Глава 7 (Часть 2)

Все взгляды снова обратились к Лу Юаньфаню, но он, казалось, не замечал этого. Сохраняя невозмутимый вид, он смотрел на невесту, которая отступила на шаг.

Юй Вэй тихонько потянул его за одежду, но Лу Юаньфань сделал шаг вперед, уклоняясь от его руки, и поднял бокал в сторону жениха.

— Позвольте и мне поздравить молодоженов.

— Спасибо, — ответил Чжао Юн, взглянув на мужчину, который был на голову выше его. Он нахмурился, ему не нравилось это ощущение, словно он снова был на работе, а перед ним стоял начальник.

Но все руководители деревни оказывали ему знаки внимания, да и пришел он с добрыми намерениями, поэтому Чжао Юн, улыбнувшись, чокнулся с Лу Юаньфанем.

Лу Юаньфань осушил бокал одним глотком. Юй Вэй удивленно вытаращил глаза.

С тех пор как они сели за стол, Лу Юаньфань не притронулся к еде, лишь скучающе вертел в руках чистый бокал. И вот теперь этот помешанный на чистоте молодой господин взял и выпил! Невероятно!

Вдруг Лу Юаньфань словно что-то вспомнил. Он виновато посмотрел на Чжао Фэнчунь и сказал: — Прошу прощения, совсем забыл поздравить невесту.

И Юй Вэй, и Лу Юаньфань говорили на безупречном путунхуа. Юй Вэй был приветлив, а вот Лу Юаньфань держался отстраненно, и Чжао Фэнчунь невольно начала говорить на местном диалекте.

— Ничего страшного! Невеста, наливай! — крикнул кто-то.

Чжао Фэнчунь пришлось подойти и наполнить его бокал. Лу Юаньфань слегка отдернул руку.

Взгляд мужчины был пронзительным. Сердце Чжао Фэнчунь бешено колотилось. Она хотела поскорее закончить с этим.

Неожиданно Лу Юаньфань что-то сказал. Чжао Фэнчунь так удивилась, что забыла о кувшине в руке и пролила вино на руку Лу Юаньфаня.

— Простите, простите! Я сейчас принесу салфетки, — Чжао Фэнчунь растерянно извинялась.

— У меня есть салфетки! — Чжао Ли, увидев это, тут же подскочила, выхватила салфетку и хотела вытереть руку Лу Юаньфаня.

— Спасибо, я сам, — Лу Юаньфань убрал руку с бокалом и взял салфетку другой рукой.

Его длинные, красивые пальцы двигались с такой грацией, что Чжао Ли не могла отвести от него глаз.

Чжао Юн, увидев это, поспешно оттащил сестру и извинился за Чжао Фэнчунь.

— Простите, я выпью за свою жену.

Лу Юаньфань перевел взгляд на Чжао Фэнчунь, его глаза на мгновение стали холодными, но затем он снова улыбнулся и выпил с Чжао Юном.

Окружающие почувствовали неловкость, никто не знал, что сказать. В этот момент подошел мальчик, которого Юй Вэй послал за красным конвертом. Юй Вэй достал бумажник, вытащил пачку денег и положил их в конверт, привлекая всеобщее внимание.

Все затаили дыхание и замолчали. Обычно на свадьбу дарили пятьдесят-сто юаней, близкие родственники — двести-триста, а больше дарили только богатые и щедрые люди. Никто не ожидал, что этот незнакомец окажется таким щедрым. Не зря говорят, что столичные режиссеры — богачи!

— Это… — Чжао Юн посмотрел на Юй Вэя, затем на старейшин деревни. Он смутился. — Мне неудобно принимать такой подарок.

Юй Вэй с улыбкой протянул ему конверт: — Я не знаю ваших местных обычаев, поэтому дал столько, сколько принято у нас. Мы скоро уйдем, поэтому решил отдать деньги сейчас. Не сочти за грубость, брат.

Чжао Юн вопросительно посмотрел на секретаря партийной ячейки. Тот кашлянул и сказал: — Господин Юй просто хотел сделать приятное. Юнцзы, бери. Если господину Юй понадобится твоя помощь, ты ему поможешь, верно, господин Юй?

Эти слова были произнесены с намеком. «Если понадобится твоя помощь» — это был явный намек на то, что Юй Вэй выбрал их деревню для съемок.

Юй Вэй сделал вид, что не понял, и, улыбаясь, что-то промычал, выпивая еще несколько бокалов.

Будучи известным режиссером, он не привык, чтобы его так спаивали, но, попав в чужой монастырь, нужно жить по его уставу. Да и сельские жители были очень гостеприимны.

Во дворе и в доме было накрыто больше десятка столов, и многие ждали своей очереди, чтобы поздравить молодоженов. Поэтому, немного пообщавшись, жених и невеста отправились к другим столам.

Выпив еще несколько бокалов, Юй Вэй наконец успокоился и, подсев к Лу Юаньфаню, который не притронулся к спиртному, толкнул его локтем и тихо спросил:

— Слушай, Лао Лу, откуда ты знаешь имя невесты? Мы же все время были вместе, я тебя сюда привел. Почему я ничего не знаю?

Лу Юаньфань посмотрел на удаляющуюся красную фигуру, его лицо было непроницаемым. Он поставил бокал на стол и холодно хмыкнул.

— Хм.

Юй Вэй промолчал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение