Ся Цинъю разбудил шум. Протирая сонные глаза, она открыла окно, чтобы посмотреть, что происходит, как вдруг кто-то ловко вскочил в комнату и упал прямо на неё.
Незнакомец быстро зажал ей рот, словно предвидел, что она закричит.
В темноте комнату освещал лишь лунный свет из окна. Ся Цинъю широко раскрыла глаза.
Она чувствовала, что на ней лежит мужчина. Их взгляды встретились.
— Если ты не будешь кричать, я тебя отпущу, — проговорил мужчина, понизив голос.
Ся Цинъю поспешно кивнула и заморгала, прося его отпустить.
Шум за окном стих. Мужчина поднялся и, не церемонясь, выпил чай из чашки, стоявшей на столе.
Ся Цинъю была возмущена таким наглым поведением.
Она встала, отряхнула одежду и зажгла свечу. Тусклый свет озарил комнату.
Ся Цинъю села напротив мужчины и сердито посмотрела на него.
Мужчина виновато улыбнулся и поклонился.
— Прошу прощения за мою бестактность. Примите мои извинения, — сказав это, он снова сел, как ни в чём не бывало.
— Убирайтесь вон! — Ся Цинъю больше не пыталась быть вежливой. Она решила, что имеет дело с каким-то хулиганом.
Лу Цзыюй, примирительно улыбаясь, потёр нос.
— Прошу вас, успокойтесь. Я ненадолго. Как только эти люди уйдут, я сразу же уйду. Извините за беспокойство, — Лу Цзыюй подумал, что эта девушка не похожа на человека из мира боевых искусств, но при этом ведёт себя довольно смело. Другая девушка на её месте уже давно бы визжала от страха. Это его позабавило.
— Мне всё равно, кто там внизу. А вам лучше уйти по-хорошему, иначе я позову на помощь, — Ся Цинъю не хотела с ним спорить и жестом указала на дверь.
Лу Цзыюй не ожидал, что она окажется такой дерзкой, и это его ещё больше развеселило. Он решил подразнить её.
— Зови, зови! Хоть горло сорви — никто тебя не услышит!
Лу Цзыюй скрестил руки на груди, как настоящий хулиган.
Ся Цинъю, которая секунду назад кипела от гнева, вдруг рассмеялась, услышав эту фразу.
Лу Цзыюй удивился. Эта девушка действительно была особенной.
— Слушай, а ты случайно не из нашего времени? — спросила Ся Цинъю, улыбаясь.
Лу Цзыюй непонимающе посмотрел на неё.
— Простите, я не понимаю, о чём вы, — он снова поклонился, как образованный человек, с видом прилежного ученика.
Ся Цинъю махнула рукой. Её раздражали эти наигранные манеры.
— Ладно, хватит притворяться. Перестаньте, — Лу Цзыюй смущённо потёр нос.
— Вы очень прямолинейны. Меня зовут Лу Цзыюй. Позвольте узнать ваше имя, — Лу Цзыюй перестал разыгрывать из себя святошу и заговорил нормальным тоном.
— Просто Цинъю, — Ся Цинъю очень устала и невольно зевнула.
Лу Цзыюй, видя это, решил не мешать ей отдыхать. В конце концов, он влез в её комнату посреди ночи.
— Ещё раз прошу прощения за беспокойство. Надеюсь, мы ещё встретимся. Тогда я обязательно угощу вас вином. Прощайте, — сказав это, он выпрыгнул в окно и исчез в ночи.
— Неужели это… легендарное лёгкое кунг-фу? — пробормотала Ся Цинъю.
Потом она покачала головой и уснула.
На следующее утро Ся Цинъю проснулась от яркого солнечного света, который заливал всю комнату. У неё на душе стало тепло.
Одевшись и умывшись, она проверила деньги, спрятанные во внутреннем кармане.
В любом времени без денег никуда, поэтому Ся Цинъю бережно хранила свои сбережения.
Собрав вещи, она расплатилась за номер и отправилась в сторону города Цзинь.
Наполнив флягу водой и взяв с собой немного еды, Ся Цинъю села в повозку, которая направлялась в Ючжоу.
Да, наша милая и общительная Ся Цинъю без труда нашла попутчиков.
Возница, видя, что девушке тяжело идти одной, согласился подвезти её.
Они должны были расстаться на большой дороге, так как их пути дальше расходились.
Ся Цинъю болтала с возницей, и время пролетело незаметно. К закату они добрались до дороги, ведущей в Ючжоу. По ней двигалось много повозок и всадников. На самом деле дорога была неширокой, по ней могли проехать разве что три повозки одновременно. Совсем не то, что современные шоссе.
Поблагодарив возницу, Ся Цинъю сошла с повозки и пошла дальше пешком.
Судя по всему, ей придётся ночевать под открытым небом.
Ся Цинъю никогда раньше не ночевала вне дома, и ей было немного не по себе.
— Цинъю! Цинъю! — Ся Цинъю подумала, что ей послышалось, и остановилась, оглядываясь по сторонам. Она никого здесь не знала, кто мог бы её звать?
Ся Цинъю покачала головой и хотела идти дальше.
Вдруг перед ней остановилась повозка. Человек, сидевший внутри, приветливо махал ей рукой.
Это был Лу Цзыюй.
Он самодовольно улыбался. Ся Цинъю не ожидала увидеть его так скоро и очень удивилась.
— Рад снова вас видеть! Как ваши дела? — Ся Цинъю перебила его:
— Вы едете в Ючжоу? — прямо спросила она. Лу Цзыюй жестом пригласил её в повозку.
Когда возница тронул лошадей, он ответил:
— Я не собирался туда ехать, но у меня много свободного времени. Раз уж вы направляетесь в Ючжоу, я с удовольствием составлю вам компанию и заодно посмотрю окрестности.
Разглядывая Лу Цзыюя при дневном свете, Ся Цинъю заметила, какой он красивый.
Его распущенные волосы отливали чёрным шёлком, слегка приподнятые уголки глаз придавали ему загадочности, а губы были сложены в лёгкой улыбке. Он смотрел на Ся Цинъю с нескрываемым интересом.
В отличие от Цзян Яня, загорелого и крепкого, Лу Цзыюй был белокожим, словно девушка, которая никогда не выходит на солнце. Его кожа была нежной и гладкой.
Белая шёлковая рубашка подчёркивала его изящество.
— Вы специально приехали за мной? — спросила Ся Цинъю, с подозрением глядя на Лу Цзыюя. Они ведь были едва знакомы.
Она пыталась понять его мотивы, но в итоге сдалась.
Ся Цинъю удобно устроилась на мягких подушках. Кто бы мог подумать, что древние повозки такие комфортные! Они почти не тряслись.
— Раз уж вы такой добрый, подвезите меня до Цзиня, — сказала Ся Цинъю, не стесняясь.
Лу Цзыюй с улыбкой посмотрел на неё. Эта девушка не упускала своего.
Забавно, очень забавно.
— Вы едете в Цзинь к родственникам? — Лу Цзыюй налил ей чаю.
Ся Цинъю кивнула, поблагодарила его и сделала большой глоток, чтобы смочить пересохшее горло. Затем она ответила:
— Я еду к мужу.
— Кхм… кхм… — Лу Цзыюй поперхнулся чаем, и капли разлетелись во все стороны. Его образ элегантного молодого господина был мгновенно разрушен. Ся Цинъю с отвращением посмотрела на него и отодвинулась в угол повозки, чтобы не запачкаться.
— Вы сказали… к мужу? Вы замужем? Но вы же выглядите совсем юной, — придя в себя, Лу Цзыюй с недоумением посмотрел на Ся Цинъю.
— Я выйду за него, когда найду. А пока что не замужем, — Ся Цинъю закатила глаза, забыв о девичьей скромности.
— Если бы он хотел на вас жениться, он бы приехал за вами с пышной свадьбой. Зачем вам ехать к нему одной? — Лу Цзыюй был озадачен и продолжал засыпать её вопросами.
Ся Цинъю была общительной девушкой. Перестав его опасаться, она ответила на все его вопросы.
— Он ушёл, не сказав, куда. Я только знаю, что он жил какое-то время в Цзине, и подумала, что, возможно, он туда вернулся, — Ся Цинъю рассказала Лу Цзыюю о своей встрече с Цзян Янем, о том, как она его спасла, и о нападении людей в чёрном.
Лу Цзыюй прищёлкнул языком. Глядя на Ся Цинъю, он понял, что она способна на такие поступки.
Она так доверчиво с ним разговаривала, хотя, судя по всему, была девушкой неглупой, но при этом такой наивной.
Кто бы ещё стал приводить домой раненого незнакомца, влюбляться в него и мечтать выйти за него замуж?
— И он просто ушёл, так и не сказав, что к вам чувствует? — Ся Цинъю сердито посмотрела на Лу Цзыюя.
— Ты что, глупый? Если бы он не любил меня, стал бы он дарить мне женские украшения? — Лу Цзыюй тут же возразил:
— А почему бы и нет? Я многим девушкам дарил подарки, но это не значит, что я их любил.
Ся Цинъю презрительно посмотрела на него.
— Какая же я глупая! Ты — обычный бабник, что ты можешь знать о чувствах настоящего мужчины? Не хочу с тобой разговаривать! — Ся Цинъю гордо подняла подбородок, и Лу Цзыюй, хотя и был возмущён её словами, ничего не мог сказать.
В повозке воцарилась тишина. Слышны были лишь крики возницы.
Ся Цинъю закрыла глаза, но невольно вспомнила Цзян Яня, его лицо, его улыбку, то, как он неловко вытирал её слёзы, и то, как жестоко он с ней обошёлся… Эти воспоминания, словно кадры из фильма, проносились у неё перед глазами. Ся Цинъю почувствовала, как её щёки вспыхнули, и вдруг заметила, что Лу Цзыюй протянул к ней руку.
— Ты… плачешь? — Неужели? Ся Цинъю дотронулась до лица. Её щёки действительно были влажными.
Она горько усмехнулась. Неужели её чувства так сильны?
Почему именно Цзян Яню она открыла своё сердце?
Ся Цинъю покачала головой. Она сама не понимала, почему.
Лу Цзыюй, привыкший к женскому вниманию, впервые почувствовал жалость, глядя на эту печальную девушку.
За все годы своих странствий он впервые проникся сочувствием к женщине, которая страдала из-за другого мужчины.
Лу Цзыюй опустил глаза, ругая себя за эти мысли.
— Я помогу тебе найти его, не волнуйся, — сказал он серьёзным тоном, отгоняя ненужные мысли.
Должно быть, он просто давно не был с женщиной, поэтому и ведёт себя так странно.
— Спасибо, Лу Цзыюй. Когда я найду Цзян Яня, я обязательно угощу тебя вином, — Ся Цинъю почувствовала, что он искренне хочет ей помочь, и была очень благодарна ему.
— Конечно, выпьем! И не забудь пригласить меня на свадьбу! — повозка плавно катилась по дороге, и в воздухе раздавался лишь весёлый смех Лу Цзыюя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|