Глава 4: Не очень важная глава

Вся семья Су погрузилась в странное уныние. Конечно, некоторые были рады, например, семья Лю Мэйхуа.

Большинство членов семьи Су злились, но не смели выразить свое недовольство. Особенно негодовала Цзя Цзинлань: деньги, которые ее муж зарабатывал для семьи, пойдут на обучение чужих детей.

Каждый раз, думая об этом, Цзя Цзинлань кипела от злости.

Почему небеса не послали ей сына? Если бы у нее был сын, старики точно не важничали бы перед ней.

У Цзя Цзинлань было две дочери от Су Янхуа. Старшая, Су Мэймэй, была умна и сообразительна, но внешностью пошла в отца: квадратное лицо, густые брови — ни капли девичьей нежности.

Младшая дочь, Су Цзяо, была очень похожа на Цзя Цзинлань: красивая, с нежной белой кожей, но не такая умная, как Су Мэймэй.

Если бы ее старшая дочь была так же красива, как младшая, ей не пришлось бы так переживать.

Жизнь всегда складывается не так, как хочется, — вздохнула Цзя Цзинлань.

— Жена старшего брата, чего ты вздыхаешь? Придумай что-нибудь! — Цю Яфэн не находила себе места.

— А что я могу придумать? Решение старика никто не изменит.

Цзя Цзинлань искоса взглянула на нее, не удостоив даже взглядом.

Прожив вместе столько лет, она хорошо знала мысли своей невестки: мелочная, жадная, но на словах — сама добродетель.

Услышав слова Цзя Цзинлань, Цю Яфэн тоже разозлилась. Вся тяжесть легла на семью старшего брата, а выходило, что больше всех переживает семья третьего брата.

— Хорошо, жена старшего брата, смотри, не пожалей потом.

Цю Яфэн злобно посмотрела на нее и, покачивая бедрами, вышла.

Цзя Цзинлань смотрела ей вслед, ее лицо стало багровым.

Ах ты ж, Цю Яфэн! Забыла, кто ты такая, смеешь мне дерзить?

Тигр не рычит, а Цзя Цзинлань не травоядная.

Посмотрим, кто кому еще насолит!

Деревня, где жила Шу Сяосяо, была небольшой. Рядом с ней находилась большая ферма — довольно известная в те времена Цзяннаньская ферма.

Эта земля славилась своим плодородием, а люди на ферме были трудолюбивы, поэтому каждый год урожай был гораздо больше, чем на других фермах. Начальство уделяло ей особое внимание.

Поначалу это не имело никакого отношения к Шу Сяосяо, но ходили слухи, что после Нового года Цзяннаньская ферма объединится с их деревней. Постепенно деревня будет расширяться, люди с фермы переедут сюда. Одни будут жить здесь, другие работать там — четкое разделение труда, все довольны.

Вот, сразу после Нового года каждая семья взяла мотыги и отправилась работать на ферму.

Более того, семья Су явно не собиралась оставлять ее в покое. Даже самая маленькая креветка — все равно морепродукт. Раз уж она ест рис семьи Су, значит, должна приносить им пользу.

Старший дядя Су Сяосяо через несколько дней должен был уехать. Он круглый год работал в городе, поэтому Су Бэйпин и Чэнь Синхуа не заставляли его работать дома.

Поэтому, за исключением Су Янхуа и двух стариков, на ферму отправилась почти вся семья Су.

Даже Су Сяобао погнали туда.

Мужчины на ферме в основном занимались тяжелой работой: таскали тяжести, пахали землю на волах.

Женская работа была относительно легче: сеять, колоть дрова, готовить… Хотя такая работа не требовала физической силы, она выматывала морально.

На ферме также было много кур, уток, свиней и коров, за которыми нужно было убирать навоз и кормить их. Обычно никто не хотел заниматься этим, поэтому такая работа доставалась «неблагонадежным».

— Сестра! Посмотри, я руку травой поцарапала!

— Ой! Кровь идет! Скорее отведи меня к лекарю!

На огромной ферме крестьяне усердно трудились. Внезапно раздался капризный и неуместный голос, который резал слух.

К счастью, место, где они пололи траву, было довольно уединенным, иначе Шу Сяосяо точно сгорела бы со стыда.

Голос принадлежал младшей дочери Цзя Цзинлань, Су Цзяо.

Все, кто видел Су Цзяо, говорили, что она красивая: большие глаза, густые брови, здоровая светлая кожа. Когда она улыбалась, ее глаза превращались в полумесяцы, что делало ее еще привлекательнее.

Вот только характер оставлял желать лучшего.

— Тише ты! У нас хорошая работа. По крайней мере, нам не приходится убирать коровий навоз, — Су Мэймэй с улыбкой на круглом лице тихо утешала Су Цзяо, но в ее глазах читалось презрение.

— Ну и что! Я буду говорить громко! Почему Да Чжуан и Чэнцай могут бездельничать, а мы должны тут работать? Что это за времена такие? Мы должны бороться за равноправие!

Сказав это, Су Цзяо еще и гордилась собой, высоко подняв голову.

— Пф-ф-ф.

Шу Сяосяо наконец не выдержала и рассмеялась, чем вызвала гневный взгляд Су Цзяо. Су Мэймэй тоже нахмурилась и посмотрела на нее.

— Дрянь, чему ты смеешься?! — прошипела Су Цзяо.

Бессовестная девчонка, как смеет смеяться над ней?

Почувствовав гневный взгляд Су Цзяо, Шу Сяосяо на мгновение действительно испугалась.

Но это, должно быть, был условный рефлекс тела Су Сяосяо. Сама она совсем не боялась. Как взрослая девушка двадцати с лишним лет может бояться ребенка?

— Сестра, мы же одна семья. Если я дрянь, то кто же тогда ты? — спокойно ответила Шу Сяосяо.

— Ты смеешь меня оскорблять?! — Су Цзяо не могла поверить своим ушам, ее лицо позеленело от гнева, она вся дрожала.

Су Мэймэй прищурилась, но ничего не сказала.

— Ну что ты, это клевета. Я ведь ничего такого не сказала, — Шу Сяосяо изобразила обиженное выражение лица, мысленно закатывая глаза.

Поведение Су Цзяо было точь-в-точь как у избалованных молодых господ и леди из ее прошлой жизни.

— Ты… ты поплатишься за это! — Су Цзяо покраснела, злобно посмотрела на нее и убежала в слезах.

Су Мэймэй задумчиво посмотрела на Шу Сяосяо и пошла за сестрой.

Для Шу Сяосяо было совершенно неважно, что думает о ней семья Су. Пусть считают, что она изменилась или что в нее вселился дух, главное — делать свое дело, а остальное не имеет значения.

— Не хочешь работать — подыхай с голоду, — вздохнула Шу Сяосяо, взяла серп и продолжила работу.

Конечно, если она не будет работать, первой с голоду умрет именно она, в этом не было никаких сомнений.

Прогнав сестер Су, Шу Сяосяо почувствовала необычайную легкость. В хорошем настроении работалось веселее, она даже начала напевать песенку.

Стояла прекрасная погода, солнце светило высоко в небе, так что хотелось зевать.

Время от времени дул прохладный ветерок — идеальная погода для работы.

Шу Сяосяо работала на многих работах, так что эта тяжелая работа для нее не была проблемой. Проблема была в ее слабом теле. Су Сяосяо была маленькой и худенькой, к тому же недавно переболела и долгое время недоедала. Такая тяжелая работа, как косьба и переноска травы, быстро ее выматывала. А тут еще кто-то постоянно приходил проверять, так что и отдохнуть толком не получалось.

Именно такую картину увидел Лу Минчэн, приехав на ферму: маленькая, худенькая девочка изо всех сил машет серпом, что-то бормоча себе под нос.

Лицо Лу Минчэна помрачнело, уголки губ невольно дернулись. Его хорошее настроение, единственное за последние дни, было испорчено.

Яркий солнечный свет слепил глаза. Шу Сяосяо потерла глаза и подняла голову, чтобы посмотреть на высокую фигуру рядом с собой.

Взглянув, она испуганно вздрогнула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение