Жадность (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Жадность

Чернильные тучи сгущались в небе, скрывая последние отблески заката.

С наступлением сумерек в Резиденции Му зажглись огни.

Когда пятеро друзей пришли в задний двор, они обнаружили, что дверь в комнату Му Шаньжу плотно закрыта, а вокруг нет ни одного слуги.

Зловещая атмосфера заставляла их замереть на месте.

Порыв вечернего ветра принёс с собой странный запах.

— Что это за запах? — Цзян Чжиюй с отвращением зажал нос.

— Пахнет… похоже… кровью, — запинаясь, произнесла Фу Сиюэ.

Ши Чуньюань осмотрелась, но не смогла найти источник запаха.

Вдруг ветер подхватил с земли лист и бросил его ей на руку.

Случайно её взгляд упал на неприметные кусты в углу двора.

Чем ближе она подходила, тем сильнее становился запах крови.

Она раздвинула кусты и обнаружила там спрятанную синюю одежду, испачканную кровью.

От этого запаха её чуть не стошнило.

— Идите сюда, скорее!

Друзья тут же подошли к ней.

Цзян Чжиюй поднял с земли палку и поддел ею окровавленную одежду.

Глядя на неё, он нахмурился.

— Это одежда третьего брата. Я видел, как он надевал её утром позавчера, — сказал Му Тянь.

Сначала он не мог поверить, что Му Шаньжу способен причинить вред своему отцу, но после всех рассуждений друзей и находки этой одежды его подозрения усилились.

Но он всё ещё хотел услышать признание от своего брата, услышать правду из его собственных уст.

— Я думал, что смогу избежать этого, но, похоже, я ошибался, — раздался голос из-за двери.

Затем Му Шаньжу открыл дверь и, шатаясь, вышел.

Глаза Му Тяня покраснели. В этот момент он потерял самообладание.

Он в ярости схватил брата за плечи и закричал: — Это же твой отец! Наш отец! Как ты мог?!

Му Шаньжу оттолкнул его руку и, ни на кого не глядя, направился к дереву.

Он присел и начал разгребать землю руками.

К счастью, кувшин был закопан неглубоко, и вскоре Му Шаньжу откопал его.

Сейчас он был похож на живого мертвеца.

Он открыл крышку и понюхал. Его глаза, казалось, обожгло винными парами, и он больше не мог сдерживать слёз.

— Отец, прости меня, — сказал он и вылил вино на землю.

Му Тянь помнил, как сильно Му Шу любил вино, поэтому хранил в резиденции немало запасов.

Сейчас в его голосе не было прежнего тепла, он стал холодным и безжизненным.

— Му Шаньжу, ты раскаиваешься?

Му Шаньжу вдруг разразился безумным смехом: — Раскаиваюсь? Нет, я ненавижу себя. — Чем больше он смеялся, тем страшнее становилось выражение его лица.

— Значит, это ты обманул отца, сказав, что твоя нога ещё не зажила? Это ты заманил его в бамбуковую рощу? Это ты направил нож на своего родного отца?! — Му Тянь до сих пор не мог в это поверить.

Глаза Му Шаньжу налились кровью: — Да, это я.

Как только он произнёс эти слова, тайная стража тут же пришла в движение.

Не успел Му Шаньжу опомниться, как его руки и ноги были схвачены.

Пу Е и остальные ждали именно этого момента.

Ши Чуньюань не понимала, что происходит. Она посмотрела на Се Цинъяня, и на его лице читалось: «Это я их позвал, и что?»

— Му Шаньжу, что ты ещё можешь сказать? — спросил Пу Е, указывая на него.

Му Шаньжу смотрел прямо перед собой, словно давно предвидел этот момент.

— Зачем ты убил своего отца? — спросила Ши Чуньюань.

Му Шаньжу наконец поднял на неё глаза.

— С детства я был очень честолюбив и упрям. Если я не могу что-то получить, то почему другие должны это иметь?

После этих слов воцарилась тишина.

Каждый месяц он получал меньше всех денег, и он ненавидел это.

— Нанося первый удар, я колебался. Но второй удар я нанёс.

— Я был слишком жаден, я всегда хотел большего. Но теперь я понимаю, что то, что мне не принадлежит, я никогда не получу.

— Тогда я не чувствовал отцовской любви, а деньги были для меня всем. Меня подговорили. Мне сказали, что если я убью Му Шу, то обрету богатство и славу. Смешно, но я поверил.

— Когда я узнал, что он действительно пришёл в рощу ради меня, я понял, чем всё это закончится.

— Тебя подговорили? — спросила Ши Чуньюань.

Он не ответил.

В глазах Му Тяня читалась глубокая печаль. Он смотрел на стоящего перед ним на коленях брата, не в силах сдержать слёз.

— Значит, ради собственной выгоды ты убил того, кто дал тебе жизнь.

В конце концов, он не выдержал и закричал: — Му Шаньжу, твоя жизнь — жалкая пародия!

Если бы Цзян Чжиюй не схватил Му Тяня, тот бы набросился на брата и избил его до смерти.

— Но я не закапывал тело, — сказал Му Шаньжу.

Му Тянь немного успокоился: — Если не ты, то кто?

Му Шаньжу покачал головой. Он не знал.

— Ты не убил Му Шу. Твой удар тяжело ранил его, но он был похоронен заживо, — сказала Ши Чуньюань.

Му Шаньжу широко раскрыл глаза и начал рассказывать, что произошло в тот день.

— Му Шу когда-то был военным, а я левша. Поэтому я держал нож в левой руке, и синяки на моём левом запястье — это следы от его хватки, когда он сопротивлялся.

— Но у него не было никакого оружия, как он мог бы противостоять мне, вооружённому ножом, голыми руками? Сначала я ранил его в ногу, а затем нанёс первый удар. Му Шу узнал меня и сказал, что я ещё могу всё исправить. Я колебался. Но потом подумал, что уже сделал этот шаг и пути назад нет. Я нанёс второй удар, и он упал, истекая кровью.

— Тогда я убежал. Я не закапывал тело.

— Ты так и не ответил на мой вопрос, — перебила его Ши Чуньюань. — Кто тебя подговорил?

— Человек в чёрном.

— Он хорошо знал мой характер, знал, чего я хочу. Он сказал, что я хуже Му Гу и Му Тяня, и что толку от моей хорошей репутации в Столице? В этом мире ценятся богатство и сила, а у меня нет ни того, ни другого.

— И ты поддался на эти провокации? — возмутился Му Тянь.

— Он слишком хорошо меня знал, каждое его слово попадало в цель. На моём месте любой бы соблазнился, — сказал Му Шаньжу.

— Жадность губит людей, — покачала головой Фу Сиюэ.

— Да, и теперь я потерял отца и все шансы на богатство, — с безумной улыбкой сказал Му Шаньжу. — А товары со склада… это тоже ты сделал?

Му Тянь опустил глаза, не желая больше смотреть на брата.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение