Вторая соломинка (2) (Часть 4)

— Не спрашивай, — вздохнула Чжан Хуэйчжэнь. — Помнишь, я тебе рассказывала про щенка, которого Лэйлэй подкармливает? Вчера он помог мне помыть посуду, и я дала ему пять юаней. Он купил две сосиски, одну съел сам, а другую отдал щенку. Это увидел Сяо Мин.

Он потребовал отдать ему сосиску, но Лэйлэй отказался. Тогда Сяо Мин поднял камень и бросил в щенка. Лэйлэй разозлился и толкнул его. Ты же знаешь, какой он сильный, вот Сяо Мин и упал.

— Почему ты мне вчера об этом не сказала? — спросила Вэнь Сяо.

— Мы вчера ходили в больницу, но врачи сказали, что все в порядке. Мы отвезли Сяо Мина домой, я думала, что куплю им фруктов, и на этом все закончится. Но сегодня утром они снова пришли, сказали, что Сяо Мину плохо, что в нашей больнице не могут поставить диагноз, и нужно ехать в Наньчэн, в большую больницу. Пришлось согласиться. Обследование стоит больше тысячи юаней. Мы с отцом только что заплатили за страховку, и у нас нет таких денег. У тебя есть?

Чжан Хуэйчжэнь была очень доброй женщиной. Она простила брату мужа все его проступки и помогала ему растить Вэнь Лэя. Но Вэнь Сяо сразу поняла, что здесь что-то не так. У нее не было доказательств, но она сказала матери:

— Если бы что-то случилось, это бы уже произошло. Мама, не волнуйся, скажи, в какой вы больнице, я сейчас приеду. А где Лэйлэй?

— Он со мной. Бедный мальчик, так испугался, — ответила Чжан Хуэйчжэнь.

— Береги его, — сказала Вэнь Сяо.

Повесив трубку, Вэнь Сяо, забыв про работу, позвонила Су Мэнмэн и попросила отправить ей материалы для рубрики «Откровенный разговор». Затем она спустилась вниз, села в машину и поехала в больницу.

К счастью, сегодня был будний день, и машин было немного. Через полчаса Вэнь Сяо была на месте.

Сяо Мин, видимо, уже прошел обследование и находился в отделении.

Едва Вэнь Сяо вошла в здание, как услышала громкие голоса. Она прошла немного вперед и увидела, как ее мать спорит с какой-то женщиной.

— Врачи сказали, что все в порядке. Зачем вам ложиться в больницу? Вы же просто хотите получить с нас деньги! Так нельзя! — говорила Чжан Хуэйчжэнь.

Женщина толкнула ее в плечо.

— Что значит «в порядке»? У моего сына болит голова! Значит, не в порядке! Если здесь не могут поставить диагноз, поедем в Пекин! Все говорят, что ты, Чжан Хуэйчжэнь, добрая. А по-моему, ты совсем не добрая! Хочешь, чтобы мой сын тоже стал дурачком?! Злая ты!

Вэнь Сяо подбежала к матери и, приобняв ее за плечи, встала перед ней.

— Мы сделали МРТ, врачи сказали, что все хорошо, а она все равно не верит. Мы уже потратили несколько тысяч. Отец с Лэйлэем пошли снимать деньги, — пожаловалась Чжан Хуэйчжэнь, увидев дочь.

Вэнь Сяо все поняла. Она погладила мать по руке и обратилась к матери Сяо Мина:

— Врачи сказали, что все в порядке. Вы уверены, что у него что-то серьезное?

Женщина окинула ее взглядом. Похоже, она узнала Вэнь Сяо.

— Конечно! У моего сына болит голова! — фыркнула она.

— Хорошо, делайте любые обследования, какие хотите, — сказала Вэнь Сяо. На лице женщины появилось радостное выражение, но Вэнь Сяо продолжила: — Но мы доверяем врачам этой больницы и считаем, что с вашим сыном все в порядке. Поэтому, если дальнейшие обследования выявят какие-то проблемы, мы оплатим все расходы. Если же нет — вы заплатите сами. Договорились?

Лицо женщины тут же изменилось.

— Что ты хочешь этим сказать? Что вы не будете платить? Так не пойдет! Что это за люди такие?! У моего сына сотрясение мозга, а они отказываются платить! Неудивительно, что у вас в семье такие дети рождаются!

Чжан Хуэйчжэнь, которая восемь лет заботилась о Вэнь Лэе, как о родном сыне, не выдержала.

— Повтори еще раз! Я тебе рот порву! — закричала она.

— А что я такого сказала? Разве я неправа? Кто доверит ребенка родственникам? Этот мальчик, наверное, вообще не твоего деверя сын, а твоей дочери! Вот ты и носишься с ним, как с писаной торбой! — не унималась мать Сяо Мина.

Чжан Хуэйчжэнь бросилась на нее.

Вэнь Сяо, выросшая в маленьком городке, привыкла к таким сплетням. Она обняла мать, не давая ей приблизиться к обидчице.

Мать Сяо Мина, решив, что Вэнь Сяо ее испугалась, рассмеялась.

— Попала в точку, да? Что, хочешь меня ударить? Ну давай, давай! — кричала она, наступая на Вэнь Сяо. Они стояли близко друг к другу, и женщина, подойдя вплотную к Вэнь Сяо, замахнулась на Чжан Хуэйчжэнь.

Вэнь Сяо схватила ее за руку.

Хотя Вэнь Сяо не была такой сильной, как Лу Цзэ, у нее все же хватало сил, чтобы удержать женщину.

— Ты чего стоишь?! Она меня бьет! — закричала мать Сяо Мина своему мужу.

Мужчина, который до этого стоял в стороне, тут же подошел и замахнулся на Вэнь Сяо.

Вэнь Сяо не собиралась уклоняться. Если она отступит, пострадает ее мать.

В этот момент открылась дверь кабинета врача. Цзян Минчэн, держа в руках результаты обследования своего отца, вышел в коридор и увидел эту сцену.

Он сразу узнал Вэнь Сяо. Он видел ее всего два раза, но она произвела на него неизгладимое впечатление. В первый раз она была пьяна и несчастна, во второй — несчастна и бесстрашна, а в третий… Ее собирались ударить?

Он помнил, что она работала в отделе культуры, но вела себя как репортер криминальной хроники.

Не раздумывая, Цзян Минчэн схватил мужчину за плечо и оттащил его в сторону. Тот, не ожидая такого, обернулся, собираясь ответить обидчику.

— Ты мужик или кто? Женщин бить вздумал?! — крикнул ему Цзян Минчэн.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение