— Господин Лу! — послышалось во сне.
Звук взрывающихся петард вырвал Чжао Фэнчунь из сна. Сцены из кошмара стояли у нее перед глазами. Все еще дрожа, она крепко сжимала одеяло и тяжело дышала.
Небо еще не посветлело. Чжао Фэнчунь села. Ее взгляд блуждал по незнакомой комнате, пока не остановился на красном свадебном платье, висевшем на спинке стула.
В дверь постучали. Радостный женский голос произнес:
— Фэнчунь, открывай, просыпайся! Сегодня твой счастливый день! Пришли люди из западной части деревни, чтобы сделать тебе прическу и макияж.
Чжао Фэнчунь внезапно улыбнулась, но улыбка не достигла ее глаз. В ней читались безысходность, смирение и печаль.
С выпускных экзаменов прошло почти полмесяца. Сегодня она выходит замуж.
Ей всего семнадцать, а она уже невеста.
На улице было еще темно. Ветер шелестел красными свадебными украшениями на стенах. У ворот мерцали зловещим красным светом фонари.
Чжао Фэнчунь, одетая в красное свадебное платье, вышла из комнаты. Двор перед ней был одновременно знакомым и чужим.
Это был не ее дом.
Семья Чжао Юна считала ее дом несчастливым, приносящим неудачу, и настояла, чтобы Чжао Фэнчунь выходила замуж из дома соседей.
Говорили, что можно одалживать для свадьбы жениха, но не невесту, но перед лицом денег все обычаи и традиции становились лишь пустыми словами.
Как и то, что в день ее свадьбы единственный родной человек не был рядом. Все скрывали от нее, что дедушка лежит в больнице.
Все ради того, чтобы она вышла замуж за Чжао Юна, а выкуп за невесту пошел на погашение долгов ее семьи.
Чжао Фэнчунь стояла у двери и смотрела через забор на свой дом. Он выглядел пустым и безрадостным.
Ее дом находился на восточной окраине деревни. Это был двухэтажный дом, построенный более десяти лет назад.
В те времена все были бедны, и в деревне стояли в основном дома с черепичными крышами. Даже те немногие, кто строил новые дома, возводили одноэтажные постройки. Дом Чжао Фэнчунь был единственным двухэтажным зданием в деревне, и она до сих пор помнила завистливые взгляды взрослых и детей.
Даже позже, когда у людей появились деньги, и они начали ремонтировать свои дома, двухэтажных зданий было все еще мало, и дом Чжао Фэнчунь продолжал выделяться.
Но разве ее семья имела право жить в таком хорошем доме?
Она открыла ворота. Двор был пуст, словно в доме давно никто не жил. Только пристройка сбоку выглядела обитаемой.
Опрятность и ветхость не противоречили друг другу. Одним словом — «бедность».
Двери и окна в основном доме были выбиты. Вход был заколочен несколькими досками, а оконные проемы зияли пустотой. Со двора было видно, как внутри аккуратно сложены мешки.
В мешках хранились кукуруза, пшеница, арахис и другие культуры, но ни один из них не принадлежал семье Чжао Фэнчунь.
Чжао Фэнчунь и ее дедушка жили в небольшой пристройке, которая изначально предназначалась для кухни. Сама же кухня представляла собой простую печь во дворе.
Как бы ни был разрушен дом, никто не позволял им жить в нем. Одна семья предложила использовать дом для хранения вещей, затем вторая, третья… Дом Чжао Фэнчунь стал своего рода общественным складом для деревни.
Если бы не суеверие людей, считавших, что в доме, где кто-то умер, жить нельзя, у нее не осталось бы даже этого ветхого жилища.
Было время, когда Чжао Фэнчунь и ее дедушке негде было жить. Они ютились в заброшенном доме позади их дома. В нем гулял ветер и протекала крыша, с которой время от времени сыпалась земля и падали куски черепицы.
Однажды ночью пошел дождь. Чжао Фэнчунь, укрывшись дешевым красным одеялом, проснулась от кошмара. Вся в красном, маленькая девочка подумала, что истекает кровью и умирает…
Она ненавидела красный цвет!
В самый напряженный период подготовки к выпускным экзаменам дедушка внезапно заболел. Они жили вдвоем, и Чжао Фэнчунь пришлось оставить школу, чтобы ухаживать за больным дедушкой.
Много лет назад отец Чжао Фэнчунь ушел из семьи, оставив после себя огромные долги. Почти вся деревня была их кредитором.
Погрязнув в долгах, дедушка Чжао Фэнчунь, проработавший большую часть жизни учителем, после выхода на пенсию в преклонном возрасте начал работать подсобным рабочим на стройке.
Но долг был слишком велик. Дедушка, таская кирпичи и мешки с цементом, работал не покладая рук, экономил на еде и одежде, но все заработанные деньги уходили на погашение долгов. Эта тяжелая жизнь продолжалась почти десять лет, но долг все еще не был выплачен.
В деревне предпочитали сыновей дочерям, считая, что сыновья — опора в старости, а дочери — обуза. Они полагали, что девочкам достаточно уметь читать и писать, а тратить деньги на их образование незачем.
Девочки, подобные Чжао Фэнчунь, обычно рано бросали школу и шли работать. Кредиторы, конечно же, насмехались над ними, но дедушка Чжао Фэнчунь твердо решил дать ей образование.
Дедушка говорил, что не ждет ничего другого, кроме как того, чтобы она нашла хорошую работу, вышла замуж за хорошего человека и жила спокойной и счастливой жизнью.
Чжао Фэнчунь не хотела разочаровывать дедушку. Она усердно училась, мечтая поступить в университет, заработать много денег, выплатить долги и обеспечить дедушке безбедную старость.
Но еще до выпускных экзаменов дедушка серьезно заболел. Единственный источник дохода в семье исчез, а лечение требовало денег. Что могла сделать Чжао Фэнчунь, еще школьница?
Неужели бросить больного дедушку и убежать, чтобы избавиться от проблем?
Даже под страхом смерти она не могла на это пойти.
(Нет комментариев)
|
|
|
|