Сюй Цзинсы поспешно проглотила соевое молоко, её сердце дрогнуло от страха:
— Эт-то… эт-то… — Она даже говорить толком не могла. — Это вы!
«Бездарность!» — мысленно выругалась Сюй Цзинсы.
Она не знала его имени, но знала, что он из Отдела охраны. В первый день, когда Сюй Цзин и её свёкор Цяо Ичжэнь приехали, охранник не пускал их. Сюй Цзин села на землю, устроила скандал, каталась по земле, плакала и даже угрожала повеситься. Все в Отделе охраны были напуганы, но этот мужчина вышел, велел всем расступиться, медленно присел рядом с ней, схватил её за шею и поднял, указав на вонючую канаву напротив. Его голос был небрежным, но на лице не было ни тени улыбки:
— Хочешь попробовать, каково это — оказаться в вонючей канаве?
Мужчина так сильно сдавил Сюй Цзин горло, что у неё язык чуть не вылез… Она чуть не обмочилась от страха!
Неудивительно, что Сюй Цзин так боялась, когда Цяо Юй упомянул Отдел охраны. Она боялась не позора или наказания, а этого «Ямы»!
Сюй Цзинсы мысленно подбодрила себя, выпрямив спину. Она не настоящая Сюй Цзин, поэтому не боится его!
Сюй Цзинсы поспешно натянула на лицо улыбку:
— У меня есть с финиками, с бобовой пастой и с восьмизерновой смесью. Какой вкус вам нравится? Я подарю вам два!
Вэнь Тинцзюнь, услышав это, медленно прищурил свои проницательные глаза и с полуулыбкой посмотрел на Сюй Цзинсы. Волосы подстрижены коротко, он чуть не узнал её. Взгляд ясный, выражение лица спокойное, говорит чётко и ясно, да ещё и делом занялась… Говорили, она ленивая обжора и неразумная хамка, почему же она так любезно помогла старушке?
Когда характер человека резко меняется, это либо результат сильного потрясения, либо прежнее поведение было притворством. Какой из этих случаев её?
Сюй Цзинсы почувствовала себя неловко под его небольшими, но очень острыми глазами. Она с трудом сглотнула:
— Т-тот… тот… Какой вкус вам нравится?
— Дайте мне на два юаня, по четыре штуки каждого.
На два юаня!
Сразу продать двенадцать штук! Сюй Цзинсы обрадовалась, но не смела показать этого. В горле пересохло, при мысли о том, как она не могла дышать… Её пробрал озноб!
Сюй Цзинсы ловко выбрала двенадцать цзунцзы, добавила ещё два с бобовой пастой и, улыбаясь, сказала:
— С бобовой пастой очень вкусные, возьмите ещё два в подарок!
Мужчина взял цзунцзы, достал два юаня и протянул ей, небрежно сказав:
— Неплохо. Хорошо работаешь!
— Эй-эй! — Сюй Цзинсы поспешно согласилась.
Когда мужчина неторопливо ушёл, Сюй Цзинсы вдруг почувствовала, что последний диалог был странным. «Хорошо работаешь»? Что значит «хорошо работаешь»? Как будто она заключённая на исправительных работах!
Взгляд Сюй Цзинсы прилип к спине уходящего мужчины. Тц-тц-тц, настоящий вешалка для одежды! Даже бесформенная рабочая форма на нём выглядела так стильно. Штанины заправлены в короткие ботинки, шаги неторопливы, абсолютно уверенны, шаг за шагом. Просто красавец!
Честно говоря, ей нравились такие внушительные мужчины, от которых исходила природная властность…
Мужчина вдруг обернулся, и их взгляды встретились. Сюй Цзинсы вздрогнула и поспешно опустила голову. Она быстро взяла соевое молоко и сделала несколько глотков, чтобы успокоиться!
Чёрт возьми, она впала в ступор от восхищения!
Вскоре подошли люди, спрашивая о цзунцзы. Сюй Цзинсы поспешно отставила соевое молоко и начала торговать. Когда покупатели ушли, она быстро взяла миску и допила всё соевое молоко, иначе оно остынет.
Допив соевое молоко, она пошла возвращать миску. Старушка, продававшая соевое молоко, улыбнулась ей:
— Ты купила это для неё? Она не оценила, да?
Сюй Цзинсы смутилась. Оказывается, все замечали каждое её движение.
— Эта старушка черносердечная, — пробормотала старушка, принимая миску. — Другие берут по два-три мао за место, а ты ей тоже платишь!
Сюй Цзинсы улыбнулась:
— Я здесь новенькая, никто другой не разрешает мне торговать. Какая разница, сколько она просит?
Старушка, продававшая соевое молоко, усмехнулась. Эта полная девушка выглядела простоватой, но в душе была умной!
На утреннем рынке становилось всё больше людей, и цзунцзы Сюй Цзинсы продавались не быстро, но понемногу она продала половину. Как только она продаст больше половины и вернёт свои вложения, ей не о чем будет беспокоиться.
К десяти часам, когда утренний рынок уже расходился, её цзунцзы были распроданы.
Вернувшись домой с товаром, она устало рухнула на кровать и принялась тщательно подсчитывать.
Из пятидесяти шести цзунцзы три она отдала старушке, два подарила. Кроме двух юаней, которые она получила от красивого охранника из Отдела охраны механического завода, остальные она продала в основном по пять мао за три штуки.
Всего она выручила восемь юаней шесть мао, заработав чистыми четыре юаня!
В течение недели она была уверена, что сможет открыть ларёк с роуцзямо!
Она поняла, что в любую эпоху есть богатые люди!
Однако по дороге обратно она купила два таза, потратив ещё три юаня, и денег в кармане снова стало мало.
Лежа на кровати, она слышала, как урчит живот. Утром она выпила только миску соевого молока. Больше терпеть не могла. Немного отдохнув, она встала, взяла таз, который вчера одолжила у Ван Гуйчжи, и направилась к её дому.
Увидев, что дверь полуоткрыта, она тихонько постучала.
— Кто там? — раздался из комнаты голос Ван Гуйчжи, и вскоре она вышла. — О, это ты.
Сюй Цзинсы вежливо сказала:
— Я принесла вам таз. Спасибо.
— Поставь на полку, — с улыбкой сказала Ван Гуйчжи. — Твои цзунцзы вчера были очень вкусными, Сяо Бао не наелся.
Сюй Цзинсы улыбнулась:
— Как только ещё налеплю, принесу ему!
— Как неудобно.
— Ничего, я и раньше немало ела у вас.
Ван Гуйчжи усмехнулась и с любопытством спросила:
— Ты сегодня утром, кажется, не была дома?
— Да, я ходила продавать цзунцзы, — не стала скрывать Сюй Цзинсы.
Рынок не боится конкуренции, он боится, когда у твоего продукта нет конкурентоспособности!
Ван Гуйчжи почувствовала странное чувство. Неужели даже такая, как Сюй Цзин, может заниматься бизнесом?
Как только Пэй Дамин вернулся домой, Ван Гуйчжи рассказала ему о том, что Сюй Цзинсы продавала цзунцзы.
— Правда? — Пэй Дамин выглядел недоверчиво.
— Зачем мне тебя обманывать? Вчера она одолжила у нас таз, чтобы положить туда цзунцзы.
— Цзунцзы, которые Сюй Цзин вчера послала Сяо Бао отнести Лао Цяо, он вообще не ел.
— Почему не ел? — удивлённо спросила Ван Гуйчжи.
— Сказал, что боится, что там крысиный яд!
Ван Гуйчжи опешила, и только через некоторое время закрыла рот:
— Как Лао Цяо мог подумать такое?
Пэй Дамин усмехнулся:
— Он сказал, что Пань Цзиньлянь, когда отравила У Далана, тоже изменилась, как будто другой человек. Но на этот раз Лао Цяо проявил мелочные подозрения. Эх, как у неё дела с продажами цзунцзы?
— Этого я не знаю, — задумчиво сказала Ван Гуйчжи. — Если у неё хорошо пойдёт, может, мне тоже налепить и пойти продавать?
— Ты умеешь лепить цзунцзы? — переспросил Пэй Дамин. — И даже если умеешь, разве хорошо отбивать у неё бизнес?
Ван Гуйчжи недовольно сказала:
— Рынок не её собственность, почему я не могу пойти продавать!
Сказав это, она занялась другими делами, но в голове у неё уже крутились мысли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|