Совместная жизнь в древние времена

Ся Цинъю просидела во дворе четверть часа, но Цзян Янь так и не вернулся. Она почувствовала необъяснимую тоску.

Хотя они были знакомы совсем недавно, и она только строила планы, как женить его на себе, в её сердце появилось какое-то новое чувство. Она волновалась за него.

Неужели она так быстро влюбилась? Ся Цинъю была в замешательстве. Она никогда не думала, что сможет кого-то полюбить. Её целью было просто найти подходящего мужчину и прожить с ним спокойную и размеренную жизнь.

Ладно, будь что будет. Не стоит забивать себе голову, решила Ся Цинъю, отгоняя ненужные мысли.

Она достала шкатулку с иголками и нитками и начала шить одежду для Цзян Яня, ориентируясь на его размеры.

Благодаря урокам тёти Чжан, Ся Цинъю неплохо шила.

Прошёл день, и одежда была почти готова.

Отложив шитьё, Ся Цинъю собрала куриные яйца и пошла на кухню.

Не зная, вернётся ли Цзян Янь, она решила всё же помыть кости и поставить их вариться в большом котле. Оставалось ещё немного грибов и побегов бамбука, собранных в лесу, и она тоже их помыла.

Затем Ся Цинъю сорвала немного овощей и перца чили с грядки во дворе.

Когда она только попала в этот мир, то очень удивилась, обнаружив здесь перец чили. Ведь, насколько она знала, его завезли в Китай только в конце эпохи Мин. Но в этом мире он уже был известен и пользовался популярностью.

Ся Цинъю нарезала перец, собираясь приготовить мясо с зелёным перцем.

Вдруг она услышала какой-то шум во дворе. Сердце её забилось чаще: неужели это Цзян Янь?

Взволнованная, она забыла, что только что резала перец, и потёрла глаза. Тут же почувствовала жгучую боль.

Когда Цзян Янь вошёл в дом, он увидел Ся Цинъю со слезами на глазах.

— Цинъю… что случилось? — с тревогой спросил Цзян Янь, подходя к ней. Он не знал, как её утешить.

Ся Цинъю шмыгнула покрасневшим носом.

— Цзян Янь, не могли бы вы принести мне воды? Я случайно потёрла глаза руками, которыми резала перец, — объяснила Ся Цинъю. Цзян Янь покачал головой.

Он принёс таз с водой и поставил на стол рядом с Ся Цинъю. Она промыла глаза, но жжение не проходило.

— Цзян Янь, подуйте, пожалуйста, — жалобно попросила она, приблизив к нему лицо и прикрыв глаза.

Цзян Янь не смог ей отказать.

Пока он дул ей на глаза, Ся Цинъю смотрела на его нежное лицо и мечтала, чтобы этот момент длился вечно.

Этот мужчина такой заботливый, он наверняка будет любить её всю жизнь.

Ся Цинъю почувствовала сладость в сердце.

— Цзян Янь, почему вы ушли один? Вы не думали, что я буду волноваться? — спросила Ся Цинъю, глядя на него.

В её голосе слышался лёгкий упрёк. Цзян Янь смутился.

— Я… я потерял свой меч и пошёл в лес поискать, — на поясе у Цзян Яня действительно висел меч, но Ся Цинъю не обратила на него внимания, когда спасала его.

Цзян Янь протянул ей двух связанных зайцев.

— Я подстрелил их в лесу. Распорядитесь ими как-нибудь, — похоже, Ся Цинъю не ошиблась: Цзян Янь действительно был странствующим воином.

Должно быть, он хорошо владеет боевыми искусствами. Судя по тому, что тушки зайцев были целыми, он, вероятно, наносил удары внутренней энергией, подумала Ся Цинъю.

— Цзян Янь, пейте бульон. Он поможет вам быстрее поправиться, — Ся Цинъю нежно улыбнулась. Цзян Янь снова покраснел.

— Спасибо, Цинъю, — застенчивого мужчину легче охмурить, самодовольно подумала Ся Цинъю, с удовольствием ужиная.

Цзян Янь, видимо, не хотел сидеть без дела и сразу же вызвался помыть посуду. Довольная Ся Цинъю вернулась к шитью.

— Цзян Янь, идите сюда, — Ся Цинъю подозвала его к себе. Цзян Янь ещё не привык к таким фамильярным жестам и слегка отстранился, но не стал сопротивляться.

— Цзян Янь, примерьте, пожалуйста. Я сшила это специально для вас, — ну же, удивитесь, похвалите меня, влюбитесь в меня! мечтала Ся Цинъю.

Цзян Янь взял одежду, замолчал и задумчиво посмотрел куда-то вдаль.

Ся Цинъю поторопила его, и Цзян Янь, словно хотел что-то сказать, но в итоге промолчал.

— В самый раз. Спасибо, Цинъю, — Ся Цинъю, улыбаясь, махнула рукой.

— Не нужно меня всё время благодарить. Вы же мой двоюродный брат, а в семье не благодарят друг друга, — Ся Цинъю убрала шитьё и пошла в свою комнату. Цзян Янь всё ещё стоял на месте.

— Семья… — прошептал он, и в его голове зародилась какая-то мысль.

Несколько дней прошли спокойно. Каждый раз, выходя из дома, Ся Цинъю как бы невзначай упоминала, что у неё гостит двоюродный брат, чтобы избежать лишних вопросов, если кто-то их увидит.

Благодаря охотничьим навыкам Цзян Яня, на столе всегда было мясо.

Ся Цинъю относила часть мяса семье Чжанов, помня об их доброте.

— Цзян Янь, я готова. Пойдёмте, — погода стояла хорошая, и Ся Цинъю решила отнести в город на продажу тушки зайцев и фазанов, которых добыл Цзян Янь, чтобы купить кое-какие необходимые вещи.

Всё-таки хорошо, когда в доме есть мужчина, подумала Ся Цинъю.

Цзян Янь нёс дичь, а Ся Цинъю шла рядом с корзинкой, в которой лежали вышитые ею вещи.

Ся Цинъю хорошо вышивала, и тётя Чжан помогла ей найти работу в городе — в магазине, торгующем вышивкой. Раз в месяц Ся Цинъю сдавала готовые работы и получала за это неплохие деньги.

Ся Цинъю редко выходила из дома вместе с Цзян Янем, к тому же его раны почти зажили.

У неё было прекрасное настроение, и она тихонько напевала:

— Застенчивая роза тихо расцветает, медленно раскрывая свои чувства ко мне… Как мне принять твою любовь? Ведь любовь всегда превращается в печаль… — Ся Цинъю пела, Цзян Янь слушал, и эта сцена на фоне сельского пейзажа выглядела очень трогательно.

— Роза? Что это? — спросил Цзян Янь, когда она закончила петь. Ся Цинъю не ожидала, что он заинтересуется розами.

— Роза — это цветок. Бывают розы разных цветов, и каждый цвет имеет своё значение. Обычно, когда говорят о розах, имеют в виду красные. Красная роза означает «я тебя люблю». Влюблённые часто дарят друг другу розы, чтобы выразить свои чувства.

Цзян Янь молча слушал, не говоря ни слова.

— Цзян Янь, а какие девушки вам нравятся? — неожиданный вопрос Ся Цинъю застал его врасплох.

— Я… я не думал об этом, — честный ответ Цзян Яня рассмешил Ся Цинъю, и он покраснел.

— А я вам нравлюсь? — видя его смущение, Ся Цинъю решила подразнить его.

Какие же невинные эти древние мужчины! Всего одно слово — и он уже краснеет. Совсем не то, что современные мужчины.

— Я… э-э… мы пришли! Пойдёмте скорее займём хорошее место, чтобы быстрее всё продать, — Ся Цинъю никак не ожидала, что Цзян Янь сменит тему, чтобы уйти от ответа. Похоже, она загнала его в угол.

Ся Цинъю пришлось ускорить шаг, чтобы догнать его.

Живая дичь пользовалась спросом, и вскоре всё было продано.

Ся Цинъю радостно подсчитала выручку: больше двухсот вэней! Она была в восторге.

Глядя на её счастливое лицо, Цзян Янь тоже улыбнулся.

— Цзян Янь, давайте прогуляемся, — продав дичь и сдав вышивку, за которую Ся Цинъю получила ещё больше ста вэней, она почувствовала непреодолимое желание пройтись по магазинам.

У неё в кармане было почти четыреста вэней.

Она потащила Цзян Яня по торговым рядам, покупая разные вкусности и полезные мелочи.

— Девушка, что вам угодно? Мои румяна и пудра, конечно, не сравнятся с теми, что продаются в «Павильоне Яньюй», но у молодых девушек они пользуются большим спросом. Понюхайте, какой аромат! А цвет какой насыщенный! — Ся Цинъю улыбнулась. Её не интересовали эти древние косметические средства, сделанные на основе свинцовых белил. Она взяла в руки нефритовые шпильки с жемчужными цветами.

Ся Цинъю не разбиралась в нефрите и понимала, что на таком маленьком прилавке вряд ли найдётся что-то ценное, но эта шпилька была сделана довольно искусно.

У Ся Цинъю не было украшений. Она просто закалывала волосы деревянной шпилькой. Но, как и любая женщина, она не могла остаться равнодушной к красивым вещам.

— Сколько стоит эта шпилька? — узнав цену — два ляна серебра — Ся Цинъю тут же положила шпильку на место и потянула Цзян Яня прочь.

Продавец бросился её останавливать, немного сбавил цену, но всё равно просил один лян и восемь цяней.

Ся Цинъю подумала, что на эти деньги она могла бы прожить полгода, и, отказавшись от покупки, повела Цзян Яня дальше.

К полудню они зашли в вонтонную, где заказали по миске вонтонов. Цзян Янь ненадолго отлучился, сказав, что хочет что-то купить.

Ся Цинъю поняла, что он просто постеснялся сказать об этом раньше, пока она таскала его по магазинам. Почувствовав себя неловко, она попросила его вернуться поскорее. Домой они вернулись уже к вечеру.

— Цинъю, ты дома? — услышав голос Чжан Дашаня, Ся Цинъю вышла во двор.

— Дашань, что-то случилось?

— У меня есть двоюродная сестра из деревни Чэнь. Она уже на выданье, и к ней постоянно приходят свататься. Она устала от этого и решила погостить у нас несколько дней. Но у нас нет свободной комнаты, и мама попросила меня узнать, не сможет ли она пожить у тебя, — Чжан Дашань выглядел смущённым, словно боялся причинить ей неудобства.

У Ся Цинъю была свободная комната, и она подумала, что девушка вряд ли задержится надолго и не помешает им с Цзян Янем. Поэтому она согласилась.

Ся Цинъю спросила, когда приедет его сестра, чтобы подготовить комнату.

— Цзян Янь, тут такое дело… Двоюродная сестра Дашаня хочет пожить у нас несколько дней, — Ся Цинъю решила предупредить Цзян Яня, чтобы он был в курсе.

Цзян Янь нахмурился и, кивнув, промолчал.

На следующий день приехала двоюродная сестра Чжан Дашаня. Девушка была среднего роста, довольно симпатичная.

Ся Цинъю была приветлива не со всеми, и эта девушка не вызывала у неё симпатии. В душе Ся Цинъю уже пожалела, что согласилась её приютить. Только посмотрите!

— Цзян Янь, вы, наверное, устали. Давайте я вытру вам пот, — сказала девушка и протянула Цзян Яню платок. Ся Цинъю сердито посмотрела на неё.

Как она смеет заигрывать с её мужчиной?! Этого терпеть нельзя!

— Братец, ты, наверное, хочешь пить? Пойдём в дом, — Ся Цинъю как бы невзначай встала между Ли Сючжу и Цзян Янем и потянула его в дом.

Цзян Янь явно был ошеломлён её нежным обращением и лишь спустя мгновение пришёл в себя.

Глядя на то, как Ся Цинъю суетится вокруг него, Цзян Янь тихонько засмеялся.

Видя, как Ли Сючжу злобно комкает в руках платок, Ся Цинъю тоже улыбнулась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Совместная жизнь в древние времена

Настройки


Сообщение