Демонстрация прав

Демонстрация прав

— Неважный человек, не обращай на него внимания. Спасибо за продукты, но мне неудобно постоянно брать у тебя еду, — сказала Ань Ань, глядя на него с глупой улыбкой.

«Он же всё слышит! Не надо считать его глухим!» — подумал Фан Цзыцянь, недовольно. Какой ещё «неважный человек»? Какой ещё «не важный»?!

Мужчина холодно посмотрел на Сюй Тяньхуа. Вчера тоже был этот наглец!

Всё время лыбится, ещё и пытается соблазнить его жену? Ну уж нет!

Фан Цзыцянь не смог сдержать ругательства. «Надеть ему мешок на голову и избить? Или ноги переломать?» — мрачно размышлял он, придумывая наказание для этого верзилы.

Когда Ань Ань посмотрела на него, мужчина снова принял бесстрастное выражение лица.

Сюй Тяньхуа почесал голову. «Странно, почему у меня мурашки по коже? Что происходит?» — подумал он.

— Не надо больше ничего приносить, мне правда неудобно. Давай лучше как-нибудь сходим вместе с Сяо Мэй в ресторан, я угощаю. Закажем всё, что захотим.

— Договорились! Я обязательно отобьюсь за все твои подарки. Мы с Сяо Мэй не уйдём, пока не разорим тебя, рантье, — ответил Сюй Тяньхуа.

— До банкротства доводить не надо. Можете взять с собой одну рыбу на вынос, не больше.

Сюй Тяньхуа почесал подбородок, делая вид, что задумался: — Одна — это слишком мало. Минимум две. Ты же рантье, не будь такой жадной.

— Я же сказала, не называй меня рантье! — Ань Ань замахнулась на него кулаком, но не успела ударить — её руку перехватили.

Слушая их бессмысленный разговор, Фан Цзыцянь потемнел лицом и злобно посмотрел на Сюй Тяньхуа. «Он что, меня за мёртвого держит? Флиртует с моей женой прямо у меня на глазах!»

Сюй Тяньхуа и Ань Ань недоумённо посмотрели на него. Они были друзьями детства и привыкли так общаться. Они не понимали, почему этот мужчина вдруг стал таким хмурым.

«Чего он так злобно на меня смотрит? — подумал Сюй Тяньхуа. — Похоже, мне не показалось. Это точно из-за него. Я же всегда так общаюсь с друзьями, что не так?»

У мужчин сильно развито чувство собственничества. Заметив вторжение на свою территорию, они готовы на всё, чтобы защитить её.

Ань Ань не видела, что верзила влюблён в неё, но Фан Цзыцянь, как мужчина, понимал, что Сюй Тяньхуа испытывает к ней чувства.

Просто он сам ещё этого не осознавал. Опасность нужно устранять в зародыше!

«Хорошо, что я пришёл и увидел это. Кто знает, что было бы, если бы они продолжали общаться? — подумал мужчина, злобно прищурившись. — Нужно обозначить свою территорию!»

— Девушкам не пристало драться, — сказал он и обнял Ань Ань за талию. — Ань Ань, не представишь ли ты меня своему другу? — прошептал он ей на ухо, игнорируя её попытки освободиться.

— Сначала отпусти меня! Как я могу что-то сказать в таком положении? — возмутилась Ань Ань. «Бесит! Мы же договорились не раскрывать наши отношения! После такого любой дурак поймёт, что между нами! Ещё и шепчет мне на ухо, у меня чуть ноги не подкосились».

— Хорошо, — мужчина знал, когда нужно остановиться, и отпустил её, но продолжал стоять рядом, крепко держа её за руку.

Зная его упрямство, Ань Ань решила не спорить.

— Сюй Тяньхуа, мой друг детства.

Затем она указала на мужчину рядом с собой: — Это мой друг, Фан Цзыцянь.

Фан Цзыцянь протянул руку. Сюй Тяньхуа пожал её и, почувствовав резкую боль, вскрикнул.

«Зачем он так сильно сжал мою руку?» — недоумённо посмотрел он на Фан Цзыцяня.

Фан Цзыцянь отпустил его руку и, пользуясь случаем, заявил: — Я давно хотел познакомиться с друзьями Ань Ань. Её друзья — мои друзья. Позвольте представиться, я парень Ань Ань, Фан Цзыцянь.

Сказав это, он, не обращая внимания на гневный взгляд Ань Ань, улыбнулся Сюй Тяньхуа.

«Не думай, что если ты её друг детства, то это что-то значит. Я её муж!» — ребячески подумал он.

Сюй Тяньхуа ошеломлённо открыл рот и посмотрел сначала на Ань Ань, потом на Фан Цзыцяня.

— Не слушайте его, он всё врёт. Мы с ним почти не знакомы, — раздражённо сказала Ань Ань.

— Ань Ань, как ты можешь так говорить? Ты вчера была у меня дома, мы вместе завтракали. Разве это не то, что делают пары или мужья с жёнами? Если хочешь, можешь сказать, что мы женаты, я не против.

— Ах! — Ань Ань не знала, что ответить. Он говорил так, словно был обижен, и ей было трудно возразить, чтобы не сделать ещё хуже. Она ущипнула Фан Цзыцяня за бок. «Вот тебе за враньё!» — подумала она.

Мужчина преувеличенно охнул и многозначительно посмотрел на Сюй Тяньхуа, как бы говоря: «Моя девушка такая озорная».

Видя, что Ань Ань молчит, Сюй Тяньхуа решил, что она смущается, и удивлённо сказал: — Ань Ань, у вас всё настолько серьёзно? У тебя появился парень, а ты нам с Сяо Мэй ничего не сказала? Придётся разорить тебя в ресторане, чтобы залечить мою душевную травму, — сказал он, игнорируя неприятное чувство в груди. Он думал, что ему неприятно из-за того, что подруга детства скрыла от него свои отношения.

Ань Ань так разозлилась, что снова ударила Фан Цзыцяня по руке: — Ничего подобного, не слушай его, он врёт.

Фан Цзыцянь успешно продемонстрировал свои права перед потенциальным соперником, вырвав, как ему казалось, ростки чужой любви с корнем. Ему нравилось, как его жена сердилась и капризничала. Ему хотелось прямо сейчас объявить всем, что они женаты.

Он назвался её парнем, воспользовавшись лазейкой. Если бы он продолжил, Ань Ань бы точно разозлилась. Лучше остановиться, пока всё хорошо.

— Ань Ань, ты уверена, что ему можно доверять? Он постоянно меняется в лице. Будь осторожна! — сказал Сюй Тяньхуа, не боясь, что мужчина услышит.

То он был холоден и бесстрастен, то вдруг начинал самодовольно улыбаться. С таким человеком лучше не связываться.

«Надеюсь, моя подруга не попадётся на его удочку. В наше время полно мужчин, которые кажутся приличными, но на самом деле могут обмануть», — подумал он.

— Я знаю, он меня не обманет, не волнуйся! — ответила Ань Ань, игнорируя то, как мужчина вдруг сжал её руку в знак протеста.

Сюй Тяньхуа махнул рукой: — Хорошо, если ты так считаешь. Ань Ань, иди домой, мне пора развозить товар.

Сев в машину, Сюй Тяньхуа наклонился к Ань Ань и сказал: — Ань Ань, мама давно тебя не видела. Она просила тебя зайти к нам поужинать, пока ты в деревне.

— Хорошо, я тоже соскучилась по еде тёти Сюй. Обязательно зайду. Пока! — ответила Ань Ань.

Получив её согласие, Сюй Тяньхуа завёл машину и поехал развозить товар.

Мама Сюй Тяньхуа хорошо относилась к Ань Ань. В детстве Ань Ань часто ела у них дома, и их родители тоже были в хороших отношениях. Когда Ань Ань приезжала в деревню, она иногда навещала её.

Фан Цзыцянь чуть не лопнул от злости. От него так и веяло холодом, но никто не обращал на него внимания. «Вот как он решил действовать! — подумал Фан Цзыцянь. — Неужели этот верзила и правда такой простодушный, или это хитрый план? Я думал, что подавил соперника, но, похоже, это он меня подавил».

«Хитрый верзила! Даже маму подключил! Детский сад!»

«Неважно. Раз он не признался ей в любви, то у него больше не будет такой возможности».

Он снова порадовался, что нашёл Ань Ань. Кто знает, чем бы всё закончилось, если бы он опоздал.

Когда Сюй Тяньхуа уехал, Ань Ань, кипя от злости, пошла домой. «Этот мерзавец! Нельзя верить ни единому его слову! Мы же договорились не раскрывать наши отношения!»

Мужчина длинными шагами догнал её, забрал пакет и взял Ань Ань за левую руку.

Как Ань Ань ни старалась, она не могла вырваться. Она пыталась разжать его пальцы, но стоило ей освободить один палец, как он снова сжимал руку.

Разозлившись, она пнула его по ноге. Увидев след от своей обуви на его брюках, она немного успокоилась.

Мужчина не обращал внимания на выходки жены. Он ласково успокоил её: — Ну всё, всё, не злись. Пойдём домой, я приготовлю тебе ужин. Попробуешь, как я готовлю.

— Иди домой и уезжай! Больше не смей появляться у меня дома! Обманщик! Мы же договорились, что ты не будешь рассказывать о наших отношениях!

Мужчина мягко улыбнулся: — Ты вчера сказала, что нельзя говорить о нашем браке, но ты не говорила, что нельзя говорить, что мы встречаемся.

— Врёшь! Мы не встречаемся! Ты только что ввёл моего друга в заблуждение, он подумал, что я ночевала у тебя! Мне теперь что, с позором ходить?

— А что я такого сказал? Ты действительно вчера ужинала у меня дома, а остальное он сам додумал.

Ань Ань была вне себя от ярости. Она не могла переспорить его и, сердито фыркнув, пошла вперёд.

Мужчина шёл рядом с ней, держа её за руку, и был в прекрасном настроении.

Он так нежно улыбался и выглядел таким добродушным, что только рядом с Ань Ань он был похож на галантного джентльмена.

Для всех остальных он всегда был холодным и неприступным.

Ань Ань остановилась у калитки и искоса посмотрела на него: — Можешь идти.

Мужчина сделал вид, что не слышит, и направился к дому.

Ань Ань потянула его за руку назад, но он был слишком силён. Вместо этого он потащил её за собой.

Ань Ань, забыв о приличиях, начала бить и пинать его, но это не остановило мужчину.

Он, улыбаясь, терпел её выходки, словно она была капризным ребёнком. «Моя жена немного вспыльчива. Может, у неё есть склонность к насилию? — подумал он. — Но эти удары как укус комара, мне не больно. К тому же, она такая милая».

Фан Цзыцянь понял, что по уши влюблён в эту девушку, которую видел всего пару раз.

И это чувство ему нравилось. «Похоже, нужно действовать быстрее. Кто знает, сколько ещё «волков» бродит вокруг, готовых утащить мою девочку?» — подумал он.

Мужчина по натуре был властным и решительным. Он привык действовать быстро и безжалостно расправляться с соперниками.

В деловом мире все знали, что с ним лучше не связываться, иначе он сотрёт тебя в порошок.

За красивой и благородной внешностью скрывался жестокий и хладнокровный человек. Он разорил множество конкурентов, даже глазом не моргнув.

В бизнесе, если ты не сотрудничаешь с кем-то, то либо ты уничтожишь конкурента, либо он тебя. Если тебя разорили, то пеняй на себя, значит, ты слабее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение