Она кивнула. Это было не просто невероятно, это звучало как какая-то небылица!
— Поначалу, когда я обнаружил, что стал таким, мне было очень некомфортно. Я чувствовал себя таким легким, невесомым, словно ветер мог развеять меня, — тихо произнес Бай Чжэнсуй, и Линь Юю услышала в его голосе нотки горечи.
Она вспомнила, что прочитала в энциклопедии днем: он командовал в двух известных сражениях. Тогда, одержав две блестящие победы и защитив Город С, он должен был быть полон энергии и энтузиазма. Но внезапно стал эфемерным призраком, неспособным контролировать собственное тело, обреченным скитаться по миру.
Линь Юю стало грустно за него. — Можете рассказать мне, как вы погибли?
— Разве вы не видели?
— Видела что?
— Как я умер.
— Я… я не видела! — Линь Юю была в полном недоумении. Она не понимала, что он имеет в виду.
Видя ее растерянность, Бай Чжэнсуй слегка улыбнулся, а затем, словно рассказывая о ком-то другом, произнес: — Я появился у лифта в таком виде, потому что семьдесят лет назад меня расстреляли, как мишень в тире. Пуля за пулей… Последняя попала в сердце.
— Ах! — вскрикнула Линь Юю. Она своими глазами видела, в каком ужасном состоянии он был. Неужели это и был момент его смерти? Какая страшная участь!
— Кто это сделал?
Бай Чжэнсуй покачал головой. — Не знаю. — Его взгляд стал задумчивым, словно он погрузился в воспоминания. — В том году мы с моими солдатами сражались девять дней и девять ночей, успешно отразив сорок семь атак японцев. Мы не пустили их в Город С. Нам нужно было немного передохнуть, чтобы начать контрнаступление и окончательно разбить их. Но тут я получил приказ от командования.
Его руки, лежавшие на коленях, сжались в кулаки. — Мне приказали не оказывать сопротивления!
Он замолчал на долгое время.
— Вы отказались? — спросила Линь Юю, скорее утверждая, чем спрашивая.
— Конечно, отказался!
Его братья по оружию отдали жизни, защищая Город С, а командование отдает такой приказ! Даже сейчас, вспоминая об этом, Бай Чжэнсуй не мог сдержать гнева. И он ничуть не жалел о своем решении!
— Значит, вас убили тайно?
Бай Чжэнсуй горько усмехнулся. — Печально, не правда ли, для солдата — не умереть в бою?
— Мой отряд был одним из самых элитных в армии Гоминьдана. Командование видело, что я не подчиняюсь приказу, но ничего не могло поделать с моим отрядом. Поэтому самый простой способ был — устранить меня и передать командование другому.
— Вы не видели убийцу?
— Это был снайпер.
— Как вы могли быть так неосторожны? — воскликнула Линь Юю. — Как вы могли дать им такой шанс?
Бай Чжэнсуй вздохнул. — В тот день у меня было совещание. Лян Иньинь позвонила мне и сказала, что хочет обсудить со мной что-то очень важное, что по телефону это не обсудить. Она попросила о личной встрече и особо подчеркнула, что я должен прийти один. Я воспользовался обеденным перерывом и отправился в условленное место. Сюда.
Линь Юю удивленно раскрыла рот. — Вы подозреваете Лян Иньинь?
— Я не знаю. Раньше здесь был тихий, уединенный парк. Мы с ней случайно нашли его во время прогулки, и больше никто о нем не знал. Поэтому я, не раздумывая, пришел сюда один.
Линь Юю не ожидала такого поворота событий. Она покачала головой. — Нет, это не может быть она. Она же ваша невеста!
— И вы хотите найти ее, чтобы все выяснить?
— Нет, я хочу спросить у нее, что она сделала после моей смерти, что я стал таким… ни живым, ни мертвым.
— Насколько сильно она должна была меня ненавидеть?..
Последние слова он произнес очень тихо, но они задели Линь Юю за живое. Она встала и обняла его, нежно поглаживая по спине. — Не волнуйтесь, я помогу вам. Я обязательно помогу вам найти ее.
Бай Чжэнсуй замер. Он не привык к такой близости. Он осторожно отстранил ее. — Спасибо.
Линь Юю почувствовала себя ужасно неловко. Она не понимала, почему так impulsivno повела себя. — Простите, я… я была слишком навязчива!
Бай Чжэнсуй промолчал, и Линь Юю стало еще неловче. Она попыталась найти тему для разговора, чтобы вернуть непринужденную атмосферу. — Вы… как вы снова превратились в… себя семидесятилетней давности?
Бай Чжэнсуй помолчал, а затем медленно произнес: — Я заточен здесь. Я не могу выйти за пределы этой квартиры. Как только я переступаю порог, я снова умираю.
— Снова… умираете?
— Да. Все повторяется в точности, как тогда. Включая боль. Только умереть я больше не могу. Я просто чувствую боль, пока не теряю сознание. А когда прихожу в себя, то оказываюсь снова здесь.
— Теперь понятно, — сказала Линь Юю. — Так вот что вы имели в виду, когда говорили, что вы здесь в ловушке. И вы ни разу не выходили отсюда все это время?
— За все эти годы я выходил только дважды. Первый раз — сразу после смерти. Я не знал, что произойдет, и снова получил пулю. Второй раз — чтобы убедиться, что это не случайность. Вчерашний случай был третьим.
— Значит, вы обречены оставаться здесь?
Бай Чжэнсуй покачал головой. — Во время моих практик я узнал об одном способе. Если кто-то будет передавать мне свою янскую энергию каждые двенадцать часов, я смогу покинуть это место вместе с этим человеком.
— Почему вы раньше об этом не сказали?! — воскликнула Линь Юю. — Как передавать энергию? Расскажите, я буду вам помогать!
— Я никогда не пробовал этот способ и не уверен, не опасен ли он для того, кто передает энергию. Поэтому я колебался…
— Давайте попробуем!
Бай Чжэнсуй слегка нахмурился, словно раздумывая, а затем серьезно спросил: — Вы уверены?
— Уверена!
(Нет комментариев)
|
|
|
|