Глава 6 (Часть 2)

Во дворе готовили еду в огромных котлах. Издалека было видно толстый слой масла на поверхности. Курица, утка, рыба, мясо и различные блюда в тарелках стояли прямо на земле, а тарелки, миски и палочки были сложены в большие тазы. Хотя пахло вкусно, выглядело все это не слишком гигиенично.

Юй Вэй поморщился и помахал рукой перед носом, отгоняя запах еды. Он колебался.

Неужели молодой господин Лу Юаньфань будет есть такую еду? Он ослышался или Лу Юаньфань сошел с ума?

Но, видя, как Лу Юаньфань спокойно направляется к пустому столу, Юй Вэй последовал за ним.

Лу Юаньфань остановился у стола. Юй Вэй, не дожидаясь просьбы, достал из кармана пачку салфеток и протер скамейку, после чего Лу Юаньфань сел.

— Я все-таки известный режиссер, а тут чувствую себя твоим телохранителем. Ты принимаешь мои услуги как должное, даже спасибо не скажешь.

— Спасибо.

Юй Вэй помолчал, затем сел рядом с Лу Юаньфанем и сказал: — Ладно, обойдемся без благодарностей. Я просто надеюсь, что господин инвестор, видя мое усердие, окажет мне поддержку в моей карьере. Миллион-другой мне точно не помешает!

Лу Юаньфань бросил на него взгляд, и Юй Вэй благоразумно замолчал.

Он приехал сюда, чтобы снять реалити-шоу. Осмотрев несколько мест, он решил, что здесь красивые пейзажи, которые хорошо будут смотреться в кадре.

Но на все нужны деньги. Заметив, что Лу Юаньфань в последнее время был не в духе, он решил вытащить его развеяться. А заодно и упомянуть о своем проекте — вдруг господин инвестор подобреет, и деньги окажутся у него в кармане.

Лу Юаньфань согласился инвестировать в проект, но Юй Вэю нужно было выбрать деревню для съемок. Все деревни находились рядом и были похожи друг на друга.

Были случаи, когда деревни, в которых снимали различные шоу, становились туристическими достопримечательностями, и их экономика шла в гору. Несколько деревень заинтересовались этим, и вот сегодня деревня Чжао Фэнчунь пригласила Юй Вэя и Лу Юаньфаня посмотреть на традиционную китайскую свадьбу и познакомиться с местными обычаями. А раз уж приехали, нужно было остаться на свадебный банкет, а там и поговорить можно.

Легок на помине. К ним подошли руководители деревни и пригласили их за главный стол.

Видя, что Лу Юаньфань не хочет двигаться, Юй Вэй вежливо отказался, и руководители деревни сели за их стол.

Лу Юаньфань не притрагивался ни к еде, ни к напиткам. Чтобы не создавать неловкую ситуацию, Юй Вэю пришлось взять все на себя. Он с улыбкой общался с присутствующими.

— Мой друг за рулем, поэтому не может пить. Я выпью за него.

Зная, что Юй Вэй принимает решения, и видя его почтительное отношение к Лу Юаньфаню, руководители деревни обратили все свое внимание на Юй Вэя.

Лу Юаньфань лениво крутил в руках бокал с вином, скучающе слушая разговоры за столом.

Этот мужчина, похожий на героя романтического сериала, был красив и элегантен. Было видно, что он не из их мира.

Даже руководители деревни, которые обычно держались с достоинством, были с ним так любезны. Интересно, кем он был…

Лу Юаньфань сразу привлек всеобщее внимание. Мужчины и женщины украдкой поглядывали на него. Молодые девушки, такие как Чжао Ли и Ван Цзин, оживленно обсуждали его.

Чжао Ли не хотела обходить гостей вместе с невестой, переложив эту обязанность на Ван Цзин. Но теперь она специально подошла к Ван Цзин и начала торопить брата.

Чжао Фэнчунь, войдя в комнату, сразу увидела Лу Юаньфаня. Почувствовав на себе его взгляд, она похолодела. Ей не хотелось к нему подходить.

Почему он еще не ушел?

Но он сидел за столом со старостой деревни, и Чжао Фэнчунь пришлось подойти, чтобы предложить ему выпить.

В его темных глазах мелькнул суровый блеск. Увидев это, Чжао Фэнчунь почувствовала, как у нее подкашиваются ноги. К счастью, Ван Цзин поддержала ее, и она не упала.

Она до смерти боялась этого мужчину.

Чжао Фэнчунь не знала Лу Юаньфаня, не знала, кто он. Она знала лишь одно: с этим мужчиной лучше не связываться, по крайней мере, здесь никто не мог ему перечить.

Дедушка всегда говорил, что у человека должна быть цель в жизни. Целью дедушки было благополучие внучки, а целью Чжао Фэнчунь — здоровье дедушки.

Хотя ей не хотелось этого признавать, но дедушка был тяжело болен. Думая о том, что он скоро умрет, Чжао Фэнчунь чувствовала, что ее собственная жизнь теряет смысл.

Она думала о смерти. Умереть и забыть обо всем, в этом не было ничего страшного.

Но появление Лу Юаньфаня заставило ее одуматься.

Она боялась смерти. Она хотела жить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение