся Цинъю вспомнила современных «богачей во втором поколении», «звёзд во втором поколении» и рассмеялась ещё громче.
Лу Цзыюй не понял, что её так развеселило.
— Герой во втором поколении? Интересное прозвище.
Пока они разговаривали, повозка внезапно сильно качнулась.
Ся Цинъю не удержалась и упала прямо в объятия Лу Цзыюя.
Внезапно в его объятиях оказалась нежная ноша. Сердце Лу Цзыюя дрогнуло.
На таком близком расстоянии он, казалось, мог уловить лёгкий аромат, исходящий от девушки. Её тёплое дыхание коснулось его шеи, словно лёгкое пёрышко, отчего его сердце неконтролируемо забилось быстрее.
Лу Цзыюй постарался выровнять дыхание и, чтобы скрыть волнение, громко спросил:
— Старина Лу, что там снаружи происходит?
(Нет комментариев)
|
|
|
|