Связанные работы (2) (Часть 3)

Взгляд Хань Байтао переместился с Вэнь Сяо на Вэнь Лэя. Мальчик немного растерялся, но Хань Байтао, обладавший врожденным обаянием и доброжелательностью, улыбнулся ему в ответ.

Вэнь Сяо, раздосадованная, взяла Вэнь Лэя за руку и направилась к лифту. Хань Байтао, видя ее настрой, поспешил за ней, держа на руках Хань Жоу.

— Сяосяо… Если что-то понадобится, обращайся, — крикнул он.

Подошел лифт. Вэнь Сяо, не ответив, вошла внутрь. Вэнь Лэй обернулся и помахал рукой, то ли Хань Байтао, то ли Хань Жоу.

Чжан Хуэйчжэнь прожила у Вэнь Сяо неделю, и все это время Вэнь Дахай звонил каждый день. К выходным Чжан Хуэйчжэнь не выдержала и, собрав вещи, попросила Вэнь Сяо отвезти ее с Вэнь Лэем на вокзал.

Вэнь Лэй не хотел уезжать. Он подружился с Хань Жоу, они даже пару раз созвонились. Но он всегда слушался мать и, только когда Чжан Хуэйчжэнь отвернулась, шепнул Вэнь Сяо: — Сестра, приезжай за мной.

После их отъезда Цзян Юнь снова стала частой гостьей в их доме.

Теперь у Вэнь Сяо был весомый аргумент. В среду, когда Цзян Юнь в очередной раз завела разговор о детях, Вэнь Сяо достала из сумки результаты обследования и протянула их свекрови.

— Мама, у меня нет никаких проблем со здоровьем, — сказала она.

Цзян Юнь просмотрела документы, изображая облегчение.

— Раз дело не в здоровье, значит, ты слишком много работаешь. Женщинам нужен отдых, Сяосяо. Как ты можешь думать о детях, если так себя изматываешь? — сказала она.

Вэнь Сяо знала, что, даже предоставив доказательства, она не сможет переубедить Цзян Юнь. Свекровь не заботило отсутствие внуков, она просто искала повод, чтобы задеть Вэнь Сяо.

Вэнь Сяо вспомнила слова Ду Шань, которая советовала ей сохранить брак, и ее решимость пошатнулась. Она едва сдерживала себя. Почему свекровь постоянно к ней придирается? Почему ее сын всегда идеален? Вэнь Сяо встала, убрала документы, молча прошла в спальню и закрыла за собой дверь.

Цзян Юнь, похоже, не ожидала такой реакции. Она опешила, а затем повысила голос:

— Что это за поведение? Я же ей добра желаю! Я так и знала, что из такой семьи ничего хорошего не выйдет. И почему я тогда смягчилась?

Вэнь Сяо лежала на кровати, накрывшись с головой одеялом, но все равно слышала, как Лу Цзэ пытается успокоить мать. Затем хлопнула входная дверь — Цзян Юнь ушла. Тут же распахнулась дверь спальни, и Лу Цзэ, сдернув с нее одеяло, закричал:

— Вэнь Сяо, что ты себе позволяешь? Это моя мать!

Вэнь Сяо села на кровати и спокойно посмотрела на Лу Цзэ.

— А что она себе позволяет? — спросила она.

— Мама заботится о тебе! — возмутился Лу Цзэ. — Как ты могла так себя вести? Разве можно хлопать дверью перед старшими? Тебя этому дома учили?

Вэнь Сяо надоело выслушивать упреки в адрес своей семьи.

— А я хочу спросить, какой образованный человек может обвинять во всех бедах здоровую женщину? Я что, могу сама себя оплодотворить? — парировала она.

— Что ты имеешь в виду? — опешил Лу Цзэ.

— Сходи и проверься, — ответила Вэнь Сяо, глядя на него.

— Не уходи от темы! — тут же возразил Лу Цзэ. — Со мной все в порядке! Это ты слишком много работаешь…

Вэнь Сяо не знала, как реагировать на эти слова. Она встала, взяла пальто и сумку и вышла из квартиры, хлопнув дверью. Перед тем как дверь захлопнулась, она услышала крик Лу Цзэ:

— Ты стала совершенно невыносимой!

«Невыносимой? — подумала Вэнь Сяо. — А с каких пор наш брак стал таким невыносимым?»

То волнение, которое она испытывала раньше, просто услышав его голос, давно прошло. Исчезла и та уверенность, что рядом с ним ей ничего не страшно. Их отношения были полны взаимных претензий и недовольства, искры ссор вспыхивали все чаще. Они оба понимали, что просто терпят друг друга, и рано или поздно их брак разлетится на куски.

Да, их отношения зашли в тупик.

Вэнь Сяо шла по улице, не разбирая дороги. В конце октября неожиданно похолодало. Она поежилась, достала телефон, пролистала контакты и решила никому не звонить. Она не хотела рассказывать о том, что их когда-то идеальные отношения разрушились, хотя Ду Шань и так все знала.

Вэнь Сяо зашла в супермаркет, купила бутылку водки и, расплатившись, вышла на улицу. Она села на скамейку и, потягивая водку, смотрела на проезжающие машины. Вэнь Сяо вспомнила, как после университета, без денег, квартиры и машины, они с Лу Цзэ гуляли по вечерам, чтобы сэкономить на кондиционере, сидели на скамейках и мечтали о том, какая из проезжающих машин когда-нибудь будет принадлежать им.

Теперь у нее была квартира, машина, но не было того, с кем можно было бы этим поделиться.

А ее единственная вина заключалась в том, что она родилась в простой семье и добилась большего, чем Лу Цзэ.

Бутылка была почти пуста, когда наступила полночь.

Вэнь Сяо посмотрела на телефон, который так ни разу и не зазвонил, и решила не возвращаться домой. Она огляделась по сторонам и поняла, что дошла до своего офиса. Перед ней стояли два здания: слева — роскошный пятизвездочный отель, справа — недорогая гостиница.

Вэнь Сяо, не раздумывая, повернула налево. Перед входом в отель она допила остатки водки на глазах у швейцара и метко бросила пустую бутылку в мусорный бак.

Сотрудники отеля, видимо, привыкли к разным гостям, были вежливы и предупредительны. Зарегистрировав Вэнь Сяо, портье спросил:

— Вам помочь с багажом?

Вэнь Сяо с трудом убрала документы в сумку, подняла голову. Пол блестел, яркий свет слепил глаза, но она все еще могла ориентироваться в пространстве. Она покачала головой, отказываясь от помощи, и, пошатываясь, направилась к лифту.

У лифта уже стояло несколько человек. Вэнь Сяо, чувствуя головокружение, встала позади них, не разглядывая лиц.

Ей показалось, что мужчина, стоявший перед ней, сделал шаг вперед, освобождая ей место. Вэнь Сяо почувствовала на себе чей-то взгляд, подняла голову, огляделась по сторонам и снова опустила ее.

Вскоре подошел лифт. Люди один за другим вошли внутрь. Вэнь Сяо тоже зашла и встала в углу. Лифт останавливался на нескольких этажах, люди входили и выходили, и в какой-то момент в кабине остались только двое.

Вэнь Сяо невольно подняла голову, чтобы посмотреть на своего случайного попутчика, но увидела только широкую спину. Она пошатнулась, не в силах оценить рост мужчины, но понимала, что он очень высокий. Если бы он захотел ее ограбить, ей бы не удалось ему помешать. Вэнь Сяо сделала шаг назад.

Но она не заметила, что стоит в углу, и ее шаг назад ни к чему не привел.

Стук ее каблуков о мраморный пол разнесся по кабине лифта.

Это, похоже, отвлекло мужчину. Он обернулся, посмотрел на нее и снова отвернулся. В этот момент лифт остановился на восемнадцатом этаже.

Мужчина вышел, не раздумывая. Вэнь Сяо, немного помедлив, тоже вышла из лифта. Двери почти закрылись, чуть не зажав ее, но она этого даже не заметила.

Пошатываясь, она посмотрела на ключ-карту в своей руке, долго всматривалась в номер, а затем повернула направо. В коридоре никого не было. С обеих сторон тянулись закрытые двери, сверху светили теплым светом лампы, под ногами был мягкий ковер. Вэнь Сяо, словно в лабиринте, шла по коридору, щурясь и считая номера комнат. Наконец, она остановилась перед одной из дверей.

— Пришли, — пробормотала она.

Проснувшись на следующее утро, Вэнь Сяо обнаружила, что лежит на кровати в одежде, пропахшей алкоголем. Солнце светило в окно, было уже довольно поздно. Она потянулась, собираясь еще немного поспать, но вдруг распахнула глаза. Вэнь Сяо вспомнила, как заходила в отель, садилась в лифт с высоким мужчиной… Но что было дальше, она совершенно не помнила. Вэнь Сяо потерла лоб и огляделась. Как она сюда попала?

Она встала с кровати и обнаружила, что так и не сняла туфли. После ночи, проведенной в босоножках на высоких каблуках, ее ноги распухли и болели. Вэнь Сяо сняла туфли и прошлась босиком по комнате. Одежда была в порядке, дверь заперта, ключ-карта вставлена в гнездо, сумка лежала на диване. Все на месте.

— Ничего не помню… Дожила, — пробормотала она, качая головой.

Вэнь Сяо взяла телефон. За ночь Лу Цзэ так и не позвонил. Она отложила телефон, приняла душ, спустилась вниз, чтобы рассчитаться за номер, и поехала на работу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение