Глава 6 (Часть 2)

Во дворе готовили еду в огромных котлах. Издалека было видно толстый слой масла на поверхности. Курица, утка, рыба, мясо и различные блюда в тарелках стояли прямо на земле, а тарелки, миски и палочки были сложены в большие тазы. Хотя пахло вкусно, выглядело все это не слишком гигиенично.

Юй Вэй поморщился и помахал рукой перед носом, отгоняя запах еды. Он колебался.

Неужели молодой господин Лу Юаньфань будет есть такую еду? Он ослышался или Лу Юаньфань сошел с ума?

Но, видя, как Лу Юаньфань спокойно направляется к пустому столу, Юй Вэй последовал за ним.

Лу Юаньфань остановился у стола. Юй Вэй, не дожидаясь просьбы, достал из кармана пачку салфеток и протер скамейку, после чего Лу Юаньфань сел.

— Я все-таки известный режиссер, а тут чувствую себя твоим телохранителем. Ты принимаешь мои услуги как должное, даже спасибо не скажешь.

— Спасибо.

Юй Вэй помолчал, затем сел рядом с Лу Юаньфанем и сказал: — Ладно, обойдемся без благодарностей. Я просто надеюсь, что господин инвестор, видя мое усердие, окажет мне поддержку в моей карьере. Миллион-другой мне точно не помешает!

Лу Юаньфань бросил на него взгляд, и Юй Вэй благоразумно замолчал.

Он приехал сюда, чтобы снять реалити-шоу. Осмотрев несколько мест, он решил, что здесь красивые пейзажи, которые хорошо будут смотреться в кадре.

Но на все нужны деньги. Заметив, что Лу Юаньфань в последнее время был не в духе, он решил вытащить его развеяться. А заодно и упомянуть о своем проекте — вдруг господин инвестор подобреет, и деньги окажутся у него в кармане.

Лу Юаньфань согласился инвестировать в проект, но Юй Вэю нужно было выбрать деревню для съемок. Все деревни находились рядом и были похожи друг на друга.

Были случаи, когда деревни, в которых снимали различные шоу, становились туристическими достопримечательностями, и их экономика шла в гору. Несколько деревень заинтересовались этим, и вот сегодня деревня Чжао Фэнчунь пригласила Юй Вэя и Лу Юаньфаня посмотреть на традиционную китайскую свадьбу и познакомиться с местными обычаями. А раз уж приехали, нужно было остаться на свадебный банкет, а там и поговорить можно.

Легок на помине. К ним подошли руководители деревни и пригласили их за главный стол.

Видя, что Лу Юаньфань не хочет двигаться, Юй Вэй вежливо отказался, и руководители деревни сели за их стол.

Лу Юаньфань не притрагивался ни к еде, ни к напиткам. Чтобы не создавать неловкую ситуацию, Юй Вэю пришлось взять все на себя. Он с улыбкой общался с присутствующими.

— Мой друг за рулем, поэтому не может пить. Я выпью за него.

Зная, что Юй Вэй принимает решения, и видя его почтительное отношение к Лу Юаньфаню, руководители деревни обратили все свое внимание на Юй Вэя.

Лу Юаньфань лениво крутил в руках бокал с вином, скучающе слушая разговоры за столом.

Этот мужчина, похожий на героя романтического сериала, был красив и элегантен. Было видно, что он не из их мира.

Даже руководители деревни, которые обычно держались с достоинством, были с ним так любезны. Интересно, кем он был…

Лу Юаньфань сразу привлек всеобщее внимание. Мужчины и женщины украдкой поглядывали на него. Молодые девушки, такие как Чжао Ли и Ван Цзин, оживленно обсуждали его.

Чжао Ли не хотела обходить гостей вместе с невестой, переложив эту обязанность на Ван Цзин. Но теперь она специально подошла к Ван Цзин и начала торопить брата.

Чжао Фэнчунь, войдя в комнату, сразу увидела Лу Юаньфаня. Почувствовав на себе его взгляд, она похолодела. Ей не хотелось к нему подходить.

Почему он еще не ушел?

Но он сидел за столом со старостой деревни, и Чжао Фэнчунь пришлось подойти, чтобы предложить ему выпить.

В его темных глазах мелькнул суровый блеск. Увидев это, Чжао Фэнчунь почувствовала, как у нее подкашиваются ноги. К счастью, Ван Цзин поддержала ее, и она не упала.

Она до смерти боялась этого мужчину.

Чжао Фэнчунь не знала Лу Юаньфаня, не знала, кто он. Она знала лишь одно: с этим мужчиной лучше не связываться, по крайней мере, здесь никто не мог ему перечить.

Дедушка всегда говорил, что у человека должна быть цель в жизни. Целью дедушки было благополучие внучки, а целью Чжао Фэнчунь — здоровье дедушки.

Хотя ей не хотелось этого признавать, но дедушка был тяжело болен. Думая о том, что он скоро умрет, Чжао Фэнчунь чувствовала, что ее собственная жизнь теряет смысл.

Она думала о смерти. Умереть и забыть обо всем, в этом не было ничего страшного.

Но появление Лу Юаньфаня заставило ее одуматься.

Она боялась смерти. Она хотела жить.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение