Глава 3

Глава 3

После слов руководителя группы Юань Сяовэнь и Пэн И закончили работу на час раньше. Они уже забронировали столик в ресторане «Изысканный Дворик» и заказали еду, оставалось только купить напитки.

Через полчаса, закупив все необходимое, они с трудом добрались до ресторана, нагруженные бутылками с напитками и алкоголем.

— Надо было сразу подумать, что напитки такие тяжелые! В следующий раз позовем кого-нибудь из мужчин помочь, — вытирая пот со лба, с досадой сказала Пэн И.

Четыре бутылки напитков и две бутылки байцзю они еще смогли донести, но две упаковки пива дались им с большим трудом.

— Да уж, мы совсем выбились из сил. Сестра И, придется нам сегодня как следует подкрепиться, чтобы восстановить энергию, — со смехом поддержала ее Юань Сяовэнь.

Через полчаса после окончания рабочего дня все семеро сотрудников группы собрались в ресторане. Худой высокий мужчина открыл бутылки и разлил алкоголь по бокалам присутствующих мужчин. Юань Сяовэнь налила себе и Пэн И по стакану безалкогольного напитка. Руководитель группы произнес короткий тост, все чокнулись и начали ужинать.

Ужин закончился только в половине девятого. Все пятеро мужчин, за исключением двух женщин, выпили, но в меру, лишь слегка охмелев.

Попрощавшись с коллегами, Юань Сяовэнь решила немного пройтись пешком, не спеша ловить такси.

Она шла по тротуару, позволяя прохладному вечернему ветру развеять запахи еды, табачного дыма и алкоголя.

Во время ужина ей пришлось долго поддерживать дежурную улыбку, и теперь мышцы лица затекли. Юань Сяовэнь глубоко вздохнула — ей нужно было время, чтобы расслабиться.

Отношения с коллегами у нее были вполне хорошие, и ей нравилось проводить с ними время, но она работала в группе меньше всех, и разговоры за ужином часто вращались вокруг воспоминаний семи-восьмилетней давности, в которых она никак не могла участвовать.

— Вот бы мне тоже так легко влиться в коллектив, — подумала Юань Сяовэнь. Все, кто ее знал, считали ее застенчивой и немногословной. Только самые близкие люди знали, что в больших компаниях она сильно нервничает, теряется и поэтому мало говорит.

— Ты просто слишком мало общаешься с людьми. Когда у тебя нет срочных дел, бери пример с других — ходи в гости, болтай с коллегами. Подружишься с ними, и темы для разговоров найдутся сами собой, — в голове Юань Сяовэнь прозвучал знакомый голос, и сердце сжалось от боли.

Где же сейчас тот человек, который всегда давал ей такие советы?

В этот момент раздался сигнал уведомления.

Мелодия звонка вырвала Юань Сяовэнь из грустных раздумий. Она открыла телефон и увидела два новых сообщения в групповом чате от худого высокого мужчины: фотографию и текст.

Она не стала открывать фотографию, но и так смогла разглядеть, что на ней изображена дорога, разделяющаяся на две, уходящие в темноту, освещенные тусклым светом фонаря. Под фотографией была надпись: «Сегодня я попробую новый путь домой», завершающаяся смайликом с поднятым кулаком.

Убрав телефон, Юань Сяовэнь поспешила к ближайшей автобусной остановке и поехала домой.

Неделю спустя Юань Сяовэнь получила изящно оформленное приглашение на свадьбу.

Хэ Мэй из их группы женился в начале следующего месяца и приглашал коллег на торжество.

Юань Сяовэнь внимательно рассмотрела приглашение. На нем были изображены жених и невеста — красивая пара.

— Поздравляю! Обязательно приду, — сказала она, поднимая голову и улыбаясь.

— Спасибо, спасибо. Я пойду, — Хэ Мэй, лучезарно улыбаясь, помахал небольшим пакетом, в котором, вероятно, лежали другие приглашения.

Он раздал приглашения всем пятерым коллегам из своей группы и теперь собирался пригласить сотрудников из других отделов, с которыми был в хороших отношениях.

Проводив Хэ Мэя взглядом, Юань Сяовэнь вернулась к работе.

Открыв дверь, Хэ Мэй увидел, что в квартире горит свет. Его невеста ждала его в гостиной. Он быстро переобулся и, войдя, обнял ее за хрупкие плечи.

— Дорогая, почему ты еще не спишь? Ты же знаешь мою работу, иногда я возвращаюсь очень поздно. Не нужно меня ждать, посмотри, как ты измучилась,

Хэ Мэю было тридцать два года. Высокий, статный, красивый, он умел красиво говорить и быстро завоевал сердце своей невесты, Чжао Жу, которая была на восемь лет младше его и происходила из хорошей семьи. Он очень ее любил и баловал.

Видя, что Чжао Жу молчит, нахмурив брови, он подумал, что она рассердилась, потому что он забыл предупредить ее о позднем возвращении. Хэ Мэй заговорил еще нежнее, пообещал, что впредь всегда будет сообщать ей, если задержится, и рассказал, как раздавал приглашения.

— Дорогая, я почти всем коллегам раздал приглашения. А как у тебя дела с приглашениями?

— Хэ Мэй, я давала тебе шанс, но ты так мастерски притворяешься! До сих пор не хочешь сказать правду! И о какой свадьбе может идти речь?! — Чжао Жу вдруг потеряла самообладание, вырвалась из объятий Хэ Мэя и несколько раз ударила его кулаками в грудь, задыхаясь от гнева.

— Жужу, что случилось? — Хэ Мэй, глядя на покрасневшее лицо Чжао Жу, недоумевал, чем вызван такой гнев.

— Притворяешься! Ты отлично играешь! Хэ Мэй, тебе надо в актеры идти! Думаешь, я такая глупая и позволю себя обманывать?! — из глаз Чжао Жу брызнули слезы гнева и обиды, и Хэ Мэй запаниковал.

Он лихорадочно пытался вспомнить, не сделал ли он чего-то, что могло бы так расстроить Чжао Жу, но ничего не приходило в голову.

— Жужу, если я сделал что-то не так, не сердись, скажи мне, я все исправлю. Не надо так переживать, мы же решили сначала поправить здоровье, а потом заводить ребенка, — спросил он с болью и недоумением.

— Ищи кого-нибудь другого, чтобы заводить детей! — Чжао Жу все больше распалялась и уже готова была в гневе уйти из дома.

— Что ты делаешь? Даже приговоренному к смерти положено знать, за что его расстреливают! Я понятия не имею, что происходит! — Хэ Мэй был в отчаянии от этих беспричинных обвинений. Он даже не понимал, в чем его обвиняют, и не мог никак успокоить невесту.

Чжао Жу замерла, вдруг осознав, что в порыве гнева забыла предъявить ему свои обвинения.

— Вот, посмотри, что я нашла в нашей постели! Что ты на это скажешь?! — она указала на небольшой комочек волос на журнальном столике. Ее голос дрожал от обиды и унижения.

Хэ Мэй проследил за ее тонким пальцем и увидел на столике маленький пучок каштановых, слегка вьющихся волос.

Чжао Жу всего две недели назад сделала новую прическу, ее прямые черные волосы ниспадали на плечи и явно не имели ничего общего с этими волосами.

— Что? Я не знаю… правда, не знаю! У меня никого нет! С такой замечательной женой, как ты, я бы никогда не посмел… Что я без тебя буду делать? — Хэ Мэй, сначала растерянный, вдруг все понял. Он догадался, что невеста подозревает его в измене.

Это была ужасная несправедливость! Хэ Мэй хотел обнять Чжао Жу, но она оттолкнула его. Он продолжал клясться, что не совершал ничего предосудительного.

Чжао Жу пристально смотрела на Хэ Мэя. На его лице читались тревога, недоумение, боль — все, кроме вины и раскаяния. Если он сейчас лгал, то играл просто гениально.

— Тогда объясни, что это такое? Я нашла это в нашей постели, — голос Чжао Жу смягчился. Она больше не отталкивала Хэ Мэя, позволив ему обнять себя, но сомнения все еще терзали ее душу.

— Я не знаю… Может, кто-то нашел наши ключи, когда мы их потеряли, и проник в квартиру? — неуверенно предположил Хэ Мэй.

Даже он сам не верил в эту версию.

— Я точно ничего плохого не делал. Давай установим камеры видеонаблюдения, тогда сразу все станет ясно, — предложил он.

Гнев Чжао Жу уже почти утих, а после предложения Хэ Мэя установить камеры, чтобы доказать свою невиновность, она окончательно успокоилась.

Она и сама начала склоняться к мысли, что кто-то посторонний мог воспользоваться их ключами.

— Хэ Мэй, ты какой-то бледный… — заметила Юань Сяовэнь, увидев его утром.

— Ночью было холодно, я плохо спал, — ответил Хэ Мэй, зевая.

— Точно, плохо спал, — многозначительно усмехнулся коренастый мужчина, посмотрев на него.

— Отстань, — вяло ответил Хэ Мэй и, подойдя к своему столу, сел.

Прошлой ночью, после долгих уговоров, ему наконец удалось успокоить невесту, но всю ночь он чувствовал, будто к его спине приложили кусок льда. Даже дополнительное одеяло не помогало.

Хэ Мэй подумал, что, вероятно, простужается, и встал, чтобы заварить себе горячего чаю.

Юань Сяовэнь, перестав обращать на них внимание, начала работать. Но через полчаса ее компьютер завис.

Она попыталась перезагрузить его, но экран так и не включился. Юань Сяовэнь хотела попросить кого-нибудь помочь ей.

— Кто же это был? — она несколько раз открывала и закрывала рот, пытаясь вспомнить имя человека, который обычно помогал с компьютерами, но никак не могла произнести его вслух. Юань Сяовэнь изо всех сил пыталась вспомнить это имя.

— Что случилось? — спросила Пэн И, проходя мимо и заметив, что Юань Сяовэнь о чем-то напряженно думает.

— Сестра И, у меня компьютер сломался. Не включается после перезагрузки. Хотела попросить кого-нибудь посмотреть… Кто обычно этим занимается? — с надеждой спросила Юань Сяовэнь, глядя на Пэн И.

— Позвони в IT-отдел, обычно они присылают кого-нибудь починить.

— Правда? Тогда я им позвоню, — сказала Юань Сяовэнь, все еще сомневаясь. Ей казалось, что кто-то в их группе хорошо разбирался в электронике и обычно они редко обращались в IT-отдел.

Но ладно, раз уж она не могла вспомнить, кто это был…

В тот же день Хэ Мэй связался с магазином, купил камеры видеонаблюдения и, выкроив время, съездил домой, чтобы их установить.

— Вот так, теперь ты можешь следить за тем, что происходит дома, прямо с телефона. Теперь ты, моя госпожа, будешь полностью контролировать ситуацию, и никаких недоразумений больше не возникнет, — Хэ Мэй помог Чжао Жу подключить телефон к камерам и показал, как это работает.

На экране телефона мужчина и женщина на диване прижимались друг к другу, пока их силуэты не слились в один.

— Сяовэнь, добавь, пожалуйста, один пункт в техническое задание. Клиент изменил требования к дизайну продукта, вот новые спецификации, — Хэ Мэй протянул ей лист бумаги с новыми требованиями клиента.

— Хорошо, я сделаю. Иди, занимайся своими делами, — Юань Сяовэнь тоже была менеджером по продажам, но почти не работала с выездными клиентами, занимаясь в основном заказами, поступающими непосредственно в офис, и другими мелкими поручениями.

Когда у Хэ Мэя, как сейчас, возникали срочные дела, а времени самому заниматься изменениями в документах не было, она всегда помогала ему, если была свободна.

— Спасибо тебе большое! Я зайду через пятнадцать минут, — когда Юань Сяовэнь подняла голову, Хэ Мэя уже не было в комнате. Последние слова донеслись из коридора, она лишь успела заметить его быстро удаляющуюся за угол фигуру.

— На кого ты смотришь? — неожиданно спросил коренастый мужчина.

Юань Сяовэнь обернулась и увидела, что он с любопытством смотрит на нее, а затем переводит взгляд в сторону, куда ушел Хэ Мэй.

— Ни на кого, — начала было Юань Сяовэнь, но потом неуверенно добавила: — Мне показалось, что за Хэ Мэем кто-то идет.

Взгляд коренастого мужчины стал еще более странным. Он оглядел Юань Сяовэнь, посмотрел на пустой коридор за стеклянной перегородкой и сказал:

— Он ушел один.

— Наверное, мне показалось, — Юань Сяовэнь быстро согласилась с ним, кивнула и полностью погрузилась в работу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение